Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

The Office: Michael, O Fofoqueiro

The Office: Michael, O Fofoqueiro
0:00

You'll never guess what I know.

Você nunca vai adivinhar o que eu sei.

Okay, let me finish this thought.

Ok, deixe-me terminar este pensamento.

Eric likes Megan.

Eric gosta de Megan.

He most definitely does.

Ele definitivamente faz isso.

He's been asking her out repeatedly for weeks.

Ele vem chamando ela para sair várias vezes há semanas.

She finally said yes.

Ela finalmente disse sim.

They went out on a group date the other night.

Eles saíram para um encontro em grupo na outra noite.

Apparently it went very well.

Aparentemente correu muito bem.

How do you know this?

Como você sabe disso?

People tell me things.

As pessoas me contam coisas.

I guess I have a face you can trust.

Acho que tenho um rosto em que você pode confiar.

I think it's because of my low cheekbones.

Acho que é por causa das minhas maçãs do rosto baixas.

And...

E...

Boom.

Estrondo.

Okay, what is it?

Certo, o que é?

What can't I guess?

O que não consigo adivinhar?

I hate, hate, hate being left out.

Eu odeio, odeio, odeio ser deixado de fora.

whether it's not being picked for a team or being picked for a team and then

seja não ser escolhido para um time ou ser escolhido para um time e então

showing up and realizing that the team doesn't exist or that the sport doesn't

aparecer e perceber que o time não existe ou que o esporte não existe

exist I should have known poop ball oh man I know how you feel

existe eu deveria saber bola de cocô oh cara eu sei como você se sente

third wheel I have been the third wheel so many times in my life my mom told me

terceira roda Eu fui a terceira roda tantas vezes na minha vida que minha mãe me disse

something once to make me feel a lot better she said the third wheel is what

algo uma vez que me fez sentir muito melhor, ela disse que a terceira roda é o que

What makes it a tricycle?

O que o torna um triciclo?

What are you talking about?

O que você está falando?

I am talking about your group date with Megan and Eric.

Estou falando sobre seu encontro em grupo com Megan e Eric.

At Tink's?

Na casa da Sininho?

Yes.

Sim.

How'd you know about that?

Como você sabia disso?

Well...

Bem...

Did Stanley tell you?

Stanley te contou?

Stanley was on your group date?

Stanley estava no seu encontro em grupo?

No, Stanley was with his wife.

Não, Stanley estava com sua esposa.

I waved at him, but he didn't wave back.

Acenei para ele, mas ele não acenou de volta.

Does anybody else know about this?

Alguém mais sabe sobre isso?

No.

Não.

Here he goes, here he goes.

Lá vai ele, lá vai ele.

So, what is the scuttlebutt? Anybody hear anything?

Então, qual é o boato? Alguém ouviu alguma coisa?

Nothing? I got a little something-something.

Nada? Ganhei uma coisinha.

I don't know if I should say.

Não sei se devo dizer.

So, just keep it to yourself, then.

Então, guarde isso para você.

Stanley is having a midlife crisis.

Stanley está passando por uma crise de meia-idade.

Stanley is way past the middle of his life,

Stanley já passou da metade de sua vida,

especially considering his height-to-weight ratio.

especialmente considerando sua relação altura-peso.

Well, apparently, he and his wife

Bem, aparentemente, ele e sua esposa

were out dancing at a club for young people.

estavam dançando em um clube para jovens.

Terry's out of town, Michael.

Terry está fora da cidade, Michael.

Who?

Quem?

Stanley's wife, Terry. She's at an interior decorating expo in Philly.

A esposa de Stanley, Terry. Ela está em uma feira de decoração de interiores na Filadélfia.

Stanley hates crowds, kids, and music. I think you should check your fax.

Stanley odeia multidões, crianças e música. Acho que você deveria verificar seu fax.

You stupid son of a bitch. You set me up.

Seu filho da puta idiota. Você armou para mim.

What are you talking about?

O que você está falando?

Stanley's wife is out of town.

A esposa de Stanley está fora da cidade.

He was with somebody. He was definitely with someone.

Ele estava com alguém. Ele definitivamente estava com alguém.

Oh, was he? Well, who? His sister?

Ah, era ele? Bem, quem? A irmã dele?

I don't get it!

Não entendi!

If that was his sister, then what they were doing was totally illegal.

Se fosse a irmã dele, então o que eles estavam fazendo era totalmente ilegal.

Drugs?

Drogas?

Making out.

Se pegando.

It...

Isto...

Okay.

OK.

Oh.

Oh.

Oh.

Oh.

No, okay. No, it's okay.

Não, está bem. Não, está bem.

Never mind. Carry on.

Deixa pra lá. Continue.

Stanley is having an affair.

Stanley está tendo um caso.

What?!

O que?!

I love you.

Eu te amo.

I am very happy right now, thrilled perhaps, to be a part of the office, to be a part of the conversation.

Estou muito feliz agora, talvez emocionado, por fazer parte do escritório, por fazer parte da conversa.

When you have somebody's attention and their eyes are lighting up because they are very interested in what you have to say,

Quando você tem a atenção de alguém e seus olhos brilham porque estão muito interessados no que você tem a dizer,

that is a great feeling, and I experienced that firsthand today.

essa é uma sensação ótima, e eu vivenciei isso em primeira mão hoje.

It is wonderful to be the center of attention.

É maravilhoso ser o centro das atenções.

That and that are the same letter.

Isso e aquilo são a mesma letra.

Q.

P.

No.

Não.

Okay, he's holding a pencil.

Ok, ele está segurando um lápis.

He could be doing a crossword puzzle with that pencil.

Ele poderia estar fazendo palavras cruzadas com aquele lápis.

What's that letter?

Que letra é essa?

Right there.

Bem ali.

Same letter here and here.

Mesma carta aqui e aqui.

What haven't you guessed?

O que você não adivinhou?

T.

T.

T!

T!

Yes!

Sim!

That is a T. And there's another one right there.

Esse é um T. E tem outro ali.

Just sound that out.

Apenas diga isso em voz alta.

You're almost there.

Você está quase lá.

Expandir Legenda

The Office: Michael, O Fofoqueiro. Fofoca rolando no escritório! Parece que Eric finalmente conseguiu um encontro com Megan e foi um sucesso. Mas o babado maior é sobre Stanley, que foi visto em uma boate, enquanto sua esposa, Terry, está fora da cidade. Alguém espalhou o boato, e Michael caiu direitinho na armadilha, achando que tinha descoberto algo bombástico. No fim das contas, ele foi enganado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?