The Office: Michael, O Fofoqueiro
You'll never guess what I know.
Você nunca vai adivinhar o que eu sei.
Okay, let me finish this thought.
Ok, deixe-me terminar este pensamento.
Eric likes Megan.
Eric gosta da Megan.
He most definitely does.
Ele definitivamente gosta.
He's been asking her out repeatedly for weeks.
Ele a chamou para sair repetidamente por semanas.
She finally said yes.
Ela finalmente disse sim.
They went out on a group date the other night.
Eles saíram em um encontro em grupo outro dia.
Apparently it went very well.
Aparentemente, correu muito bem.
How do you know this?
Como você sabe disso?
People tell me things.
As pessoas me contam coisas.
I guess I have a face you can trust.
Acho que tenho uma cara em quem se pode confiar.
I think it's because of my low cheekbones.
Eu acho que é por causa das minhas maçãs do rosto baixas.
And...
E...
Boom.
Boom.
Okay, what is it?
Ok, o que é?
What can't I guess?
O que eu não consigo adivinhar?
I hate, hate, hate being left out.
Eu odeio, odeio, odeio ficar de fora.
whether it's not being picked for a team or being picked for a team and then
seja não ser escolhido para um time ou ser escolhido para um time e então
showing up and realizing that the team doesn't exist or that the sport doesn't
aparecer e perceber que o time não existe ou que o esporte não
exist I should have known poop ball oh man I know how you feel
existe, eu deveria saber sobre bola de cocô, ai meu Deus, eu sei como você se sente
third wheel I have been the third wheel so many times in my life my mom told me
roda-dama, eu fui a roda-dama tantas vezes na minha vida, minha mãe me disse
something once to make me feel a lot better she said the third wheel is what
algo uma vez para me fazer sentir muito melhor, ela disse que a roda-dama é o que
What makes it a tricycle?
Faz disso um triciclo?
What are you talking about?
Sobre o que você está falando?
I am talking about your group date with Megan and Eric.
Estou falando do seu encontro em grupo com Megan e Eric.
At Tink's?
No Tink's?
Yes.
Sim.
How'd you know about that?
Como você sabia disso?
Well...
Bem...
Did Stanley tell you?
Stanley te contou?
Stanley was on your group date?
Stanley estava no seu encontro em grupo?
No, Stanley was with his wife.
Não, Stanley estava com a esposa dele.
I waved at him, but he didn't wave back.
Eu acenei para ele, mas ele não acenou de volta.
Does anybody else know about this?
Mais alguém sabe sobre isso?
No.
Não.
Here he goes, here he goes.
Lá vem ele, lá vem ele.
So, what is the scuttlebutt? Anybody hear anything?
Então, qual é o boato? Alguém ouviu alguma coisa?
Nothing? I got a little something-something.
Nada? Eu tenho um pequeno algo-algo.
I don't know if I should say.
Eu não sei se devo dizer.
So, just keep it to yourself, then.
Então, guarde para você, então.
Stanley is having a midlife crisis.
Stanley está tendo uma crise de meia-idade.
Stanley is way past the middle of his life,
Stanley está muito além do meio de sua vida,
especially considering his height-to-weight ratio.
especialmente considerando sua proporção altura-peso.
Well, apparently, he and his wife
Bem, aparentemente, ele e sua esposa
were out dancing at a club for young people.
saíram para dançar em uma boate para jovens.
Terry's out of town, Michael.
Terry está fora da cidade, Michael.
Who?
Quem?
Stanley's wife, Terry. She's at an interior decorating expo in Philly.
A esposa de Stanley, Terry. Ela está em uma feira de design de interiores na Filadélfia.
Stanley hates crowds, kids, and music. I think you should check your fax.
Stanley odeia multidões, crianças e música. Eu acho que você deveria checar seu fax.
You stupid son of a bitch. You set me up.
Seu idiota. Você me armou.
What are you talking about?
Sobre o que você está falando?
Stanley's wife is out of town.
A esposa de Stanley está fora da cidade.
He was with somebody. He was definitely with someone.
Ele estava com alguém. Ele estava definitivamente com alguém.
Oh, was he? Well, who? His sister?
Ah, estava? Bem, com quem? A irmã dele?
I don't get it!
Eu não entendi!
If that was his sister, then what they were doing was totally illegal.
Se aquela era a irmã dele, então o que eles estavam fazendo era totalmente ilegal.
Drugs?
Drogas?
Making out.
Se beijando.
It...
Isso...
Okay.
Ok.
Oh.
Oh.
Oh.
Oh.
No, okay. No, it's okay.
Não, ok. Não, está tudo bem.
Never mind. Carry on.
Deixa pra lá. Continue.
Stanley is having an affair.
Stanley está traindo a esposa.
What?!
O quê?!
I love you.
Eu te amo.
I am very happy right now, thrilled perhaps, to be a part of the office, to be a part of the conversation.
Estou muito feliz agora, talvez encantado, por fazer parte do escritório, por fazer parte da conversa.
When you have somebody's attention and their eyes are lighting up because they are very interested in what you have to say,
Quando você tem a atenção de alguém e os olhos dela estão brilhando porque estão muito interessados no que você tem a dizer,
that is a great feeling, and I experienced that firsthand today.
isso é uma ótima sensação, e eu experimentei isso em primeira mão hoje.
It is wonderful to be the center of attention.
É maravilhoso ser o centro das atenções.
That and that are the same letter.
Isso e isso são a mesma letra.
Q.
Q.
No.
Não.
Okay, he's holding a pencil.
Ok, ele está segurando um lápis.
He could be doing a crossword puzzle with that pencil.
Ele poderia estar fazendo palavras cruzadas com aquele lápis.
What's that letter?
Qual é aquela letra?
Right there.
Bem ali.
Same letter here and here.
Mesma letra aqui e aqui.
What haven't you guessed?
O que você ainda não adivinhou?
T.
T.
T!
T!
Yes!
Sim!
That is a T. And there's another one right there.
Isso é um T. E há outro bem ali.
Just sound that out.
Apenas soletre.
You're almost there.
Você está quase lá.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda