Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Talking Tom & Friends: Um Segredo Que Vale A Pena Guardar: Parte Dois (Temporada 1 – Episódio 50)

Angela tem um segredo e tanto: ela gosta do Tom! Mas o Ben é um desastre em guardar confidências. Após um pesadelo revelador sobre as consequências, Angela precisa agir rápido para garantir que a verdade não venha à tona e mude tudo entre eles.

Ben!

Ben!

Birthday pup, woah!

Cachorrinho de aniversário, uau!

You mean my surprise birthday party?

Você quer dizer minha festa de aniversário surpresa?

I blew it!

Eu estraguei tudo!

Why can't I keep a secret?

Por que não consigo guardar um segredo?

Maybe Tom forgot my birthday.

Talvez o Tom tenha esquecido meu aniversário.

Ugh!

Aff!

I guess sometimes birthdays are hard to remember, right?

Acho que às vezes aniversários são difíceis de lembrar, certo?

Can I tell you a secret?

Posso te contar um segredo?

No, don't tell me!

Não, não me conte!

I kinda like Tom!

Eu meio que gosto do Tom!

Hey guys.

E aí, pessoal.

Thanks again for the surprise party yesterday.

Obrigado novamente pela festa surpresa de ontem.

You guys are the best.

Vocês são os melhores.

Can someone fill me in on what's so funny?

Alguém pode me dizer o que é tão engraçado?

Oh Angela, you really don't know why we're laughing.

Ah, Angela, você realmente não sabe por que estamos rindo.

No, I don't know why you're laughing.

Não, eu não sei por que vocês estão rindo.

Hey Hank, give her a hint.

Ei Hank, dê uma dica a ela.

Tom, Tom, I love you so much!

Tom, Tom, eu te amo tanto!

Ben, how could you tell them?

Ben, como você pôde contar a eles?

I told you I can't keep a secret!

Eu te disse que não consigo guardar um segredo!

Dear Angela, is what Ben said true?

Querida Angela, o que o Ben disse é verdade?

Do you like me?

Você gosta de mim?

Yeah.

Sim.

I guess now ya know.

Acho que agora você sabe.

So?

E aí?

I think you should leave.

Acho que você deveria ir embora.

What?

O quê?

Move to another city or something.

Mudar para outra cidade ou algo assim.

But wait!

Mas espere!

Well we can't hang out as a group anymore.

Bem, não podemos mais sair em grupo.

Yes we can!

Sim, podemos!

You guys, nothing has to change.

Pessoal, nada precisa mudar.

It already has changed.

Já mudou.

It feels so weird!

É tão estranho!

No, no, no, don't say that!

Não, não, não, não diga isso!

Ginger's right.

A Ginger está certa.

I mean, having you around now would take away

Quero dizer, ter você por perto agora tiraria

from our focus on work.

o nosso foco no trabalho.

No, you guys!

Não, pessoal!

Yeah, Tom has to focus.

Sim, o Tom tem que focar.

No, no, no, wait, forget I said anything, okay?

Não, não, não, espere, esqueça o que eu disse, ok?

Too late Angela.

Tarde demais, Angela.

Goodbye.

Adeus.

That dream must have been a warning.

Aquele sonho deve ter sido um aviso.

I have to make sure Ben keeps that secret.

Tenho que ter certeza de que o Ben guarde esse segredo.

Okay Angela, you can do this.

Ok, Angela, você consegue.

Just act like nothin' happened.

Apenas aja como se nada tivesse acontecido.

Hi guys!

Oi, pessoal!

Just popped in to say hello.

Só dei uma passada para dizer oi.

No reason, nothin' special.

Sem motivo, nada de especial.

Guys, hello?

Pessoal, olá?

Okay, no need to panic.

Ok, sem pânico.

There could be lots of reasons why no one's here.

Pode haver muitas razões pelas quais ninguém está aqui.

Maybe they're all at the park.

Talvez estejam todos no parque.

Yeah, great day for the park.

Sim, ótimo dia para o parque.

Psst, psst.

Psst, psst.

Ben!

Ben!

Angela, are you alone?

Angela, você está sozinha?

What are you doing in here?

O que você está fazendo aqui?

I'm hiding from Tom so I don't tell him

Estou me escondendo do Tom para não contar a ele

your stupid secret.

seu segredo estúpido.

Oh thank goodness.

Oh, ainda bem.

The important thing is, you didn't tell him

O importante é que você não contou a ele

my stupid secret.

meu segredo estúpido.

Not yet but I'm tired of living like this so,

Ainda não, mas estou cansado de viver assim, então,

if you don't tell him today, I will.

se você não contar a ele hoje, eu conto.

No, but you,

Não, mas você,

wait, are you kidding me?

espere, você está brincando comigo?

Can you imagine how bad things could get around here

Você consegue imaginar o quão ruim as coisas poderiam ficar por aqui

if Tom finds out?

se o Tom descobrir?

You know who should wear more hats?

Sabe quem deveria usar mais chapéus?

Hats.

Chapéus.

Why shouldn't a hat wear a hat?

Por que um chapéu não deveria usar um chapéu?

Well now, it can, thanks to the revolutionary

Bem, agora pode, graças ao revolucionário

hat on a hat.

chapéu no chapéu.

That is the stupidest idea I've ever heard.

Essa é a ideia mais estúpida que já ouvi.

Nobody talks to my man like that!

Ninguém fala assim com o meu homem!

All of his ideas are brilliant.

Todas as ideias dele são brilhantes.

Thanks Angela.

Obrigado, Angela.

Awe, I love my sensitive genius.

Ah, eu amo meu gênio sensível.

Hmm.

Hmm.

Hey Tom, can you come here?

Ei Tom, você pode vir aqui?

In a minute, I'm a little busy right now.

Em um minuto, estou um pouco ocupado agora.

You said that three hours and 35 minutes ago!

Você disse isso há três horas e 35 minutos!

Hmm.

Hmm.

Hey sunshine.

Ei, meu raio de sol.

I was just thinkin' about you.

Estava pensando em você.

Can you come over after work?

Você pode vir depois do trabalho?

I'll come over right now.

Eu vou agora mesmo.

That's why no matter what,

É por isso que, aconteça o que acontecer,

you must keep the secret from Tom.

você deve guardar o segredo do Tom.

Yeah, but how?

Sim, mas como?

I don't know!

Eu não sei!

You're the smartest person I know!

Você é a pessoa mais inteligente que conheço!

Think of something!

Pense em algo!

You think because I'm a well, brilliant inventor,

Você pensa que, porque sou um, bem, inventor brilhante,

that I can just build a machine to solve every problem?

que posso simplesmente construir uma máquina para resolver todos os problemas?

I'm sorry to tell you, there's no device that can

Lamento informar, não existe dispositivo que possa

reach into someone's brain and erase a memory.

alcançar o cérebro de alguém e apagar uma memória.

But could you build one?

Mas você poderia construir um?

You mean a device that could reach into my brain

Você quer dizer um dispositivo que pudesse alcançar meu cérebro

and erase a memory?

e apagar uma memória?

Eureka!

Eureka!

Angela, you're right.

Angela, você está certa.

I am the smartest guy you know.

Eu sou o cara mais inteligente que você conhece.

I am so mad at Ben right now.

Estou tão bravo com o Ben agora.

I've called him like 100 times.

Liguei para ele umas 100 vezes.

He's probably at some nerd event looking at some

Ele provavelmente está em algum evento de nerd olhando alguns

geeky electrons and can't answer his phone,

elétrons estranhos e não pode atender o telefone,

which is stressing me out because today,

o que está me estressando porque hoje,

we got a call from the CEO.

recebemos uma ligação do CEO.

Yeah, he called us saying he wants to have a meeting

Sim, ele nos ligou dizendo que quer ter uma reunião

with Tom and Ben enterprises

com a Tom e Ben Enterprises

and since there's no Ben, I have go with Hank.

e como não há Ben, tenho que ir com o Hank.

Hi.

Oi.

I have here all the smartest stuff that Ben

Tenho aqui todas as coisas mais inteligentes que o Ben

has ever said.

já disse.

I'm ready to impress.

Estou pronto para impressionar.

Great, what do ya got?

Ótimo, o que você tem?

For example, "Hank, a computer is not a bath toy."

Por exemplo, "Hank, um computador não é um brinquedo de banho."

"Hank, you cannot smell a WiFi signal."

"Hank, você não pode cheirar um sinal de WiFi."

"Some people, you just barge into the bathroom."

"Algumas pessoas, você simplesmente entra no banheiro."

"A computer is not a bath toy."

"Um computador não é um brinquedo de banho."

"How many times do I have to tell you?"

"Quantas vezes eu tenho que te dizer?"

Yeah, I'll probably do most of the talking.

É, eu provavelmente vou falar mais.

Welcome to the Creepy Conspiracies That Are True Channel.

Bem-vindos ao Canal Conspirações Assustadoras Que São Verdadeiras.

Today's top story, brain suckers.

A notícia principal de hoje, sugadores de cérebros.

Are they in your neighborhood?

Eles estão no seu bairro?

Are they in your very house?

Estão na sua própria casa?

Right now, an intergalactic force of brain suckers

Agora mesmo, uma força intergaláctica de sugadores de cérebros

is roaming your streets.

está vagando pelas suas ruas.

Their aim, to find local geniuses and suck out their brains

Seu objetivo, encontrar gênios locais e sugar seus cérebros

to steal their knowledge.

para roubar seu conhecimento.

I advise you to protect your brain knowledge

Aconselho que protejam o conhecimento do seu cérebro

with the only known defense against the technology.

com a única defesa conhecida contra a tecnologia.

A sturdy hat made of a thin, metallic foil.

Um chapéu resistente feito de uma folha metálica fina.

No way!

De jeito nenhum!

I don't believe it!

Eu não acredito!

Still don't believe me?

Ainda não acredita em mim?

Look it up for yourself.

Pesquise por si mesmo.

It's on the internet.

Está na internet.

That means it's true!

Isso significa que é verdade!

I better warn everyone!

É melhor eu avisar a todos!

I just hope it's not too late.

Só espero que não seja tarde demais.

Why do we have to take all this junk to my place?

Por que temos que levar toda essa tralha para minha casa?

Because if anyone finds out that I'm making a device

Porque se alguém descobrir que estou fazendo um dispositivo

that can suck secrets out of my brain,

que pode sugar segredos do meu cérebro,

they'll obviously wanna know what secret I'm trying

eles obviamente vão querer saber qual segredo estou tentando

to suck outta my brain!

sugar do meu cérebro!

The brain suckers already got to Ben and Angela?

Os sugadores de cérebros já pegaram Ben e Angela?

Can I help you?

Posso ajudar?

Uh, I hope.

Uh, espero que sim.

Your office called, so here we are.

Seu escritório ligou, então aqui estamos.

Name?

Nome?

I'm Tom.

Sou o Tom.

Uh huh.

Aham.

From Tom and Ben Enterprises.

Da Tom e Ben Enterprises.

Oh, ah, oh I'm so sorry!

Ah, ah, oh, sinto muito!

I didn't recognize you.

Não o reconheci.

Mr. CEO, they're here.

Sr. CEO, eles estão aqui.

Excellent.

Excelente.

Alright, this meeting's over.

Certo, esta reunião acabou.

Everybody out, all of you.

Todos para fora, todos vocês.

Yeah I'm talkin' to you haircut.

Sim, estou falando com você, corte de cabelo.

You too pinch threat, game over.

Você também, ameaça de pinça, fim de jogo.

Alright, bring em right in

Certo, tragam-os para dentro

and cancel the rest of my meetings today.

e cancele o resto das minhas reuniões hoje.

Follow me please!

Sigam-me, por favor!

You are one handsome looking guy.

Você é um sujeito muito bonito.

Hey, my dear friends.

Ei, meus queridos amigos.

Hello sir.

Olá, senhor.

Which one of you is Tom and which one is Ben?

Qual de vocês é Tom e qual é Ben?

I'm Tom.

Eu sou o Tom.

And I am Ben today.

E eu sou o Ben hoje.

How could I forget you guys

Como eu poderia esquecer vocês

after all the useless apps ya pitch me?

depois de todos os aplicativos inúteis que me apresentaram?

He's got a good point.

Ele tem razão.

Well, I wouldn't call em useless.

Bem, eu não os chamaria de inúteis.

How bout like this?

Que tal assim?

Hey, something's wrong!

Ei, algo está errado!

Put that in there.

Coloque isso aí.

What's Ben doing?

O que o Ben está fazendo?

The thermostat!

O termostato!

Oh yeah, so that's yeah, that is

Ah, sim, então isso é, sim, isso é

how you would define useless.

como você definiria inútil.

Why didn't you ever tell me about the Talking Tom app?

Por que você nunca me falou sobre o aplicativo Talking Tom?

Talking Tom app.

Aplicativo Talking Tom.

Because that app is mostly just me repeating

Porque esse aplicativo é basicamente eu repetindo

what you say.

o que você diz.

Exactly!

Exatamente!

That's why I love it!

É por isso que eu amo!

Yeah!

Sim!

Check out what happens when I fire him.

Olhe o que acontece quando eu o demito.

Talking Tom, you're fired!

Talking Tom, você está demitido!

You're fired.

Você está demitido.

This thing is a blast.

Isso é muito divertido.

I've played this thing so much, I've missed

Eu joguei tanto que perdi

breakfast, lunch, and the secret meal

café da manhã, almoço e a refeição secreta

rich people eat that we don't tell anyone about.

que pessoas ricas comem e não contamos a ninguém.

You mean brunch?

Você quer dizer brunch?

How'd you know about brunch?

Como você soube do brunch?

I mean, let's talk business.

Quer dizer, vamos falar de negócios.

You want us to make a talking CEO app.

Você quer que façamos um aplicativo de CEO falante.

No smart guy, I just wanna help your company grow!

Não, espertinho, eu só quero ajudar sua empresa a crescer!

And?

E?

That's it, I don't want anything in return.

É isso, não quero nada em troca.

Well, I like to hang out with smart people,

Bem, eu gosto de sair com pessoas inteligentes,

so I want us to be friends.

então eu quero que sejamos amigos.

Will you be my friends?

Vocês serão meus amigos?

I don't know what to say!

Eu não sei o que dizer!

Great, that means yes!

Ótimo, isso significa sim!

Okay, the first thing I'm gonna do for you is

Ok, a primeira coisa que farei por vocês é

introduce you tonight at the Tech Stars Conference.

apresentá-los hoje à noite na Tech Stars Conference.

Did we just get invited to the most

Acabamos de ser convidados para a mais

important tech conference in the world?

importante conferência de tecnologia do mundo?

Oh, not just invited.

Ah, não apenas convidados.

You're gonna be the featured speakers!

Vocês serão os palestrantes principais!

Well all I can say is,

Bem, tudo o que posso dizer é,

thank you Mr. CEO.

obrigado, Sr. CEO.

Hey, call me Carl.

Ei, me chame de Carl.

Thank you Carl.

Obrigado, Carl.

Thank you so much Carl!

Muito obrigado, Carl!

Oh you poor guy.

Ah, seu pobre coitado.

Sorry for keeping you waiting like that.

Desculpe por tê-lo feito esperar assim.

Gentlemen if you'll excuse me, my Tom

Senhores, se me dão licença, meu Tom

really needs to use the potty.

realmente precisa usar o penico.

And when you're done, we're gonna play more games.

E quando terminarem, vamos jogar mais jogos.

Yes we are.

Sim, vamos.

Yes we are.

Sim, vamos.

Oh yeah!

Ah, sim!

Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy, oh boy, oh boy.

Ah, garoto, ah, garoto, ah, garoto, ah, garoto, ah, garoto, ah, garoto.

Woohoo!

Uhu!

We are gonna be tech tycoons!

Seremos magnatas da tecnologia!

Oh yeah!

Ah, sim!

Uh huh, uh uh.

Uh huh, uh uh.

Oh yeah yeah.

Ah, sim, sim.

Woah, what is that?

Uau, o que é aquilo?

The sun?

O sol?

Ben, is that you?

Ben, é você?

I'll ask the questions.

Eu farei as perguntas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos