The Office: Vou Tornar Isso Muito Mais Difícil Do Que Precisa Ser
I have to unpack this weekend, but maybe next weekend we go to the outlets.
Eu tenho que desempacotar neste fim de semana, mas talvez no próximo fim de semana nós vamos para as lojas de fábrica.
Cool!
Legal!
Mike, you drive with us every weekend?
Mike, você dirige conosco todo fim de semana?
We're gonna switch back and forth.
Nós vamos nos revezar.
The driving sometimes will just meet in the middle.
A direção às vezes será só nos encontrarmos no meio.
It'll be fun.
Vai ser divertido.
Wait a second.
Espere um segundo.
Oh, I love this song.
Ah, eu amo essa música.
night long.
a noite toda.
Woo-hoo!
Woo-hoo!
You're going my
Você está indo no meu
way.
caminho.
Here we go. Four times the charm.
Lá vamos nós. Quatro vezes a sorte.
Life's like a road where you just
A vida é como uma estrada onde você simplesmente
don't know anything here and the next
não sabe nada aqui e no próximo
day like sometimes you do
dia, tipo, às vezes você sabe,
sometimes you don't. Sometimes you do.
às vezes você não sabe. Às vezes você sabe.
Sometimes you do.
Às vezes você sabe.
It's out there.
Está lá fora.
Crying?
Chorando?
No.
Não.
Allergies?
Alergias?
No.
Não.
Did Darryl touch you?
Darryl te tocou?
What?
O quê?
No, Darryl did not touch me.
Não, Darryl não me tocou.
Can we just keep going, please?
Podemos continuar, por favor?
What's the matter?
Qual é o problema?
Oh, it's not gonna work.
Ah, não vai funcionar.
There's too much distance.
Há muita distância.
Oh, no, no, no.
Ah, não, não, não.
It's gonna work, it'll be fine.
Vai funcionar, vai ficar tudo bem.
Michael, we've only been dating each other for a few weeks.
Michael, estamos namorando há apenas algumas semanas.
Listen to me.
Me escute.
I like you so much.
Eu gosto muito de você.
I like you too.
Eu também gosto de você.
And I've dated almost four women in the last...
E eu namorei quase quatro mulheres nos últimos...
I've dated four guys last year too.
Eu namorei quatro caras no ano passado também.
Not last...
Não no último...
No, in like the last ten years,
Não, tipo nos últimos dez anos,
I've dated almost four women,
eu namorei quase quatro mulheres,
and you are so far above them.
e você está muito acima delas.
It is stupid.
É estúpido.
Michael, no.
Michael, não.
Don't.
Não faça isso.
Don't make it harder than it has to be.
Não torne isso mais difícil do que precisa ser.
That's what she said.
Foi o que ela disse.
Holly thinks that this relationship is over.
Holly acha que este relacionamento acabou.
Well, you know what?
Bem, sabe de uma coisa?
I am not gonna give up that easy.
Eu não vou desistir tão fácil.
I'm going to make this way harder than it needs to be.
Eu vou tornar isso muito mais difícil do que precisa ser.
This the last of it?
Isso é o último?
Oh, that's mine actually.
Ah, isso é meu, na verdade.
Maybe put it back in the truck.
Talvez colocar de volta na caminhonete.
You not staying?
Você não vai ficar?
You know, I have some things I need to do this weekend.
Sabe, eu tenho algumas coisas que preciso fazer neste fim de semana.
I just remembered, so I'll just ride back with you.
Eu acabei de me lembrar, então eu volto com você.
But you want me to put it back in the truck?
Mas você quer que eu coloque de volta na caminhonete?
I'll be down in just a second.
Eu já volto.
Holly?
Holly?
So, um...
Então, hum...
I think I'm going to go back with Daryl.
Acho que vou voltar com o Daryl.
Okay.
Tudo bem.
Bye.
Tchau.
Ah!
Ah!
I know it's hard, Mike.
Eu sei que é difícil, Mike.
The breakup's hurt.
O término machuca.
We didn't break up.
Nós não terminamos.
Don't look like it.
Não parece.
Sometimes when I'm down like this,
Às vezes, quando estou assim para baixo,
Helps to sing the blues.
Ajuda cantar o blues.
Okay.
Tudo bem.
That's a really pretty song.
Essa é uma música muito bonita.
Want to do that?
Quer fazer isso?
Okay.
Tudo bem.
That's when you hit me with what's getting you down.
É quando você me diz o que está te deixando para baixo.
Alright.
Certo.
No, wait, you...
Não, espere, você...
You're supposed to...
Você deveria...
Never mind.
Não importa.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda