Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Chega De Danos Cerebrais

Divirta-se e Aprenda Inglês com: The Office: Chega De Danos Cerebrais. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Hello, I'm here for the small business seminar.

Olá, estou aqui para o seminário de pequenas empresas.

Michael?

Michael?

Nein, I'm Greek. My name is Mykonos.

Não, eu sou grego. Meu nome é Mykonos.

Oh. Oh.

Oh. Oh.

Wait, Michael. Michael.

Espere, Michael. Michael.

Okay. I am the plant. Every great seminar has one.

Certo. Eu sou a planta. Todo ótimo seminário tem uma.

My job is to make the speaker look good, and I do this through the techniques of leading questions and laughing at all jokes.

Meu trabalho é fazer o palestrante parecer bem, e eu faço isso através das técnicas de perguntas guiadas e rindo de todas as piadas.

and the character Mykonos is just a little added flavor.

e o personagem Mykonos é apenas um toque de sabor extra.

Mykonos is loosely based on another character I do,

Mykonos é vagamente baseado em outro personagem que eu faço,

Spiros, who is more about the ladies.

Spiros, que é mais focado nas mulheres.

You know what might be kind of fun?

Sabe o que poderia ser divertido?

I was thinking, you know Andy's having the seminar today?

Eu estava pensando, você sabe que o Andy está fazendo o seminário hoje?

What if we went in as a Greek couple?

E se fôssemos como um casal grego?

Mykonos and...

Mykonos e...

Oh, I don't know, Michael. I'm not feeling up to that.

Ah, eu não sei, Michael. Não estou com vontade para isso.

Okay.

Ok.

Holly broke up with AJ last week,

A Holly terminou com o AJ na semana passada,

which is the greatest thing that has ever happened to me.

o que é a melhor coisa que já me aconteceu.

To Holly, it's been the worst week of her life.

Para a Holly, foi a pior semana da vida dela.

And I know for a fact that there was a week for her in high school

E eu sei com certeza que houve uma semana para ela no ensino médio

when she got mono and her first period ever.

quando ela pegou mononucleose e sua primeira menstruação.

Too much information? That's what I thought.

Informação demais? Era o que eu pensava.

But you know what? Here I am using it.

Mas sabe de uma coisa? Aqui estou eu usando.

If you change your mind, why don't you talk to Mykonos?

Se mudar de ideia, por que não conversa com o Mykonos?

Is Mykonos Greek? He sounds Italian.

Mykonos é grego? Ele soa italiano.

Ugh, you're the fifth person to tell me that today.

Ugh, você é a quinta pessoa a me dizer isso hoje.

Maybe Mykonos ran away to join the Italian circus.

Talvez Mykonos tenha fugido para se juntar ao circo italiano.

Okay, yeah, like a character history.

Ok, sim, tipo um histórico do personagem.

Good. Tom Hanks does that.

Bom. O Tom Hanks faz isso.

Try a little more gravel like he's a smoker.

Tente um pouco mais rouco, como se ele fosse fumante.

I am me.

Eu sou eu.

That's scary. That's gonna really hurt.

Isso é assustador. Isso vai machucar de verdade.

What do you do in your free time?

O que você faz no seu tempo livre?

Practice Olympics.

Treino para as Olimpíadas.

Do you like movies?

Você gosta de filmes?

I like the musical Grease,

Eu gosto do musical Grease,

or as we call it, home.

ou como nós chamamos, lar.

We have to try this out on somebody.

Temos que testar isso em alguém.

Hello.

Olá.

Look, you want to order something?

Olha, você quer pedir alguma coisa?

She will have a great cappuccino.

Ela vai querer um ótimo cappuccino.

I don't know what that is.

Eu não sei o que é isso.

It's a very strong coffee with milk from a goat.

É um café bem forte com leite de cabra.

I can't believe he eats a miracle.

Não acredito que ele come um milagre.

She can talk.

Ela consegue falar.

No more brain damage.

Sem mais danos cerebrais.

We can't just sneak in after lunch.

Não podemos simplesmente entrar sorrateiramente depois do almoço.

No, we're gonna be late.

Não, vamos nos atrasar.

We have to have a good...

Temos que ter um bom...

The financial crisis kept us.

A crise financeira nos deteve.

It has to be something real.

Tem que ser algo real.

Something believable.

Algo crível.

Hilarious.

Hilário.

Oh.

Oh.

Um...

Hum...

Peanut butter truck smashed into a jelly truck.

Caminhão de pasta de amendoim bateu em caminhão de geleia.

They're helicoptering in bread.

Estão trazendo pão de helicóptero.

Oh, yes.

Ah, sim.

Michael, you have to take this seminar away from Andy.

Michael, você tem que tirar esse seminário do Andy.

He's gonna blow the sails.

Ele vai estragar tudo.

Okay.

Ok.

Andrew, could you come in here a minute?

Andrew, você pode vir aqui um minuto?

Are you sure you can close these sails?

Tem certeza de que consegue fechar essas velas?

I'm sure I can drive.

Tenho certeza que consigo dirigir.

No, no, no. I need you to be confident that you can pull this off.

Não, não, não. Preciso que você esteja confiante de que consegue fazer isso.

I am. I'm confident that no one will work harder to pull this off.

Eu estou. Estou confiante de que ninguém vai trabalhar mais duro para conseguir isso.

Oh, my God.

Oh, meu Deus.

Wow. What a day, right?

Uau. Que dia, hein?

I guess you guys are probably ready to go.

Acho que vocês provavelmente estão prontos para ir.

And you got my business card, so...

E vocês pegaram meu cartão de visitas, então...

That, that, that, that, that, that, that, you know?

Isso, isso, isso, isso, isso, isso, isso, sabe?

I like you. I'm going to give you my secret Giro recipe.

Eu gosto de você. Vou te dar minha receita secreta de Giro.

Come out here.

Venha aqui.

Since it's a secret, not tell you.

Como é um segredo, não vou te contar.

All right, you have to close right now.

Tudo bem, você tem que fechar agora.

Yeah, I'm getting to it.

Sim, estou chegando nisso.

No, you're not. You're getting past it.

Não, você está deixando passar.

You have to close. Do it. You can do it.

Você tem que fechar. Faça. Você consegue.

Yeah, yeah.

Sim, sim.

Andy, what's the problem?

Andy, qual é o problema?

If it's hard for me, I'm a nice guy.

Se for difícil para mim, sou um cara legal.

You know, Kelly and Creed, Kevin, they believe in you.

Sabe, Kelly e Creed, Kevin, eles acreditam em você.

Don't let them down.

Não os decepcione.

Don't let yourself down, Andy.

Não se decepcione, Andy.

Okay, who would like to purchase

Ok, quem gostaria de comprar

this small business package from me right now?

este pacote de pequenas empresas de mim agora?

Yes, we got one.

Sim, conseguimos um.

Okay, the snowball is rolling.

Ok, a bola de neve está rolando.

Who else?

Quem mais?

You can put it off for a couple of days,

Você pode adiar por alguns dias,

but I guarantee you,

mas eu garanto a você,

eventually, you're going to realize

eventualmente, você vai perceber

you need this.

que precisa disso.

So the only thing that's going to be different

Então, a única coisa que será diferente

is you'll be a couple of days behind

é que você estará alguns dias atrasado

where you would be

de onde você estaria

if you bought this from me right now.

se comprasse isso de mim agora.

So who's going to buy one right now?

Então, quem vai comprar um agora?

I'll take one.

Eu aceito um.

Yes! Awesome!

Sim! Incrível!

All right.

Tudo bem.

Anyone else?

Mais alguém?

Sold!

Vendido!

Anybody else?

Mais alguém?

Yes! All right!

Sim! Ótimo!

Good choice!

Boa escolha!

The rest of you are dead to me.

O resto de vocês estão mortos para mim.

You made the stupidest decisions of your life.

Vocês tomaram as decisões mais estúpidas da vida de vocês.

No, no, no.

Não, não, não.

But it was a pleasure meeting you, and you've got my information.

Mas foi um prazer conhecê-los, e vocês têm minhas informações.

So feel free to call anytime.

Então, sintam-se à vontade para ligar a qualquer hora.

Wonderful seminar.

Seminário maravilhoso.

Almost as good as the day when we first met.

Quase tão bom quanto o dia em que nos conhecemos pela primeira vez.

You are the love of my life.

Você é o amor da minha vida.

Come to me, Necropolis.

Venha até mim, Necropolis.

Put your lips on my lips.

Coloque seus lábios nos meus lábios.

Come on.

Vamos lá.

Michael, I should get back to work.

Michael, eu deveria voltar ao trabalho.

Work? Come on!

Trabalho? Vamos lá!

It's time for grapes.

É hora das uvas.

Have a fun day.

Tenha um dia divertido.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos