The Office: Chupa, Oscar!
Did you know that in China there are 56 cities with over a million people?
Você sabia que na China existem 56 cidades com mais de um milhão de habitantes?
You know how many we have here? Nine.
Sabe quantas nós temos aqui? Nove.
Actually, that's not true. I know the figure you're referring to.
Na verdade, isso não é verdade. Eu sei o dado que você está se referindo.
And it's a projection of 15 years from now.
E é uma projeção de 15 anos a partir de agora.
Thank God.
Graças a Deus.
No, no, that is right now.
Não, não, isso é agora.
Michael, China is agrarian. Urbanizing fast? You betcha. But still agrarian.
Michael, a China é agrária. Urbanizando rapidamente? Com certeza. Mas ainda agrária.
Most in terms of land, not population.
Na maior parte em termos de terra, não de população.
Come on, Michael.
Qual é, Michael.
No, no, you're wrong about this.
Não, não, você está errado sobre isso.
Where are you getting this information?
De onde você está tirando essa informação?
I got it from NewYorkTimes.com.
Eu peguei do NewYorkTimes.com.
Uh-oh. Getting nervous, Oscar?
Uh-oh. Ficando nervoso, Oscar?
Okay, someone look it up.
Ok, alguém verifica.
I'm on it, Jim. I'm on it.
Estou nisso, Jim. Estou nisso.
Guys, it's not worth it, really.
Gente, não vale a pena, de verdade.
Guys, this is not worth our time.
Gente, isso não vale o nosso tempo.
Are you watching this seriously?
Vocês estão assistindo isso a sério?
Well, are you?
Bem, e você?
I'm sitting right here.
Eu estou sentado bem aqui.
Got it.
Peguei.
China has 56 cities with a population of over 1 million.
A China tem 56 cidades com mais de 1 milhão de habitantes.
The U.S. has... nine.
Os EUA têm... nove.
Suck it, Oscar.
Chupa essa, Oscar.
Well, on the plus side, all this worrying about China
Bem, no lado positivo, toda essa preocupação com a China
has made you smarter than Oscar, Michael.
te deixou mais inteligente que o Oscar, Michael.
Great. I was wrong. I'm wrong.
Ótimo. Eu estava errado. Estou errado.
Is everyone happy?
Todo mundo está feliz?
Well, booyah.
Bem, uhu!
So I happen to know more than the smartest guy in the office.
Então eu por acaso sei mais do que o cara mais inteligente do escritório.
So what?
E daí?
I don't care.
Eu não ligo.
Okay, now, where were we before I bested Oscar?
Ok, agora, onde estávamos antes de eu vencer o Oscar?
Whoa. There's a lot of brain power in this room.
Uau. Há muito poder cerebral nesta sala.
We got Michael and Oscar, the two smartest guys in the office,
Temos Michael e Oscar, os dois caras mais inteligentes do escritório,
also in that order.
também nessa ordem.
Funny, Jim. That is funny.
Engraçado, Jim. Isso é engraçado.
Very comedically humorous, Jim.
Muito comicamente engraçado, Jim.
I have a computer question.
Eu tenho uma pergunta sobre computador.
Hey, Oscar?
Ei, Oscar?
What is it?
O que é?
so that I can ask Michael.
para que eu possa perguntar ao Michael.
All right. All right, I get it.
Tudo bem. Tudo bem, eu entendi.
Michael, how do I create a new tab?
Michael, como eu crio uma nova aba?
Try Control-P.
Tente Control-P.
That's print.
Isso é para imprimir.
Not if the printer isn't hooked up.
Não se a impressora não estiver conectada.
You are making some very dangerous assumptions, Oscar.
Você está fazendo suposições muito perigosas, Oscar.
Oscar, I must be killing you
Oscar, eu devo estar te matando
now that Michael is smarter than you.
agora que Michael é mais inteligente que você.
He's not smarter than me.
Ele não é mais inteligente que eu.
He was just right about one thing.
Ele só acertou uma coisa.
Yeah, but it was a really smart thing
Sim, mas foi uma coisa muito inteligente
to be right about, actually.
de acertar, na verdade.
Actually, it was.
Na verdade, foi.
Around here, Oscar is known as Actually,
Por aqui, Oscar é conhecido como Na verdade,
because he will insert himself into just about...
porque ele se insere em quase qualquer...
any conversation to add facts or correct grammar.
conversa para adicionar fatos ou corrigir gramática.
He really does fit that old stereotype
Ele realmente se encaixa naquele velho estereótipo
of the smug, gang Mexican.
do mexicano metido e fanfarrão.
Don't worry about the coffee. It's on me.
Não se preocupe com o café. É por minha conta.
Yeah, I figured that.
Sim, eu imaginei.
Michael, I am so happy that we were able
Michael, estou tão feliz que pudemos
to have this little chat.
ter essa pequena conversa.
Wait.
Espere.
You're forgetting something.
Você está esquecendo algo.
What?
O quê?
This chat.
Esta conversa.
Two men, one white, one Latina.
Dois homens, um branco, um latino.
A boss and a money cruncher.
Um chefe e um contador.
I could fire you.
Eu poderia te demitir.
Fire him.
Demit-o.
No, show mercy.
Não, mostre misericórdia.
But here we are.
Mas aqui estamos nós.
What's your point?
Qual é o seu ponto?
My point is that as long as people like you and me
Meu ponto é que, enquanto pessoas como você e eu
don't stop talking, nobody can stop the USA.
não pararem de falar, ninguém pode parar os EUA.
Yeah.
É.
But that's not the case.
Mas esse não é o caso.
I am talking about freedom, about choice.
Eu estou falando de liberdade, de escolha.
America, I don't think you need to worry.
América, eu não acho que você precise se preocupar.
because if you want to beat China, you will.
porque se você quiser vencer a China, você vencerá.
If you don't, that's fine.
Se você não vencer, tudo bem.
That, my friend, is your victory.
Essa, meu amigo, é a sua vitória.
You know, a lot of people say that if you dig long enough
Sabe, muitas pessoas dizem que se você cavar por tempo suficiente
and hard enough, you will get to China,
e com força suficiente, você chegará à China,
and that may be true.
e isso pode ser verdade.
But what they don't tell you is that if you dig long enough
Mas o que eles não te dizem é que se você cavar por tempo suficiente
and hard enough in a conversation,
e com força suficiente em uma conversa,
you get to a friend.
você chega a um amigo.
Oh, wow.
Oh, uau.
So here is to conversation.
Então, um brinde à conversa.
That's not...
Isso não é...
Raise your cups on high.
Ergam seus copos bem alto.
Case closed.
Caso encerrado.
Yeah!
Sim!
That's great.
Isso é ótimo.
That wasn't where we were...
Não era para onde estávamos indo...
That wasn't the hope.
Essa não era a esperança.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda