The Office: Disparo Acidental Do Dwight
How you doing, Jordan?
Como você está, Jordan?
I'm good.
Estou bem.
Everyone here thinks that you're a joke.
Todos aqui acham que você é uma piada.
They think that you were hired because of your good looks,
Eles acham que você foi contratado por causa da sua boa aparência,
which won't last long anyway.
o que não vai durar muito de qualquer maneira.
As your pale skin and severe bone structure imply,
Como sua pele pálida e estrutura óssea severa indicam,
you'll age swiftly and poorly.
você envelhecerá rapidamente e mal.
Why are you telling me this?
Por que você está me dizendo isso?
Now I want you to find out what people are saying about me.
Agora eu quero que você descubra o que as pessoas estão dizendo sobre mim.
Things they don't want me to know about.
Coisas que eles não querem que eu saiba.
Whoa.
Uau.
It's a holster.
É um coldre.
Yep. Yep, yep, yep.
Sim. Sim, sim, sim.
Looking good.
Você está bem.
Oh, what a day. What a day.
Ah, que dia. Que dia.
Dwight, are you carrying a gun?
Dwight, você está com uma arma?
The holster was a gift from my great-uncle Honk.
O coldre foi um presente do meu tio-avô Honk.
I don't know. I guess he's saying that he's proud of me.
Eu não sei. Acho que ele está dizendo que tem orgulho de mim.
Dwight, guns make me really uncomfortable.
Dwight, armas me deixam muito desconfortável.
The gun is just an accessory to the holster, okay?
A arma é apenas um acessório para o coldre, ok?
I can't walk around wearing an empty holster.
Eu não posso andar por aí com um coldre vazio.
Why do you need to wear the holster at all?
Por que você precisa usar o coldre, afinal?
Why do you need to keep wearing those booby shirts all the time?
Por que você precisa continuar usando essas blusinhas o tempo todo?
Thank you.
Obrigado.
You could put your cell phone in it instead.
Você poderia colocar seu celular nele, em vez disso.
Uh, hello?
Ah, alô?
You could put a banana in it.
Você poderia colocar uma banana nele.
Why would I put a banana in my holster?
Por que eu colocaria uma banana no meu coldre?
In case you weren't hungry now, but you got hungry later.
Caso você não estivesse com fome agora, mas ficasse com fome mais tarde.
Dwight, no gun, okay? Don't make us call Joe.
Dwight, sem arma, ok? Não nos faça ligar para o Joe.
Okay. All right. Fine. Everyone calm down.
Ok. Tudo bem. Certo. Todo mundo se acalma.
Someone get me a banana.
Alguém me arrume uma banana.
Sorry I freaked you guys out.
Desculpe por ter assustado vocês.
Andy!
Andy!
Ow!
Ai!
It's so loud!
Está tão alto!
My God.
Meu Deus.
There is a hardwood floor underneath this carpeting.
Há um piso de madeira sob este carpete.
Why would they do that?
Por que eles fariam isso?
Yay!
Viva!
There's like this crazy ringing going on.
Tem tipo um toque louco acontecendo.
I can't...
Eu não consigo...
I can't find a perfect seat.
Eu não consigo encontrar um assento perfeito.
Okay, everyone make a list of what's lost for the insurance.
Ok, todo mundo faz uma lista do que foi perdido para o seguro.
I lost a necklace, a ring, a painting.
Perdi um colar, um anel, uma pintura.
Hey, what happened?
Ei, o que aconteceu?
Dwight went on a shooting spree, and then he shot Andy in the head.
Dwight abriu fogo e depois atirou em Andy na cabeça.
No, no, no. All we know is that a gun fired.
Não, não, não. Tudo que sabemos é que uma arma disparou.
That's all we know. No, that's not true.
Isso é tudo que sabemos. Não, isso não é verdade.
Actually, we heard a loud noise. Later, a hole was seen.
Na verdade, ouvimos um barulho alto. Mais tarde, um buraco foi visto.
No one saw the bullet leave the gun.
Ninguém viu a bala sair da arma.
Hey!
Ei!
Something's definitely wrong.
Algo está definitivamente errado.
I'll look on WebMD. What are your symptoms?
Vou procurar no WebMD. Quais são seus sintomas?
Oh, everybody. Oscar found a reason to look on WebMD.
Oh, pessoal. Oscar encontrou um motivo para procurar no WebMD.
Firewall.
Firewall.
I can't reach Jo. She must already be on the plane.
Não consigo falar com a Jo. Ela já deve estar no avião.
Why are you calling Jo?
Por que você está ligando para a Jo?
I think I should go to the hospital.
Acho que devo ir ao hospital.
I'll go with you.
Eu vou com você.
No!
Não!
We really shouldn't be without a receptionist.
Nós realmente não deveríamos ficar sem recepcionista.
Now more than ever.
Agora mais do que nunca.
I'll take him.
Eu o levo.
Thank you, Daryl.
Obrigado, Daryl.
What's wrong with you?
O que há de errado com você?
It's my ear.
É o meu ouvido.
Yeah.
Sim.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda