The Office: Cavaleiros Da Noite
Next up, Secretary Schrute will read the minutes from Sunday's meeting.
Em seguida, a Secretária Schrute lerá a ata da reunião de domingo.
Minutes from previous meeting of Knights of the Night.
Ata da reunião anterior dos Cavaleiros da Noite.
No, Jim, hey.
Não, Jim, ei.
Oh.
Oh.
This meeting is for Knights of the Night only.
Esta reunião é apenas para os Cavaleiros da Noite.
Knights of the Night are volunteer crime patrollers.
Os Cavaleiros da Noite são patrulheiros voluntários contra o crime.
We're often compared to the Guardian Angels, but we could not be more different from them.
Muitas vezes somos comparados aos Anjos da Guarda, mas não poderíamos ser mais diferentes deles.
Seriously, we are nothing like the Guardian Angels.
Sério, nós não somos nada parecidos com os Anjos da Guarda.
I mean, broad strokes purposes, sure. Think Guardian Angels.
Quer dizer, em termos gerais de propósito, sim. Pense nos Anjos da Guarda.
One of our many recent good deeds,
Uma de nossas muitas boas ações recentes,
we set out to capture the Scranton Strangler.
nós nos propusemos a capturar o Estrangulador de Scranton.
What are you gonna do?
O que vocês vão fazer?
Mission accomplished.
Missão cumprida.
Not by us.
Não por nós.
I'm actually just looking for my Blackberry, so carry on.
Na verdade, estou apenas procurando meu Blackberry, então continuem.
No, no, no, no, no. I see how this movie ends.
Não, não, não, não, não. Eu sei como este filme termina.
You make fun of me, everyone laughs.
Você tira sarro de mim, todo mundo ri.
Ha, ha, ha. Screw you.
Ha, ha, ha. Vá se ferrar.
Dwight, don't be bothered by your friend's presence.
Dwight, não se incomode com a presença do seu amigo.
What are you gonna do now?
O que você vai fazer agora?
You gonna make fun of our leader's weird voice, huh?
Você vai rir da voz esquisita do nosso líder, hein?
Dwight, don't be bothered by...
Dwight, não se incomode com...
Over the line, Jim.
Passou do limite, Jim.
I'm just looking for my phone, so pretend I'm not here.
Eu só estou procurando meu telefone, então finjam que eu não estou aqui.
Fine.
Certo.
Minutes from previous meeting of Knights of the Night.
Ata da reunião anterior dos Cavaleiros da Noite.
It's our official name, Jim.
É o nosso nome oficial, Jim.
Sounds good.
Parece bom.
Reflective strips were glued to patrol jackets.
Faixas refletivas foram coladas nas jaquetas de patrulha.
Knights went outside with flashlights to test them.
Os Cavaleiros saíram com lanternas para testá-las.
Smart.
Inteligente.
And the rest was just boilerplate stuff that's...
E o resto foi apenas material padrão que é...
Go ahead and read it, some people weren't here.
Continue lendo, algumas pessoas não estavam aqui.
Okay.
Ok.
Knights stayed outside to play flashlight tag.
Os Cavaleiros ficaram do lado de fora para jogar pega-pega com lanterna.
Oh, come on, that sounds awesome.
Ah, qual é, isso parece ótimo.
It was pretty cool.
Foi bem legal.
It was fun.
Foi divertido.
It was pretty awesome.
Foi muito legal.
Hey, yeah, no, I got it. Just leaving now.
Ei, sim, não, eu entendi. Estou saindo agora.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda