The Office: Adeus, Michael Scott
I got almost everybody.
Eu tenho quase todo mundo.
So, Holly's my family now.
Então, Holly é minha família agora.
She's my family.
Ela é minha família.
And the babies that I make with her will be my children.
E os bebês que eu tiver com ela serão meus filhos.
The people that you work with are just,
As pessoas com quem você trabalha são apenas,
when you get down to it, your very best friends.
quando você para pra pensar, seus melhores amigos.
They say on your deathbed you never wish you spent more time at the office.
Dizem que no seu leito de morte você nunca deseja ter passado mais tempo no escritório.
But I will.
Mas eu vou desejar.
It's gotta be a lot better than a deathbed.
Tem que ser muito melhor do que um leito de morte.
I actually don't understand deathbeds.
Eu na verdade não entendo leitos de morte.
I mean, who would buy that?
Quer dizer, quem acreditaria nisso?
Well, I guess this is it.
Bem, acho que é isso.
Hey, will you guys let me know if this ever airs?
Ei, vocês me avisarão se isso for ao ar?
Thank you. All right. Oh, this is gonna feel so good getting this thing off my chest.
Obrigado. Certo. Ah, vai ser tão bom tirar isso do meu peito.
No, he wasn't sad.
Não, ele não estava triste.
He was full of hope.
Ele estava cheio de esperança.
about Colorado and he was hoping to get an upgrade as an awards member and he
sobre o Colorado e ele estava esperando conseguir um upgrade como membro de premiação e ele
said he was just real excited to get home and see Holly.
disse que estava muito animado para ir para casa e ver Holly.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda