The Office: Dois Caras De Boa Numa Banheira De Hidromassagem
Sabre is changing everything.
A Sabre está mudando tudo.
Sight blockers, they don't let us use cups.
Bloqueadores de visão, eles não nos deixam usar copos.
So I started thinking, who could handle this?
Então eu comecei a pensar, quem poderia lidar com isso?
Who would know what to do?
Quem saberia o que fazer?
David Wallace would know what to do.
David Wallace saberia o que fazer.
What should I do, David Wallace?
O que eu devo fazer, David Wallace?
I don't know. What can you do?
Eu não sei. O que você pode fazer?
Mmm, exactly. What are you thinking?
Mmm, exatamente. O que você está pensando?
It's a tough one.
É um caso difícil.
It is a tough one.
É um caso difícil.
I don't have any ideas for you.
Eu não tenho nenhuma ideia para você.
Yeah, but one would be good.
Sim, mas uma seria bom.
Hey, oh, okay.
Ei, oh, ok.
Okay, wait. Okay. I want to tell you about a business idea I have.
Ok. Espere. Ok. Eu quero te contar sobre uma ideia de negócio que eu tenho.
Okay. Okay. You know how kids leave their toys everywhere?
Ok. Ok. Você sabe como as crianças deixam os brinquedos espalhados por toda parte?
Okay.
Ok.
So this is a vacuum. It's like a shop vac type of thing.
Então, este é um aspirador de pó. É como um aspirador de loja.
Vroooop!
Vroooop!
Teaches kids how to pick up their own toys.
Ensina as crianças a pegarem seus próprios brinquedos.
Right? Baseball gloves, hacky sacks, drumsticks.
Certo? Luvas de beisebol, hacky sacks, baquetas.
Nah. Vroooop!
Não. Vroooop!
Picks it up. So the kid's making the noise to pick it up?
Pega. Então a criança faz o barulho para pegar?
Yeah. No, no, no, that's the, that's the vacuum noise.
Sim. Não, não, não, esse é, esse é o barulho do aspirador.
Oh, okay.
Ah, ok.
You don't like it?
Você não gosta?
No, I think it's...
Não, eu acho que é...
No, no, it's okay.
Não, não, está bom.
Another guy from Dunder Mifflin, Arnie from research,
Outro cara da Dunder Mifflin, Arnie, da pesquisa,
he's gonna drop the prototype.
ele vai derrubar o protótipo.
Mm-hmm.
Mm-hmm.
And, uh...
E, uh...
It's like a shop vac.
É como um aspirador de loja.
They say that?
Eles dizem isso?
Yep.
Sim.
It'll be okay.
Vai ficar tudo bem.
Hey, you know, if you want, I'm sure I could get Arnie on board.
Ei, sabe, se você quiser, tenho certeza que posso colocar o Arnie a bordo.
You wanted to join us for Suck It.
Você queria se juntar a nós no Suck It.
Work together again.
Trabalhar juntos novamente.
The what?
O quê?
Suck It.
Suck It.
That's what it's called.
É assim que se chama.
Oh, okay.
Ah, ok.
Huh?
Hã?
Catchy.
Contagiante.
Kids will love it.
As crianças vão adorar.
I get it.
Eu entendi.
There are very few things that would make me not want to team up with David Wallace.
Existem pouquíssimas coisas que me fariam não querer me juntar a David Wallace.
And Suck It is one of them.
E Suck It é uma delas.
See you later.
Até mais.
Oh, Michael.
Oh, Michael.
I know.
Eu sei.
Thank you for coming.
Obrigado por vir.
Thanks for having me.
Obrigado por me receber.
Well, that's not the David Wallace that I remember.
Bem, esse não é o David Wallace que eu me lembro.
That is some sort of weird creature that lives in David Wallace's house.
Essa é algum tipo de criatura estranha que mora na casa de David Wallace.
Oh my god. All right get me out of here.
Meu Deus. Tudo bem, me tire daqui.
Yeah!
Sim!
Woo!
Woo!
Petty!
Mesquinho!
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda