Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: Michael Está Saindo Com A Mãe Da Pam

The Office: Michael Está Saindo Com A Mãe Da Pam
0:00

I have recently taken a lover.

Recentemente arranjei um amante.

Well that's great.

Bem, isso é ótimo.

Congratulations.

Parabéns.

Who's the lucky lady?

Quem é a sortuda?

Pam's mom.

A mãe da Pam.

What?

O que?

Pam's mom, Helene.

A mãe de Pam, Helene.

Remember from your wedding?

Lembra do seu casamento?

You're messing with me.

Você está brincando comigo.

About what?

Sobre o quê?

You did not have sex with Pam's mom.

Você não fez sexo com a mãe da Pam.

Oh, big time.

Ah, grande momento.

What kind of car does she drive?

Que tipo de carro ela dirige?

She drives a green Camry.

Ela dirige um Camry verde.

And the seats go all the way down.

E os assentos vão até o fim.

All the way down.

Até o fim.

Oh my god.

Oh meu Deus.

Oh my god.

Oh meu Deus.

What?

O que?

Okay, never tell Pam. And then secondly...

Certo, nunca conte para a Pam. E depois...

Good, a pact. A pact.

Ótimo, um pacto. Um pacto.

Although I may have to break it tonight when

Embora eu possa ter que quebrá-lo esta noite quando

Helena and I tell Pam over dinner.

Helena e eu contamos para Pam durante o jantar.

You alright?

Você está bem?

Oh my god. Hey, Jim.

Meu Deus. Ei, Jim.

Not now, Toby, my god!

Agora não, Toby, meu Deus!

Get the hell out of here, idiot.

Sai daqui, idiota.

Okay, as far as dinner tonight,

Ok, quanto ao jantar hoje à noite,

cancel that. And please, for both

cancele isso. E por favor, para ambos

for both of our sakes, never, ever, ever see her again.

pelo bem de nós dois, nunca, jamais, jamais a veremos novamente.

I think you're underestimating Pam.

Acho que você está subestimando a Pam.

I think more than anything, she wants me to be happy.

Acho que mais do que tudo, ela quer que eu seja feliz.

No, not more than anything.

Não, não mais que tudo.

Okay, I have a good thing with the mom.

Ok, tenho um bom relacionamento com a mãe.

Don't call her the mom.

Não a chame de mãe.

She's right on my way home from work.

Ela está bem no meu caminho para casa depois do trabalho.

Then take a different way home, man!

Então vá para casa por um caminho diferente, cara!

All right, I'll take surface streets.

Tudo bem, vou pelas ruas de superfície.

It's the last thing in the world I would wanna do

É a última coisa que eu gostaria de fazer no mundo

is upset Pam.

está chateada Pam.

Okay, so we're good.

Certo, então estamos bem.

Yeah.

Sim.

Can you change my dinner reservations from four people to two?

Você pode alterar minhas reservas de jantar de quatro para duas pessoas?

Sure.

Claro.

Oh, is it okay if I put out some candy that Pam brought back from Puerto Rico?

Ah, tudo bem se eu colocar alguns doces que a Pam trouxe de Porto Rico?

Sure.

Claro.

Thanks for asking.

Obrigado por perguntar.

Pam, we're all set.

Pam, estamos prontos.

Yum.

Que delícia.

FRIGATE BEANS!

FEIJÕES FRAGATA!

So, what'd we decide for Michael?

Então, o que decidimos para Michael?

The bottle of rum or the seashell alarm clock?

A garrafa de rum ou o despertador em forma de concha?

You know what? Can I have the weekend to decide?

Sabe de uma coisa? Posso ter o fim de semana para decidir?

Bottle of rum it is.

Uma garrafa de rum.

Alright, shall we?

Tudo bem, vamos?

You know what? I am really slammed trying to catch up on everything here.

Sabe de uma coisa? Estou muito ocupado tentando colocar tudo em dia por aqui.

And I know that Mike is slammed too.

E eu sei que o Mike também está chateado.

So maybe we should do this when things are a little less crazy.

Então talvez devêssemos fazer isso quando as coisas estiverem um pouco menos loucas.

Come on, it'll take two seconds.

Vamos, vai levar dois segundos.

No, it...

Não, isso...

Oh, wow.

Nossa!

That is amazing.

Isso é incrível.

I feel like a real Puerto Rican.

Sinto-me como uma verdadeira porto-riquenha.

Michael, you're all set about a telly,

Michael, você está decidido a comprar uma televisão,

so change the reservation to two people.

então mude a reserva para duas pessoas.

Here, look.

Olha aqui.

Fun!

Diversão!

Yeah.

Sim.

Wow, Botticelli's, that sounds like a special occasion.

Uau, Botticelli's, parece uma ocasião especial.

Yeah, no, it's nobody.

Sim, não, não é ninguém.

I don't know, I think Michael has a date.

Não sei, acho que Michael tem um encontro.

No.

Não.

I think you have a date.

Acho que você tem um encontro.

I don't, I don't.

Eu não, eu não.

Come on.

Vamos.

I think we should just drop it, because obviously he doesn't want to talk about it.

Acho que deveríamos deixar isso de lado, porque obviamente ele não quer falar sobre isso.

I don't deserve this, guys.

Eu não mereço isso, pessoal.

Yes, you do.

Sim, você tem.

No, I don't.

Não, eu não.

Just take the parrot.

Pegue apenas o papagaio.

Okay, back to the old grind.

Certo, voltando à velha rotina.

I was probably going to break up with her anyway.

Eu provavelmente terminaria com ela de qualquer maneira.

Oh, that's too bad.

Ah, que pena.

Pam, it is very complicated.

Pam, é muito complicado.

There are a lot of moving parts here.

Há muitas partes móveis aqui.

Sounds complicated.

Parece complicado.

Yeah, but I mean, if you really like this person,

Sim, mas quero dizer, se você realmente gosta dessa pessoa,

then you should see where it goes.

então você deveria ver onde isso vai dar.

You want me to be happy?

Você quer que eu seja feliz?

Of course.

Claro.

Part of the problem is,

Parte do problema é que

she is the mother of a close friend of mine.

ela é mãe de uma amiga minha.

Oh.

Oh.

More than a friend.

Mais que um amigo.

A co-worker.

Um colega de trabalho.

Oh. Gossip.

Ah. Fofoca.

Who is it?

Quem é?

Who is it?

Quem é?

Who is it, Michael?

Quem é, Michael?

Who?

Quem?

It's okay.

Tudo bem.

No, no, no, no.

Não, não, não, não.

No.

Não.

Oh my God! Oh my God!

Meu Deus! Meu Deus!

No!

Não!

That could have gone one of two ways,

Isso poderia ter acontecido de duas maneiras,

but I never expected her to get upset.

mas nunca esperei que ela ficasse chateada.

I'm not sure.

Eu não tenho certeza.

Expandir Legenda

The Office: Michael Está Saindo Com A Mãe Da Pam. Um funcionário conta ao colega que está saindo com a mãe de Pam, causando choque e pedidos para que ele termine o relacionamento. Ele insiste que Pam quer sua felicidade e se recusa a mudar seus planos, mesmo com os apelos do colega. Paralelamente, Pam organiza um jantar e traz lembranças de Porto Rico. Michael pede para adiar a comemoração, mas acaba descobrindo a reserva no restaurante Botticelli's, feita pelo colega para um jantar romântico.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?