Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Dia De São Patrício

Em Scranton, o Dia de São Patrício é quase tão importante quanto o Natal. Para comemorar, os amigos se reúnem para beber, com direito a rodadas pagas. Enquanto isso, um personagem reflete sobre sua relação com a chefe, Jo, questionando se o esforço para agradá-la vale a pena e se ele realmente gosta dela. Apesar das dúvidas, a noite termina com a declaração de "melhor noite de todas".

Hello, hello!

Olá, olá!

Top of the morning to ya!

Bom dia para você!

Woohoo! Green M&Ms!

Woohoo! M&Ms verdes!

Nature's Viagra!

Viagra da natureza!

Two of my favorite joke areas combined.

Duas das minhas áreas de piada favoritas combinadas.

Gonna be a good day.

Vai ser um bom dia.

I don't wanna bring my friends. Why can't it just be the two of us?

Eu não quero trazer meus amigos. Por que não podemos ser só nós dois?

Because it's St. Patrick's Day. People go out in groups.

Porque é o Dia de São Patrício. As pessoas saem em grupos.

Well, why don't you invite your friends?

Bem, por que você não convida suas amigas?

Why are you being so weird about this?

Por que você está sendo tão estranho com isso?

Stop fighting!

Parem de brigar!

Just on St. Patrick's Day, okay?

Apenas no Dia de São Patrício, ok?

Just one perfect day a year.

Apenas um dia perfeito por ano.

No hassles, no problems, no kids.

Sem aborrecimentos, sem problemas, sem crianças.

Why no kids?

Por que sem crianças?

Yeah, where are your kids?

Sim, onde estão seus filhos?

Nope. Uh-uh. Not today!

Não. Uh-uh. Não hoje!

It is St. Patrick's Day.

É o Dia de São Patrício.

And here in Scranton, that is a huge deal.

E aqui em Scranton, isso é um grande negócio.

It is the closest that the Irish will ever get to Christmas.

É o mais perto que os irlandeses chegarão do Natal.

Hey, guys! How are you?

Ei, pessoal! Como vocês estão?

Oh, yeah!

Ah, sim!

Drinks are on me.

As bebidas são por minha conta.

No! No, no, no!

Não! Não, não, não!

Put your credit cards away. It's on us.

Guardem seus cartões de crédito. É por nossa conta.

Oh-ho! All right!

Oh-ho! Muito bem!

Did I mess up my career today?

Eu estraguei minha carreira hoje?

My future prospects at Sabre? I don't know.

Minhas perspectivas futuras na Sabre? Não sei.

There is a chance. Yes.

Há uma chance. Sim.

I tell you, I love my job.

Eu digo a você, eu amo meu trabalho.

But Jo wants me to put on a show for her

Mas a Jo quer que eu faça um show para ela

and pretend to work late?

e finja trabalhar até tarde?

Nah.

Nah.

I spent all day trying to make her like me,

Passei o dia todo tentando fazê-la gostar de mim,

and I forgot to ask myself something.

e esqueci de perguntar algo a mim mesmo.

Do I even like her?

Eu gosto dela?

As the Irish poet Bobby McFerrin said,

Como o poeta irlandês Bobby McFerrin disse,

don't worry, be happy.

não se preocupe, seja feliz.

Whoops.

Opa.

Okay.

Ok.

Okay, alright.

Ok, tudo bem.

Best night ever.

Melhor noite de todas.

What the hell's going on back there?

Que diabos está acontecendo lá atrás?

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos