The Office: 9.986.000 Minutos
By his own admission, this person actually tried marijuana in college.
Pela sua própria admissão, essa pessoa realmente experimentou maconha na faculdade.
So, the Doobie Doobie Pothead Stoner of the Year Award goes to Andy Bernard!
Então, o prêmio "Maconheiro Stoner do Ano" vai para Andy Bernard!
There's a lot of people I'd like to thank, but I think we all actually want to thank you, Michael.
Há muitas pessoas a quem eu gostaria de agradecer, mas acho que todos nós realmente queremos agradecer a você, Michael.
Oh! Thank you.
Oh! Obrigado.
I mean, we actually really all want to thank you for everything.
Quer dizer, todos nós realmente queremos agradecer por tudo.
Oh my god, something's happening.
Oh meu Deus, algo está acontecendo.
9,986,000 minutes.
9.986.000 minutos.
We actually sat down and did the math.
Nós realmente nos sentamos e fizemos as contas.
9,986,000 minutes.
9.986.000 minutos.
That's how many minutes that you've worked here.
Foi quanto tempo você trabalhou aqui.
In costumes and impressions, in meetings, in cups of coffee, for birthdays, more meetings and email boards you made us read.
Em fantasias e imitações, em reuniões, em xícaras de café, em aniversários, em mais reuniões e em quadros de e-mail que você nos fez ler.
9,986,000 minutes. That's like watching Die Hard 80,000 times.
9.986.000 minutos. Isso é como assistir Duro de Matar 80.000 vezes.
You hit me with your car. You helped me get off drugs. I watch you when you sleep. I forgive you for kissing me.
Você me atropelou com seu carro. Você me ajudou a largar as drogas. Eu te observo dormir. Eu te perdoo por me beijar.
Remember to call!
Lembre-se de ligar!
Call!
Ligar!
Remember to call!
Lembre-se de ligar!
Call!
Ligar!
Remember to call!
Lembre-se de ligar!
Text or call or email or call
Mande mensagem ou ligue ou mande e-mail ou ligue
Measure, measure your love in love
Meça, meça seu amor em amor
Remember to call
Lembre-se de ligar
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Remember to call
Lembre-se de ligar
Yeah, yeah, you got to remember to call
Sim, sim, você tem que se lembrar de ligar
Remember to call
Lembre-se de ligar
Yeah, okay.
Sim, ok.
Okay.
Ok.
Well, this is going to hurt like a mother******.
Bem, isso vai doer pra caralho.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda