Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Talking Tom & Friends: Tom Sem Fala (Temporada 1 – Episódio 1)

Tom e a turma têm um concurso de apps importantíssimo! Mas, na hora de apresentar, um app antirroubo que eles criaram deixa Tom sem voz. Como ele vai se virar agora?

This is our year! We're gonna kill it at the,

Este é o nosso ano! Vamos arrasar no,

uh, the big contest thing!

hum, no concurso grandão!

The big contest thing?! I think you mean the

No concurso grandão?! Acho que você quer dizer o

“So You Think You Can App” App design contest!

concurso de design de apps “Acha Que Consegue Fazer um App”!

Yes! That's the one!

Sim! É esse mesmo!

Yeah! The winner of this contest gets a key

É! O vencedor deste concurso ganha uma chave

to the famous Silicon Campus and use of the best

para o famoso Campus do Silício e o uso dos melhores

computers in the world. And a gigantic check!

computadores do mundo. E um cheque gigantesco!

It's definitely the most important event of our career...

É, sem dúvida, o evento mais importante da nossa carreira...

And it's in a few hours... It would be good if Tom was, you know, prepared.

E é em poucas horas... Seria bom se o Tom estivesse, sabe, preparado.

Okay, so here's the plan: When they introduce me,

Certo, então o plano é este: Quando me apresentarem,

first, I'm gonna run across the stage

primeiro, vou correr pelo palco

with my hand to my ear like, “I can't heeeear you!”

com a mão na orelha, tipo, “Não consigo te ouviiir!”

Then I'll chicken-walk to the side of the stage

Depois, vou andar de galinha para a lateral do palco,

but I'll go too far, see?

mas vou ir longe demais, entende?

Then when the audience is like,

Aí, quando a plateia estiver tipo,

“Where's Talking Tom going?”

“Onde o Talking Tom está indo?”

I'll spin around and moonwalk right back to center stage!

Eu vou girar e fazer um moonwalk de volta para o centro do palco!

The only way we're going to “kill it”, which I take to mean

A única maneira de “arrasar”, que para mim significa

“win the contest” is if you make it sound

“ganhar o concurso”, é se você fizer parecer

like you actually understand the features

que você realmente entende as funcionalidades

of the app you'll be talking about.

do aplicativo sobre o qual você vai falar.

Yeah, Yeah, whatever….

É, é, tanto faz...

Tom, give that back!

Tom, devolve isso!

Save the nerd speak for the “terms and conditions” that nobody reads. Okay?

Guarde o papo nerd para os “termos e condições” que ninguém lê. Ok?

Do you worry about a phone thief getting all of your private information?

Você se preocupa com um ladrão de celular pegando todas as suas informações privadas?

Well, your worries are over thanks to our new Shockingly Secure Antitheft App!

Bem, suas preocupações acabaram graças ao nosso novo App Antirroubo Chocantemente Seguro!

Wait, Tom, don't turn it on!

Espera, Tom, não ligue!

Here's how it works

É assim que funciona

Tom, are you Okay?

Tom, você está bem?

Wow!

Uau!

Your voice?! What's wrong with your voice?

Sua voz?! O que há de errado com sua voz?

This app is… - Shockingly effective.

Este aplicativo é... - Chocantemente eficaz.

Welcome to Doctor Internet! This is the Internet, we could be anywhere!

Bem-vindos ao Doutor Internet! Esta é a Internet, podemos estar em qualquer lugar!

Don't try to find us. Please state your name and what's wrong.

Não tentem nos encontrar. Por favor, diga seu nome e o que há de errado.

Oh. Uh... My name is Talking Tom... And Ben tasered my neck area.

Ah. Er... Meu nome é Talking Tom... E Ben me eletrocutou no pescoço.

What?! This is your fault, Tom, not mine!

O quê?! A culpa é sua, Tom, não minha!

Ben, settle down. Let the Internet Doctor work.

Ben, acalme-se. Deixe o Doutor Internet trabalhar.

Well then, open wide and let's take a look.

Bem, então, abra bem e vamos dar uma olhada.

Aaaaah...

Aaaaah...

P-yew! P-yew! P-yew! P-yew!

P-yew! P-yew! P-yew! P-yew!

Now please hold while I make a diagnosis.

Agora, por favor, espere enquanto faço um diagnóstico.

In my ten years as an online doctor and four years of online medical school

Nos meus dez anos como médico online e quatro anos de faculdade de medicina online,

I have never seen vocal cords this inflamed.

nunca vi cordas vocais tão inflamadas.

OK, well, what can we do to help him get better?

OK, bem, o que podemos fazer para ajudá-lo a melhorar?

I'm afraid there's not much you can do, he'll just have to stop talking for a week

Receio que não há muito o que fazer, ele terá que parar de falar por uma semana

and let his vocal cords get better.

e deixar suas cordas vocais melhorarem.

Stop talking?!

Parar de falar?!

He can't! Today is the “So You Think You Can App” App contest!

Ele não pode! Hoje é o concurso de apps “Acha Que Consegue Fazer um App”!

That's big time! I hear the winner of that gets a gigantic check.

É algo grandioso! Ouvi dizer que o vencedor ganha um cheque gigantesco.

And a key to Silicon Campus!

E uma chave para o Campus do Silício!

Can I talk today, and then just not talk tomorrow?

Posso falar hoje e depois não falar amanhã?

You could, but if you do, you risk damaging your voice so badly that...

Poderia, mas se o fizer, corre o risco de danificar sua voz tão gravemente que...

you may never talk again!

você talvez nunca mais consiga falar!

Whelp... What's that nurse? Oh, time for my emergency

Bem... O que é isso, enfermeira? Ah, hora da minha emergência

medical surgery thingy.

coisa de cirurgia médica.

I got to go. Surgery elevator going down to the surgery floor!

Tenho que ir. Elevador cirúrgico descendo para o andar da cirurgia!

Wow... He has his own surgery elevator...

Uau... Ele tem o próprio elevador cirúrgico...

This was our year.

Este era o nosso ano.

Don't talk.

Não fale.

The doctor said don't talk or you could lose your voice forever.

O médico disse para não falar, ou você pode perder sua voz para sempre.

But I'm Talking Tom, I can't not talk.

Mas eu sou o Talking Tom, eu não consigo não falar.

Have you ever tried?

Você já tentou?

It's just a week of no talking. You can do it.

É só uma semana sem falar. Você consegue.

Just drop out of the competition. You'll get ‘em next year!

É só desistir da competição. Vocês conseguem ano que vem!

Next year? Do you really think I'm gonna drop

Ano que vem? Você realmente acha que eu vou desistir

out of the “So You Think You Can App” App contest?!

do concurso de apps “Acha Que Consegue Fazer um App”?!

The biggest App contest of our careers?

O maior concurso de apps das nossas carreiras?

Yeah. You kinda have to. I mean, you did electrocute your partner.

Sim. Você meio que tem que fazer isso. Quer dizer, você eletrocutou seu parceiro.

He electrocuted himself!

Ele se eletrocutou!

You listen up for once, Talking Tom! You told me something today,

Você me escuta, pela primeira vez, Talking Tom! Você me disse algo hoje,

and you said it without words. Do you know what you said?

e disse sem palavras. Você sabe o que disse?

You said, “Ben, you can't really rely on me because I don't listen.”

Você disse: “Ben, você não pode realmente confiar em mim porque eu não escuto.”

I'm not finished! And you know what else you said

Eu não terminei! E sabe o que mais você disse

without saying a word?! You said, “Ben, I don't take

sem dizer uma palavra?! Você disse: “Ben, eu não levo

our business seriously, so you better learn how to do this alone.”

nosso negócio a sério, então é melhor você aprender a fazer isso sozinho.”

What?! Did you just mumble, “Ben, if you do the competition without

O quê?! Você acabou de murmurar: “Ben, se você fizer a competição sem

me you'll ruin our company because you're a terrible public speaker?!”

mim, você vai arruinar nossa empresa porque você é um péssimo orador público?!”

Well since you can't talk and I can, I'd say right now I'm a better public

Bem, já que você não pode falar e eu posso, diria que agora eu sou um orador público

speaker than you are! Now if you'll excuse me,

melhor do que você! Agora, com licença,

I have a presentation to give. Alone. By myself.

tenho uma apresentação para fazer. Sozinho. Por mim mesmo.

Don't worry Tom, Angela is making something that

Não se preocupe, Tom, a Angela está fazendo algo que

will fix your voice! Okay?!

vai consertar sua voz! Ok?!

Do you understand what I'm saying right now?

Você está entendendo o que estou dizendo agora?

He lost his voice, Hank, not his hearing.

Ele perdeu a voz, Hank, não a audição.

Oh,Tom since you can hear me, I'm going to stop yelling at you, Okay?

Ah, Tom, já que você pode me ouvir, vou parar de gritar com você, Ok?

My grandmother was a great healer. She had a home remedy

Minha avó era uma grande curandeira. Ela tinha um remédio caseiro

that could cure anything.

que curava qualquer coisa.

Try this.

Experimente isto.

You know what?

Quer saber?

It was my aunt who had all the home remedies.

Foi minha tia que tinha todos os remédios caseiros.

My grandmother was a chili pepper farmer, and had a restaurant that served...

Minha avó era uma fazendeira de pimenta e tinha um restaurante que servia...

chili peppers mostly.

principalmente pimentas.

Hey, neighbour! You don't mind if I borrow a few things, do you?

Ei, vizinho! Não se importa se eu pegar algumas coisas, né?

Just say no if you don't want me to have it!

Basta dizer não se não quiser que eu as pegue!

Well...

Bem...

Okay, thanks, bye!

Ok, obrigado, tchau!

Welcome... to the third annual “So You Think You Can App” App contest!

Bem-vindos... ao terceiro concurso anual de apps “Acha Que Consegue Fazer um App”!

Our data shows that there is no better way to nurture creativity in young minds

Nossos dados mostram que não há melhor maneira de nutrir a criatividade em mentes jovens

than through competition and humiliation.

do que através da competição e humilhação.

And that's the reason we're here... for the competition.

E é por isso que estamos aqui... pela competição.

And the humiliation.

E pela humilhação.

And to award one lucky team of App developers this key to

E para premiar uma equipe sortuda de desenvolvedores de aplicativos com esta chave para

my world famous Silicon Campus!

meu mundialmente famoso Campus do Silício!

Oh. And this gigantic check!

Ah. E este cheque gigantesco!

Look at the size of that...

Olhe o tamanho daquilo...

Anyway, let's get started and bring out the first App contestant…

Enfim, vamos começar e trazer o primeiro concorrente de App...

I feel like we should go to the contest and support Ben.

Eu sinto que devíamos ir ao concurso e apoiar o Ben.

So do I... What about you, Tom?

Eu também... E você, Tom?

I could tell part of Tom wanted to go support his friend,

Eu podia perceber que uma parte do Tom queria ir apoiar o amigo,

and part of Tom was being stubborn. We really needed someone to talk to.

e outra parte do Tom estava sendo teimosa. Nós realmente precisávamos de alguém para conversar.

Welcome to the Internet Therapist. That's me. Online since…

Bem-vindos ao Terapeuta da Internet. Sou eu. Online desde...

What's the day… Wednesday?

Que dia é hoje... Quarta-feira?

Hey, aren't you the Internet Doctor?

Ei, você não é o Doutor Internet?

Hmm, interesting point. For now let's focus on Tom's conflict. Okay?

Hmm, ponto interessante. Por enquanto, vamos focar no conflito do Tom. Ok?

Okay. I'm focused.

Ok. Estou focado.

Tom, are you angry at Ben?

Tom, você está bravo com o Ben?

But do you still consider Ben your business partner?

Mas você ainda considera o Ben seu parceiro de negócios?

And would you expect him to share that gigantic check if he won the contest?

E você esperaria que ele compartilhasse aquele cheque gigantesco se ele ganhasse o concurso?

Well, then you sound sane to me.

Bem, então você me parece são.

Dr. Internet Therapist, your next patient is here.

Doutor Terapeuta da Internet, seu próximo paciente chegou.

Looks like our time is up... Now if you'll excuse me,

Parece que nosso tempo acabou... Agora, com licença,

I have urgent matters back at the asylum.

tenho assuntos urgentes de volta ao asilo.

30 minutes later...

30 minutos depois...

I don't know what made that person think they could App.

Eu não sei o que fez aquela pessoa pensar que podia criar um App.

Not a very good idea for an App at all, was it?

Não foi uma ideia muito boa para um App, não é?

Are you having as much fun as I am?

Vocês estão se divertindo tanto quanto eu?

Probably not since I make more money in a minute than most of you

Provavelmente não, já que eu ganho mais dinheiro em um minuto do que a maioria de vocês

will make your whole life.

ganhará a vida toda.

I'm just kidding. I think.

Estou brincando. Eu acho.

Someone figure out how much I make in a minute.

Alguém calcule quanto eu ganho por minuto.

Meanwhile, let's welcome to the stage our next competitors...

Enquanto isso, vamos dar as boas-vindas aos nossos próximos competidores...

Ah... Talking Tom and Ben!

Ah... Talking Tom e Ben!

Let's see…

Vamos ver...

I can't hear you!

Não consigo te ouvir!

Wait, that card was out of order.

Espera, esse cartão estava fora de ordem.

Good afternoon, everybody!

Boa tarde a todos!

Would you like to hear some

Vocês gostariam de ouvir algumas

interesting crime statistics related to mobile phone theft?!

estatísticas de crime interessantes relacionadas ao roubo de celulares?!

I can't let them treat Ben like this!

Não posso deixar que eles tratem o Ben assim!

Tom, wait!

Tom, espere!

Tom, what are you doing?

Tom, o que você está fazendo?

You can never tell how much you care about something until

Você nunca sabe o quanto se importa com algo até

you realize it can be taken away from you

perceber que isso pode ser tirado de você.

Then why are you talking?!

Então por que você está falando?!

Because it's not my voice I'm worried about losing...

Porque não é com a minha voz que estou preocupado em perder...

it's you!

é com você!

That's the stupidest thing that I've ever heard!

Essa é a coisa mais estúpida que já ouvi!

We are partners and I want you to know I'm here for you no matter what.

Somos parceiros e quero que saiba que estou aqui para você, não importa o quê.

Now let's win this thing!

Agora vamos vencer isso!

It is not worth it Tom. I won't let you talk!

Não vale a pena, Tom. Eu não vou deixar você falar!

Give it to me.

Me dá isso.

Hey, give me that! Tom!

Ei, me dá isso! Tom!

Okay, that's enough. Off my stage, both of you!

Ok, já chega. Fora do meu palco, vocês dois!

Well, those two certainly can't App. I mean, what a total disaster.

Bem, esses dois certamente não conseguem fazer um App. Quer dizer, que desastre total.

I guess this is mine now, right? Finders keepers…

Acho que isso é meu agora, certo? Achado não é roubado...

Oooooooooooh!

Oooooooooooh!

If there's anything I learned today, it's that Tom might be a lousy listener but

Se eu aprendi alguma coisa hoje, é que o Tom pode ser um ouvinte péssimo, mas

Leftover soup. Bon appetite!

Sopa de sobras. Bom apetite!

Oh, thank you.

Ah, obrigado.

Like I was saying, Tom is a lousy listener, but he's also a reliable business partner.

Como eu estava dizendo, Tom é um ouvinte péssimo, mas também é um parceiro de negócios confiável.

Stop it. I know you're just trying to make me uncomfortable.

Pare com isso. Eu sei que você está só tentando me deixar desconfortável.

Oh boy, soup!

Ah, sopa!

Just say no if you don't want me to have it!

Basta dizer não se não quiser que eu as pegue!

No!

Não!

Okay, thanks, bye!

Ok, obrigado, tchau!

Tom, he is taking your soup!

Tom, ele está pegando sua sopa!

Shhhhhhh!

Shhhhhhh!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos