Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

The Office: Chega De Danos Cerebrais

The Office: Chega De Danos Cerebrais
0:00

Hello, I'm here for the small business seminar.

Olá, estou aqui para o seminário para pequenas empresas.

Michael?

Miguel?

Nein, I'm Greek. My name is Mykonos.

Nein, sou grego. Meu nome é Mykonos.

Oh. Oh.

Ah. Ah.

Wait, Michael. Michael.

Espere, Michael. Michael.

Okay. I am the plant. Every great seminar has one.

Certo. Eu sou a planta. Todo grande seminário tem uma.

My job is to make the speaker look good, and I do this through the techniques of leading questions and laughing at all jokes.

Meu trabalho é fazer com que o orador pareça bom, e faço isso por meio de técnicas de perguntas direcionadas e de rir de todas as piadas.

and the character Mykonos is just a little added flavor.

e o personagem Mykonos é só um toque a mais.

Mykonos is loosely based on another character I do,

Mykonos é vagamente baseado em outro personagem que eu criei,

Spiros, who is more about the ladies.

Spiros, que é mais voltado para as mulheres.

You know what might be kind of fun?

Sabe o que pode ser divertido?

I was thinking, you know Andy's having the seminar today?

Eu estava pensando, você sabia que o Andy vai dar o seminário hoje?

What if we went in as a Greek couple?

E se fôssemos um casal grego?

Mykonos and...

Mykonos e...

Oh, I don't know, Michael. I'm not feeling up to that.

Ah, não sei, Michael. Não estou com vontade.

Okay.

OK.

Holly broke up with AJ last week,

Holly terminou com AJ na semana passada,

which is the greatest thing that has ever happened to me.

que é a melhor coisa que já me aconteceu.

To Holly, it's been the worst week of her life.

Para Holly, foi a pior semana da sua vida.

And I know for a fact that there was a week for her in high school

E eu sei com certeza que houve uma semana para ela no ensino médio

when she got mono and her first period ever.

quando ela teve mononucleose e teve sua primeira menstruação.

Too much information? That's what I thought.

Muita informação? Foi o que pensei.

But you know what? Here I am using it.

Mas sabe de uma coisa? Aqui estou eu usando.

If you change your mind, why don't you talk to Mykonos?

Se mudar de ideia, por que não fala com Mykonos?

Is Mykonos Greek? He sounds Italian.

Mykonos é grego? Parece italiano.

Ugh, you're the fifth person to tell me that today.

Ugh, você é a quinta pessoa a me dizer isso hoje.

Maybe Mykonos ran away to join the Italian circus.

Talvez Mykonos tenha fugido para se juntar ao circo italiano.

Okay, yeah, like a character history.

Ok, sim, como a história de um personagem.

Good. Tom Hanks does that.

Ótimo. Tom Hanks faz isso.

Try a little more gravel like he's a smoker.

Tente um pouco mais de cascalho, como se ele fosse um fumante.

I am me.

Eu sou eu.

That's scary. That's gonna really hurt.

Isso é assustador. Vai doer muito.

What do you do in your free time?

O que você faz no seu tempo livre?

Practice Olympics.

Pratique Olimpíadas.

Do you like movies?

Você gosta de filmes?

I like the musical Grease,

Eu gosto do musical Grease,

or as we call it, home.

ou como chamamos, lar.

We have to try this out on somebody.

Temos que testar isso com alguém.

Hello.

Olá.

Look, you want to order something?

Olha, você quer pedir alguma coisa?

She will have a great cappuccino.

Ela tomará um ótimo cappuccino.

I don't know what that is.

Não sei o que é isso.

It's a very strong coffee with milk from a goat.

É um café muito forte com leite de cabra.

I can't believe he eats a miracle.

Não acredito que ele come um milagre.

She can talk.

Ela sabe falar.

No more brain damage.

Chega de danos cerebrais.

We can't just sneak in after lunch.

Não podemos simplesmente entrar sorrateiramente depois do almoço.

No, we're gonna be late.

Não, vamos nos atrasar.

We have to have a good...

Temos que ter uma boa...

The financial crisis kept us.

A crise financeira nos manteve.

It has to be something real.

Tem que ser algo real.

Something believable.

Algo crível.

Hilarious.

Divertido.

Oh.

Oh.

Um...

Hum...

Peanut butter truck smashed into a jelly truck.

Um caminhão de manteiga de amendoim bateu em um caminhão de geleia.

They're helicoptering in bread.

Eles estão distribuindo pão de helicóptero.

Oh, yes.

Oh sim.

Michael, you have to take this seminar away from Andy.

Michael, você tem que tirar esse seminário do Andy.

He's gonna blow the sails.

Ele vai explodir as velas.

Okay.

OK.

Andrew, could you come in here a minute?

Andrew, você poderia entrar aqui um minuto?

Are you sure you can close these sails?

Tem certeza de que consegue fechar essas velas?

I'm sure I can drive.

Tenho certeza de que sei dirigir.

No, no, no. I need you to be confident that you can pull this off.

Não, não, não. Preciso que você tenha confiança de que consegue fazer isso.

I am. I'm confident that no one will work harder to pull this off.

Sim. Tenho certeza de que ninguém se esforçará mais para conseguir isso.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Wow. What a day, right?

Uau. Que dia, não é mesmo?

I guess you guys are probably ready to go.

Acho que vocês provavelmente estão prontos para ir.

And you got my business card, so...

E você recebeu meu cartão de visita, então...

That, that, that, that, that, that, that, you know?

Aquilo, aquilo, aquilo, aquilo, aquilo, aquilo, aquilo, você sabe?

I like you. I'm going to give you my secret Giro recipe.

Gostei de você. Vou te dar a minha receita secreta de Giro.

Come out here.

Venha aqui.

Since it's a secret, not tell you.

Como é segredo, não vou te contar.

All right, you have to close right now.

Tudo bem, você tem que fechar agora.

Yeah, I'm getting to it.

Sim, estou chegando lá.

No, you're not. You're getting past it.

Não, não vai. Você vai superar isso.

You have to close. Do it. You can do it.

Você tem que fechar. Faça isso. Você consegue.

Yeah, yeah.

Yeah, yeah.

Andy, what's the problem?

Andy, qual é o problema?

If it's hard for me, I'm a nice guy.

Se é difícil para mim, sou um cara legal.

You know, Kelly and Creed, Kevin, they believe in you.

Sabe, Kelly e Creed, Kevin, eles acreditam em você.

Don't let them down.

Não os decepcione.

Don't let yourself down, Andy.

Não se decepcione, Andy.

Okay, who would like to purchase

Ok, quem gostaria de comprar

this small business package from me right now?

esse pequeno pacote de negócios de mim agora?

Yes, we got one.

Sim, nós temos uma.

Okay, the snowball is rolling.

Ok, a bola de neve está rolando.

Who else?

Quem mais?

You can put it off for a couple of days,

Você pode adiar por alguns dias,

but I guarantee you,

mas eu garanto a você,

eventually, you're going to realize

eventualmente, você vai perceber

you need this.

você precisa disso.

So the only thing that's going to be different

Então a única coisa que vai ser diferente

is you'll be a couple of days behind

você estará alguns dias atrasado

where you would be

onde você estaria

if you bought this from me right now.

se você comprasse isso de mim agora mesmo.

So who's going to buy one right now?

Então, quem vai comprar um agora?

I'll take one.

Vou levar uma.

Yes! Awesome!

Sim! Incrível!

All right.

Tudo bem.

Anyone else?

Mais alguém?

Sold!

Vendido!

Anybody else?

Mais alguém?

Yes! All right!

Sim! Tudo bem!

Good choice!

Boa escolha!

The rest of you are dead to me.

O resto de vocês está morto para mim.

You made the stupidest decisions of your life.

Você tomou as decisões mais estúpidas da sua vida.

No, no, no.

Não, não, não.

But it was a pleasure meeting you, and you've got my information.

Mas foi um prazer conhecê-lo, e você tem minhas informações.

So feel free to call anytime.

Então sinta-se à vontade para ligar a qualquer momento.

Wonderful seminar.

Seminário maravilhoso.

Almost as good as the day when we first met.

Quase tão bom quanto o dia em que nos conhecemos.

You are the love of my life.

Você é o amor da minha vida.

Come to me, Necropolis.

Venha até mim, Necrópole.

Put your lips on my lips.

Coloque seus lábios nos meus lábios.

Come on.

Vamos.

Michael, I should get back to work.

Michael, preciso voltar ao trabalho.

Work? Come on!

Trabalhar? Vamos lá!

It's time for grapes.

É hora das uvas.

Have a fun day.

Tenha um dia divertido.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: The Office: Chega De Danos Cerebrais. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos