Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

The Office: Andy Rasga O Escroto

The Office: Andy Rasga O Escroto
0:00

Yeah, we heard it!

Sim, nós ouvimos!

Nice one!

Agradável!

You call that a robot?

Você chama isso de robô?

Try being more robotic, okay? Like this.

Tente ser mais robótico, ok? Assim.

Lame. What else you got, Gann?

Que chato. O que mais você tem, Gann?

How about a little bit of this?

Que tal um pouquinho disso?

Oh yeah!

Oh sim!

Which one else you got?

Qual mais você tem?

Yeah, what else you got?

Sim, o que mais você tem?

Did someone change my name to Baskin Robbins?

Alguém mudou meu nome para Baskin Robbins?

Because I feel like a banana split.

Porque me sinto como uma banana split.

Whoo!

Uau!

Oh, oh!

Ah, ah!

Oh!

Oh!

All right.

Tudo bem.

Ah!

Ah!

It's gonna be fine. It's gonna be fine.

Vai ficar tudo bem. Vai ficar tudo bem.

Pam's here.

A Pam está aqui.

Pam?

Pam?

I was dancing and I did a split and I landed on my car keys in my pocket.

Eu estava dançando, fiz um espacate e caí em cima das chaves do carro no bolso.

What?

O que?

I tore my scrotum. I need you to take me to the hospital.

Rasguei meu escroto. Preciso que você me leve ao hospital.

Andy, I'm getting married in eight hours.

Andy, vou me casar em oito horas.

Everyone else is too drunk.

Todos os outros estão muito bêbados.

Just don't let me die here.

Só não me deixe morrer aqui.

Hey, hey, where are you? Can you take Andy to the hospital?

Ei, ei, onde você está? Pode levar o Andy para o hospital?

What?

O que?

He tore his scrotum dancing.

Ele rasgou o escroto dançando.

What?

O que?

He is in my room, icing his balls.

Ele está no meu quarto, colocando gelo nas bolas.

What?

O que?

Please stop saying what.

Por favor, pare de dizer o quê.

Can you take him?

Você pode levá-lo?

Look, I would so take him in any other circumstance, but I'm pretty certain I'm completely wasting

Olha, eu o levaria em qualquer outra circunstância, mas tenho certeza de que estou desperdiçando completamente

Your brother's took you out drinking.

Seu irmão levou você para beber.

Uh.

Uh.

Is that Pam?

É a Pam?

Hey, have her come out.

Ei, faça com que ela saia.

Have her come out.

Mande-a sair.

It'll be like Coyote Ugly.

Será como Coyote Ugly.

That's Michael.

Esse é o Michael.

You're out with Michael?

Você saiu com o Michael?

And Dwight.

E Dwight.

Ayo.

Olá.

Pam, it just happened.

Pam, simplesmente aconteceu.

Okay, fine.

Certo, tudo bem.

I'll take him.

Eu o levo.

I love you.

Eu te amo.

Okay, I gotta go.

Certo, preciso ir.

I love you.

Eu te amo.

Are you pushing me off the phone?

Você está me empurrando para longe do telefone?

No.

Não.

Let's talk for a long time.

Vamos conversar um pouco.

Goodbye.

Adeus.

I spent the night with the bride the night before the wedding.

Passei a noite com a noiva na véspera do casamento.

Oh yeah.

Oh sim.

She stepped on my hand on her way to the bathroom.

Ela pisou na minha mão quando estava indo ao banheiro.

Andy, did I dream that you were crying through the night?

Andy, sonhei que você chorava a noite toda?

No. No, that was real.

Não. Não, isso foi real.

Expandir Legenda

The Office: Andy Rasga O Escroto. Andy se empolga na despedida de solteiro e rasga o escroto ao fazer um espacate. Pam, prestes a se casar, precisa levá-lo ao hospital, mesmo com todos os outros bêbados demais para dirigir. A situação piora quando Michael e Dwight aparecem e descobrem a situação. Apesar da inconveniência, Pam cuida de Andy, que passa a noite chorando de dor.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos