Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Assistindo Tv Com A Vovó

Uma turma se reúne para assistir Glee, mas Michael insiste em aumentar o volume, atrapalhando a conversa. Irritado, Gabe sugere uma festa alternativa no quarto para os "verdadeiros fãs". Enquanto isso, rolam discussões sobre a série, aparelhos de som vintage e ervas chinesas. Michael, incomodado, pede a Pam que o mate caso ele aja como Gabe.

The show's starting.

O show vai começar.

The show's starting.

O show vai começar.

H.

H.

Alright, let's, uh, let's gather round.

Certo, vamos, uh, vamos nos reunir.

Who's that?

Quem é aquele?

Finn.

Finn.

Who's that?

Quem é aquele?

Rachel.

Rachel.

Okay.

Ok.

Which one's Glee?

Qual deles é Glee?

You have to stop.

Você tem que parar.

Where's Michael? Where's Michael? We can't start without Michael.

Onde está o Michael? Onde está o Michael? Não podemos começar sem o Michael.

Oh, here he is.

Oh, aqui está ele.

Oh, yay!

Oh, que bom!

And let the show begin.

E que o show comece.

Oh.

Oh.

That's a little loud.

Isso está um pouco alto.

Well, actually, I think it's not loud enough.

Bem, na verdade, eu acho que não está alto o suficiente.

May I? Excuse me.

Posso? Com licença.

Thank you, sir.

Obrigado, senhor.

Okay, he has to feel it.

Ok, ele tem que sentir isso.

There you go. It's Glee, right?

Aí está. É Glee, certo?

Rock and roll.

Rock and roll.

Turn it up to 11.

Aumente para 11.

Oh, my God.

Oh, meu Deus.

Spinal cord.

Medula espinhal.

Some of us are trying to have a conversation.

Alguns de nós estão tentando conversar.

Well, some of us are trying to...

Bem, alguns de nós estão tentando...

I'll just turn the captions on.

Eu vou apenas ligar as legendas.

Well, I will turn the volume up.

Bem, eu vou aumentar o volume.

That's for the other box.

Isso é para a outra caixa.

Okay.

Ok.

The blueberry flavor is the worst.

O sabor de mirtilo é o pior.

Especially if it gets down your pants.

Especialmente se entrar em suas calças.

Okay.

Ok.

Here's what we're gonna do.

É o que vamos fazer.

Right down the hall is a bedroom.

Lá no fim do corredor, há um quarto.

All the real Glee fans are gonna go down the hall

Todos os verdadeiros fãs de Glee vão ir lá no corredor

to the real Glee party in the bedroom.

para a verdadeira festa Glee no quarto.

Follow me.

Sigam-me.

Where we can crank it.

Onde podemos aumentar o volume.

What's your angle?

Qual é a sua intenção?

That woman.

Aquela mulher.

She's been in a couple of episodes of Friday Night Lights.

Ela apareceu em alguns episódios de Friday Night Lights.

You know what?

Sabe de uma coisa?

I'm so confused.

Estou tão confuso.

Is this a glee watching party or is this a glee pausing party?

Isto é uma festa para assistir Glee ou uma festa para pausar Glee?

Yeah, yeah.

Sim, sim.

Because we keep stopping it to get a history lesson on television when some of us just

Porque nós continuamos parando para ter uma aula de história da televisão quando alguns de nós mal

barely know the rules.

sabem as regras.

There, it's on.

Pronto, está ligado.

It's on.

Está ligado.

I didn't read the rule book.

Eu não li o livro de regras.

Michael, maybe you should try going in the other room again.

Michael, talvez você devesse tentar ir para o outro cômodo de novo.

You can have my seat.

Você pode ficar com o meu lugar.

It's closer to the TV.

É mais perto da TV.

It'll seem louder.

Vai parecer mais alto.

Pam, I have a loaded gun at my desk at work.

Pam, eu tenho uma arma carregada na minha mesa no trabalho.

And if I ever start acting like that weenie Gabe,

E se eu começar a agir como aquele bundão do Gabe,

I want you to take that gun and I want you to shoot me

eu quero que você pegue essa arma e eu quero que você me atire

like a hundred times in the groin until I'm dead, okay?

umas cem vezes na virilha até eu morrer, ok?

You have a gun in your desk?

Você tem uma arma na sua mesa?

Somewhere.

Em algum lugar.

Hey, Marantz tube stereo from the 1970s.

Ei, estéreo Marantz de tubo dos anos 70.

I respect that. I respect that a lot.

Eu respeito isso. Eu respeito muito isso.

Oh, the five Chinese virility herbs.

Oh, as cinco ervas chinesas de virilidade.

No kidding. This is powdered seahorse.

Não brinca. Isso é cavalo-marinho em pó.

They say that 15 Chinese soldiers fought off the entire army of Genghis Khan just using this stuff.

Dizem que 15 soldados chineses lutaram contra todo o exército de Genghis Khan só usando essa coisa.

You know what they say?

Você sabe o que eles dizem?

Know what?

Sabe o quê?

What is this? Samurai woodcuts. Yep.

O que é isso? Gravuras de samurais. Sim.

Pretty erotic.

Bem erótico.

Yeah.

Sim.

Better men than Gabe have tried to be my boss.

Homens melhores do que Gabe já tentaram ser meu chefe.

Davey got fired. Charles got fired.

Davey foi demitido. Charles foi demitido.

Jan went crazy.

Jan enlouqueceu.

Ed Truck, who I liked, got decapitated.

Ed Truck, de quem eu gostava, foi decapitado.

Michael, I find it absolutely disgraceful

Michael, eu acho absolutamente vergonhoso

that no one followed you in here for your walkout.

que ninguém o seguiu aqui para sua saída.

I took the liberty of making a list

Eu me dei ao trabalho de fazer uma lista

of everyone who didn't follow you in here.

de todos que não o seguiram aqui.

Jim, Oscar, Creed, me at first.

Jim, Oscar, Creed, eu no começo.

Maybe I should go.

Talvez eu devesse ir.

Kelly, Kep.

Kelly, Kep.

Are you gonna quiet that baby or do I have to?

Você vai silenciar esse bebê ou eu vou ter que fazer isso?

In the Schrute family,

Na família Schrute,

the youngest child always raises the others.

o filho mais novo sempre cria os outros.

I've been raising children since I was a baby.

Eu crio crianças desde que eu era um bebê.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos