Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Como Se Livrar De Um Ninho De Vespas

Um agente de imigração expulsa trabalhadores ilegais para Harrisburg, fingindo ser Canadá. Enquanto isso, Nate, o novo funcionário da manutenção, tenta se livrar de um ninho de vespas com um maçarico e um taco de beisebol, sendo picado no processo. A situação é descrita como "faça ou morra".

Hola.

Olá.

Necesito un bueno worker.

Preciso de um bom trabalhador.

Tu es fuerte.

Você é forte.

Come on.

Vamos.

Que?

O quê?

We don't go with that man.

Nós não vamos com aquele homem.

I've seen several men go with that man and none come back.

Eu vi vários homens irem com aquele homem e nenhum voltar.

We've lost friends.

Nós perdemos amigos.

I don't know what he does with them.

Eu não sei o que ele faz com eles.

We don't know what he does with them.

Nós não sabemos o que ele faz com eles.

I don't want to talk about it anymore.

Eu não quero mais falar sobre isso.

I pick up day laborers and tell them that they'll get paid at 6 p.m.

Eu pego trabalhadores temporários e digo a eles que receberão o pagamento às 18h.

At 5.45, a certain INS agent by the name of Mose Schrute

Às 17h45, um certo agente do INS chamado Mose Schrute

throws them in the back of a van,

os joga na parte de trás de uma van,

drops them off in the middle of Harrisburg,

os deixa no meio de Harrisburg,

and tells them it's Canada.

e diz a eles que é o Canadá.

Hola, amigo.

Olá, amigo.

Hola.

Olá.

¿Tú eres un bueno worker?

Você é um bom trabalhador?

Sí, yo muy bueno worker.

Sim, eu sou um trabalhador muito bom.

Y el acento, ¿dónde eres?

E o sotaque, de onde você é?

Where are you from?

De onde você é?

Scranton.

Scranton.

Y before that, La Philadelphia.

E antes disso, Filadélfia.

You speak English?

Você fala inglês?

Yes.

Sim.

I'm really good at English.

Eu sou muito bom em inglês.

Okay, good.

Ok, bom.

Me too.

Eu também.

Get in the car.

Entre no carro.

Okay.

Ok.

Who is this guy by our cars?

Quem é esse cara perto dos nossos carros?

That is my new maintenance worker, Nate.

Esse é o meu novo trabalhador de manutenção, Nate.

And you'll be happy to know that he's taking care of that hornet's nest that you've been

E você ficará feliz em saber que ele está cuidando daquele ninho de vespas sobre o qual você

griping about.

vem reclamando.

I got stung up my dress.

Fui picada no meu vestido.

Poor hornet.

Pobre vespa.

I've left him all the tools he needs.

Eu deixei todas as ferramentas que ele precisa.

This is do or die.

É fazer ou morrer.

If he chooses correctly, he'll conquer the hornets.

Se ele escolher corretamente, ele conquistará as vespas.

And if he doesn't?

E se ele não escolher?

He'll die.

Ele morrerá.

What?

O quê?

Uh, beg your pardon?

Hã, como é que é?

When did the phrase do or die become so corrupted?

Quando a frase fazer ou morrer se tornou tão corrompida?

Is that a blowtorch?

Isso é um maçarico?

No.

Não.

No! No! No!

Não! Não! Não!

No, no, no!

Não, não, não!

Interesting choice.

Escolha interessante.

Oh, yes.

Ah, sim.

Very, very smart.

Muito, muito inteligente.

Walking away.

Indo embora.

Go away.

Vá embora.

No! Oh!

Não! Ah!

The bat!

O bastão!

No, no, no!

Não, não, não!

What is he doing?

O que ele está fazendo?

Oh, they're stinging him!

Oh, elas estão picando ele!

No, no, no!

Não, não, não!

Ow!

Ai!

No!

Não!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos