You want to see me?
Você quer me ver?
Yeah, I have a seat.
Sim, estou sentado.
Is it serious?
É sério?
Wow.
Uau.
Andy's a little scared.
Andy está um pouco assustado.
Okay, right there.
Certo, é isso aí.
Right there is the problem.
Aí está o problema.
What if I told you I had done the worst thing ever?
E se eu dissesse que fiz a pior coisa do mundo?
Would you still want to be my friend?
Você ainda gostaria de ser meu amigo?
Did you murder someone?
Você assassinou alguém?
Worse than murder.
Pior que assassinato.
God.
Deus.
Lurk much?
Espreita muito?
Has it really been ten years?
Já se passaram realmente dez anos?
Local businessman pledges college tuition to third graders.
Empresário local promete pagar mensalidade universitária para alunos da terceira série.
Hey, Mr. Scott, what you gonna do?
Ei, Sr. Scott, o que você vai fazer?
What you gonna do?
O que você vai fazer?
Make our dreams come true.
Faça nossos sonhos se tornarem realidade.
Hey, Mr. Scott, what you gonna do?
Ei, Sr. Scott, o que você vai fazer?
What you gonna do?
O que você vai fazer?
Make our dreams come true.
Faça nossos sonhos se tornarem realidade.
Well, burned all my bridges at Dunder Mifflin,
Bem, queimei todas as minhas pontes na Dunder Mifflin,
and time to become the next American Idol
e hora de se tornar o próximo American Idol
by winning America's Next Acapella Sensation
ao vencer o America's Next Acapella Sensation
on Channel TBD.
no Canal TBD.
It's a really cool show.
É um show muito legal.
It's like a total reinvention
É como uma reinvenção total
of the whole American Idol voice sing-off phenomenon.
de todo o fenômeno de disputas de vozes no American Idol.
On this show, all three judges are mean.
Neste programa, todos os três jurados são maus.
Hey, Mr. Scott, what you gonna do?
Ei, Sr. Scott, o que você vai fazer?
What you gonna do to make our dreams come true?
O que você vai fazer para tornar nossos sonhos realidade?
You are our dream maker, and I thank you.
Você é o criador dos nossos sonhos e eu lhe agradeço.
I thank you.
Eu agradeço.
Honestly, the only thing that is keeping me here right now
Sinceramente, a única coisa que me mantém aqui agora
is that there might be another rap.
é que pode haver outro rap.
Can you read that back to me?
Você pode ler isso para mim?
Andy have a boo-boo tummy.
Andy tem uma dor de barriga.
Mm-hmm.
Hum-hum.
Would you rather me say,
Você preferiria que eu dissesse,
hey, guys, my irritable bowel syndrome is flaring up.
Olá, pessoal, minha síndrome do intestino irritável está piorando.
I'm locking in my starting note.
Estou definindo minha nota inicial.
Hey, 440.
Olá, 440.
Oh, sweet.
Ah, que fofo.
Acapella is all about pitch,
Acapella é tudo sobre tom,
and I am nothing if not a total pitch bitch.
e eu não sou nada se não uma completa chata.
I just hope that if my buddies who are still in Afghanistan see me win, they'll feel like anything is possible.
Só espero que, se meus amigos que ainda estão no Afeganistão me virem vencer, eles sintam que tudo é possível.
Great, more screen time for the war vet.
Ótimo, mais tempo de tela para o veterano de guerra.
All you gotta do is risk your life for this country and everyone goes gaga for you.
Tudo o que você precisa fazer é arriscar sua vida por este país e todo mundo ficará louco por você.
Over at the porta potties, they were interviewing a homeless single mother with three kids.
Nos banheiros químicos, eles estavam entrevistando uma mãe solteira sem-teto com três filhos.
What?
O que?
Hold my place in line.
Segure meu lugar na fila.
Where are you going?
Onde você está indo?
They want feel-good stories?
Eles querem histórias que façam você se sentir bem?
Where do they get a good feel of me?
Onde eles conseguem ter uma boa noção de mim?
Widdle-iddle, footy-woodies, num-nums, jammies,
Widdle-iddle, footy-woodies, num-nums, pijamas,
make boom-boom, widdicawus, and woad-i-wind.
faça bum-bum, widdicawus e woad-i-wind.
All right.
Tudo bem.
Wow.
Uau.
I am never going to forget today.
Nunca vou esquecer o dia de hoje.
Not a chance.
Sem chance.
Who here has done something stupid in their lives?
Quem aqui já fez alguma besteira na vida?
Like, skipped out on study hall or mix up the difference
Tipo, faltou na sala de estudo ou misturou as diferenças
between A gym and B gym, that sort of thing.
entre a academia A e a academia B, esse tipo de coisa.
Show of hands, anybody?
Alguém levante a mão?
Yes, a bunch of you. Okay.
Sim, vários de vocês. Certo.
Well, me too. I've done something stupid,
Bem, eu também. Eu fiz uma coisa estúpida,
which I would like to share.
que eu gostaria de compartilhar.
Um...
Hum...
Should we go?
Devemos ir?
No, no, we're okay. It's a double period.
Não, não, estamos bem. É um período duplo.
Ah. All right.
Ah. Tudo bem.
Hey, what's going on over here?
Ei, o que está acontecendo aqui?
Some sort of singing competition for the young'uns?
Algum tipo de competição de canto para os mais jovens?
You're back.
Você voltou.
No, it's me, Annie.
Não, sou eu, Annie.
No, I know.
Não, eu sei.
No, no, no, I'm wearing makeup.
Não, não, não, estou usando maquiagem.
You did a really great job.
Você fez um ótimo trabalho.
Thank you.
Obrigado.
You even look shorter.
Você até parece mais baixo.
Oh, I took out my lips.
Ah, tirei meus lábios.
Oh.
Oh.
Yeah, unlike Annie Bernard, this character's my real hype.
Sim, diferente de Annie Bernard, essa personagem é minha verdadeira paixão.
Ooh.
Ah, sim.
Sorry, folks, the judges are totally swamped.
Desculpe, pessoal, os jurados estão completamente sobrecarregados.
We are all done taking auditions.
Já terminamos de fazer audições.
Okay!
OK!
Whoa, whoa, whoa, what?
Uau, uau, uau, o quê?
Thanks for coming out, and please be sure to watch
Obrigado por comparecer e não deixe de assistir
America's Next A Capella Sensing.
O próximo A Capella Sensing da América.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, you can't do that.
Uau, uau, uau, uau, uau, você não pode fazer isso.
You can't do that. We've all been waiting.
Você não pode fazer isso. Estávamos todos esperando.
I am going in there.
Eu vou entrar ali.
Don't, don't, don't touch me!
Não, não, não me toque!
I'm not touching you.
Eu não vou tocar em você.
Run, old man, run!
Corra, velho, corra!
I came here today because I promised you tuition.
Vim aqui hoje porque prometi a vocês uma mensalidade.
And tuition is very valuable.
E a mensalidade é muito valiosa.
But you know what's invaluable?
Mas você sabe o que é inestimável?
It's intuition. You know what that is?
É intuição. Sabe o que é isso?
That is the ability to know when something is about to happen.
Essa é a capacidade de saber quando algo está prestes a acontecer.
Does anybody out there have intuition?
Alguém aí tem intuição?
Know what's gonna happen next?
Sabe o que vai acontecer em seguida?
Nobody? Okay.
Ninguém? Certo.
You're gonna make me say it.
Você vai me fazer dizer isso.
All right.
Tudo bem.
I am so proud of all of you.
Estou muito orgulhoso de todos vocês.
Derek and LeFerve and Ben and Ayanna and Mikaela
Derek e LeFerve e Ben e Ayanna e Mikaela
and Nikki and Jason and...
e Nikki e Jason e...
I'm sorry. Okay.
Desculpe. Certo.
Sorry, spacing your name.
Desculpe, estou dando espaçamento no seu nome.
I'm Zion. I'm Mikaela's younger brother.
Eu sou o Zion. Sou o irmão mais novo da Mikaela.
Well, Zion, I am not going to be paying for your tuition.
Bem, Zion, não vou pagar sua mensalidade.
Which brings me to my main point,
O que me leva ao meu ponto principal,
and that is that I will not be able to pay for anybody's tuition.
e é que não poderei pagar a mensalidade de ninguém.
I'm so, so sorry.
Sinto muito, muito mesmo.
Excuse me?
Com licença?
You should have explained yourself, sir.
O senhor deveria ter se explicado.
Do I sometimes replace Rs with Ws?
Às vezes substituo Rs por Ws?
Do I sometimes repeat a word to get my point across?
Às vezes repito uma palavra para transmitir minha mensagem?
Well, if I do, Andy, sorry.
Bom, se eu fizer isso, Andy, desculpe.
I get it, Andy, all right?
Entendi, Andy, tudo bem?
I get that being an adult is tough.
Eu entendo que ser adulto é difícil.
You have to dress yourself. You have to feed yourself.
Você tem que se vestir. Você tem que se alimentar.
When you have to poo, you need to walk to a special room.
Quando você precisa fazer cocô, você precisa ir até uma sala especial.
But you can't do it here.
Mas você não pode fazer isso aqui.
You can't be a baby in the office.
Você não pode ser um bebê no escritório.
It makes me look like I hire babies.
Isso me faz parecer que contrato bebês.
Now, oh, no, no
Agora, oh, não, não
You're still here?
Você ainda está aqui?
Thank God.
Graças a Deus.
I am beautiful
Eu sou linda
Clay Aiken, Santi Gold, Aaron Rodgers.
Clay Aiken, Santi Gold, Aaron Rodgers.
You're like my three favorite people ever.
Vocês são como minhas três pessoas favoritas.
Shh. Shh.
Psiu. Psiu.
What is this?
O que é isso?
Sweetheart, you're amazing, okay?
Querida, você é incrível, ok?
You're obviously gonna be on the show.
Você obviamente estará no programa.
So it's someone else's turn now.
Então agora é a vez de outra pessoa.
Yeah, go ahead.
Sim, vá em frente.
All right?
Tudo bem?
Um...
Hum...
My name is Ezra Cornell,
Meu nome é Ezra Cornell,
and I'm just a kindly old fellow with a song in my heart.
e eu sou apenas um velho gentil com uma canção no coração.
No, you're a middle-aged man with a lot of makeup on.
Não, você é um homem de meia idade com muita maquiagem.
Busted.
Pego.
Got it. Yes. All right.
Entendi. Sim. Tudo bem.
Tried to get your attention with tricks,
Tentou chamar sua atenção com truques,
but you just want to hear me sing.
mas você só quer me ouvir cantar.
I respect that.
Eu respeito isso.
We do not want to hear you sing.
Não queremos ouvir você cantar.
Gabriella was our last audition.
Gabriella foi nossa última audição.
Thank you. Goodbye.
Obrigado. Adeus.
Nope. Can't end like this.
Não. Não pode terminar assim.
Slept in my car last night, quit my job, burned all my bridges.
Dormi no meu carro ontem à noite, pedi demissão, queimei todas as minhas pontes.
I went to the bathroom on my boss's car,
Fui ao banheiro no carro do meu chefe,
and I did unspeakable things with Carla Fern.
e fiz coisas indizíveis com Carla Fern.
Flag on the play.
Bandeira na peça.
That's what, yeah.
É isso aí, sim.
Okay, all right, well, here's the song.
Certo, tudo bem, aqui está a música.
Far above Cayuga's waters
Muito acima das águas de Cayuga
With her waves so blue
Com suas ondas tão azuis
Stands our noble Alma Mater
Fica a nossa nobre Alma Mater
What is this song?
Que música é essa?
Are you insane?
Você é louco?
It's the Cornell fight song.
É a canção de luta de Cornell.
I'm sorry.
Desculpe.
I'm so sorry.
Eu sinto muito.
You lied to us.
Você mentiu para nós.
I lied to myself, too.
Eu também menti para mim mesmo.
I'm not a millionaire.
Eu não sou milionário.
I thought I would be by the time I was 30,
Eu pensei que estaria lá quando tivesse 30 anos,
but I wasn't even close.
mas eu não cheguei nem perto.
And then I thought maybe by the time I was 40.
E então pensei que talvez quando eu tivesse 40 anos.
But by 40, I had less money than when I was 30.
Mas aos 40, eu tinha menos dinheiro do que quando tinha 30.
Maybe by my 50s. I don't know.
Talvez por volta dos meus 50 anos. Não sei.
I wanted to pay for your education.
Eu queria pagar pela sua educação.
I really did.
Eu realmente fiz.
It was my dream.
Era meu sonho.
Some people have evil dreams.
Algumas pessoas têm sonhos ruins.
Some people have selfish dreams or wet dreams.
Algumas pessoas têm sonhos egoístas ou sonhos molhados.
My dream was in the right place.
Meu sonho estava no lugar certo.
You owe this to us.
Você nos deve isso.
Okay, hold on. Hold on.
Certo, espere um pouco. Espere um pouco.
Now, I can't pay for your college, but you don't have to go to class to be in class.
Agora, eu não posso pagar sua faculdade, mas você não precisa ir para a aula para estar na aula.
Online courses are a viable option to a traditional college experience.
Cursos on-line são uma opção viável à experiência universitária tradicional.
And the best way to access those courses is with your own personal laptop,
E a melhor maneira de acessar esses cursos é com seu próprio laptop pessoal,
which is, Rendler, useless without batteries.
que é, Rendler, inútil sem baterias.
And I have one for each of you.
E eu tenho uma para cada um de vocês.
Hold on, hold on, hold on, hold on.
Espere, espere, espere, espere.
Hold on, they're lithium.
Espere, elas são de lítio.
All right, thank you very much. We're not interested.
Tudo bem, muito obrigado. Não estamos interessados.
You didn't let me finish. That's not fair.
Você não me deixou terminar. Isso não é justo.
Look, man, you're not terrible, but we've heard a lot of really good singers today,
Olha, cara, você não é terrível, mas ouvimos muitos cantores muito bons hoje,
and you're just not good enough.
e você simplesmente não é bom o suficiente.
Wow, you guys are really mean.
Nossa, vocês são muito malvados.
I guess that's the show. Let me try a different song, okay?
Acho que é isso. Deixa eu tentar uma música diferente, ok?
Can you do this?
Você consegue fazer isso?
Hey, hobo man. Hey, dapper Dan.
Ei, vagabundo. Ei, Dan elegante.
You both got your style, but, brother,
Vocês dois têm seu estilo, mas, irmão,
you're never fully dressed without a smile.
você nunca está completamente vestido sem um sorriso.
Your clothes may be both probably...
Suas roupas provavelmente podem ser ambas...
Look, you gotta go.
Olha, você tem que ir.
You can't just sit here and cry.
Você não pode simplesmente ficar sentado aqui e chorar.
Oh, I can't so just sit here and cry!
Ah, não posso ficar aqui sentada e chorar!
Well, if we're complaining, a lot of people think your Elvis voice is annoying.
Bom, se estamos reclamando, muitas pessoas acham sua voz de Elvis irritante.
Okay, who said that?
Certo, quem disse isso?
I don't know, just people.
Não sei, apenas pessoas.
For the record, I think it's pretty fantastic.
Só para constar, acho que é bem fantástico.
Well, thank you.
Bem, obrigado.
Thank you a lot.
Muito obrigado.
And for what it's worth, I think your baby voice is top.
E, por falar nisso, acho que sua voz de bebê é a melhor.
Thank you, Mr. Elvis.
Obrigado, Sr. Elvis.
You're welcome, baby.
De nada, querida.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda