Talking Tom & Friends: Big Ben (Temporada 1 – Episódio 13)
so I said, “YOUR-anium, more like MY-anium!” Ha? Am I right?
Então eu disse: “SEU-rânio, mais como MEU-rânio!” Hã? Acertei?
I love watching Ben do stand-up. He's awful!
Adoro ver o Ben fazer stand-up. Ele é péssimo!
I can't do this anymore! Even my fake laugh sounds fake.
Não aguento mais! Até a minha risada falsa parece falsa.
Listen: Ha! Ha! Good one, Ben.
Ouçam: Ha! Ha! Boa, Ben.
Hm, try this.
Hmm, tente isso.
Wait, that's fake? That's how you laugh when I tell a joke.
Espera, isso é falso? É assim que você ri quando eu conto uma piada.
Oh, Tom. You're so funny.
Ah, Tom. Você é tão engraçado.
Bromine. Right, bro? Mean.
Bromo. Certo, mano? Maldoso.
Cadmium. I just met him.
Cádmio. Acabei de conhecê-lo.
Iodine. I-oh-dying up here.
Iodo. Eu-oh-morrendo aqui.
Cat got my Tungsten.
O gato pegou meu Tungstênio.
Iridium...
Irídio...
Ha-ha!
Hahaha!
Hey, there he is! Ben the comedian!
Ei, ele está ali! Ben, o comediante!
Yeah, way to go, buddy!
É, muito bem, amigo!
Don't bother lying to me. I bombed.
Não se preocupem em mentir para mim. Fui um fracasso.
Oh thank goodness! He already knows, guys.
Ah, ainda bem! Ele já sabe, gente.
It just doesn't make sense! I know my jokes were humorous!
Simplesmente não faz sentido! Eu sei que minhas piadas foram engraçadas!
Look at this spreadsheet. Every joke I did tonight was from the “funny” column.
Vejam esta planilha. Todas as piadas que contei hoje à noite vieram da coluna “engraçadas”.
I know the problem! You think your jokes are funny, but they're not funny.
Eu sei qual é o problema! Você acha que suas piadas são engraçadas, mas elas não são engraçadas.
Oh! That's why no one was laughing! Your jokes aren't funny!
Ah! É por isso que ninguém estava rindo! Suas piadas não são engraçadas!
No, my jokes aren't the problem, I know that! But there's some piece of the
Não, minhas piadas não são o problema, eu sei disso! Mas há uma peça do
comedy puzzle that is still missing, and I'm going to find out what that is!
quebra-cabeça da comédia que ainda está faltando, e eu vou descobrir o que é!
Ha-ha-ha! How was that?
Hahaha! Como foi?
Better.
Melhor.
Oh! Eureka!
Oh! Eureka!
My research is complete. I'm happy to say that I finally found a way to perform
Minha pesquisa está completa. Tenho o prazer de dizer que finalmente encontrei uma maneira de fazer
comedy so my material gets the laughter it deserves! This is gonna be really big!
comédia para que meu material receba o riso que merece! Isso vai ser enorme!
Sounds like you're ready for some jokes!
Parece que você está pronto para algumas piadas!
You know why I don't trust atoms?
Sabe por que não confio em átomos?
Because, as we know from science, atoms make up everything!
Porque, como sabemos pela ciência, os átomos compõem tudo!
That's a good one, huh?
Essa foi boa, não foi?
Oh my face! Ben is huge!
Ai, meu rosto! Ben está enorme!
How could he possibly get that big?
Como ele conseguiu ficar tão grande?
The Gain-A-tron! My research proved that big equals funny, and this device
O Aumentatron! Minha pesquisa provou que grande é igual a engraçado, e este dispositivo
will instantaneously quadruple my size. This is what I was missing!
quadruplicará meu tamanho instantaneamente. Era isso que estava faltando!
Right, so why did the chicken cross the Möbius strip?
Certo, então por que a galinha atravessou a fita de Möbius?
To get to the same side!
Para chegar ao mesmo lado!
Why are they laughing? No one even knows what a Möbius strip is!
Por que estão rindo? Ninguém nem sabe o que é uma fita de Möbius!
Can it, tiny! I'm tryin' to laugh at that house on the stage!
Cale-se, pequeno! Estou tentando rir daquela casa no palco!
I don't think Big Ben is getting laughs for the right reasons...
Acho que o Ben Grandão não está recebendo risadas pelos motivos certos...
You're right, I've seen this before. They're laughing at him.
Você tem razão, já vi isso antes. Estão rindo dele.
This is communal shaming.
Isso é humilhação pública.
Pardon me, I just need a little liquid refreshment.
Com licença, só preciso de um pouco de refresco líquido.
Be careful there.
Cuidado aí.
Who wants to hear a jape about a focused ray of light?!
Quem quer ouvir uma piada sobre um raio de luz concentrado?!
And that, my friends, was comedy.
E isso, meus amigos, foi comédia.
People were definitely laughing...
As pessoas estavam definitivamente rindo...
Precisely! My invention, the Gain-A-Tron, has given me a huge comedy stage presence
Exato! Minha invenção, o Aumentatron, me deu uma enorme presença de palco na comédia
to match my already hugely funny material.
para combinar com meu material já extremamente engraçado.
You're hugely wrong. No one thinks your jokes are funny. It must be that
Você está completamente enganado. Ninguém acha suas piadas engraçadas. Deve ser que
people were laughing at you.
as pessoas estavam rindo de você.
As opposed to laughing with you.
Em vez de rir com você.
False. They were laughing because they understood my clever wordplay
Falso. Eles estavam rindo porque entenderam meu jogo de palavras inteligente
and my science-based comedy.
e minha comédia baseada em ciência.
Ben! I didn't understand a word you said, but you sure were funny!
Ben! Não entendi uma palavra do que você disse, mas você foi muito engraçado!
Up top! Put it there, pal!
Toca aqui! Toca aqui, amigo!
You've done it again! Good one!
Você fez de novo! Boa!
It's not working. We're not strong enough.
Não está funcionando. Não somos fortes o suficiente.
Keep pushing.
Continuem empurrando.
Just get me to the couch. I don't have all day here, you know.
Só me levem até o sofá. Não tenho o dia todo, sabem.
Hey guys, maybe this would help?
Ei, pessoal, talvez isso ajude?
Is everyone Okay? I am fine.
Está tudo bem? Eu estou bem.
It's not fine!
Não está bem!
Ben ate Ginger!
Ben comeu a Ginger!
No. He's right here.
Não. Ela está aqui.
That was disgusting!
Isso foi nojento!
Ben, this isn't worth it. Your size is getting in the way of your life.
Ben, isso não vale a pena. Seu tamanho está atrapalhando sua vida.
But it's not getting in the way of my comedy.
Mas não está atrapalhando minha comédia.
It's not comedy! You're not funny, Ben! You've never been funny!
Não é comédia! Você não é engraçado, Ben! Você nunca foi engraçado!
The audience would beg to differ.
A plateia discordaria.
Everyone's laughing at you cause you look ridiculous!
Todo mundo está rindo de você porque você está ridículo!
You could read names out of a school yearbook and get the same response.
Você poderia ler nomes de um anuário escolar e obter a mesma resposta.
Absurd! My audience can tell the difference between a well-crafted joke
Absurdo! Minha plateia consegue diferenciar uma piada bem elaborada
and a list of random words!
e uma lista de palavras aleatórias!
Oh yeah? Prove it!
Ah é? Prove!
Maybe I will!
Talvez eu vá!
And then the molecule replied, “Osmosis!”
E então a molécula respondeu: “Osmose!”
You could read names out of a school yearbook and get the same response.
Você poderia ler nomes de um anuário escolar e obter a mesma resposta.
And now I think I am gonna roll. I think I'm gonna try out some new comedic material.
E agora acho que vou seguir. Acho que vou experimentar um novo material cômico.
Robert Jones.
Robert Jones.
Suzie Daniels.
Suzie Daniels.
Ah, the chess club. Stan Miller...
Ah, o clube de xadrez. Stan Miller...
Michael Smith...
Michael Smith...
Hey, let me try.
Ei, deixe-me tentar.
Hi, my name is Ginger and I'm not a comedian!
Oi, meu nome é Ginger e eu não sou comediante!
Doug Jones...
Doug Jones...
See, Ben? I'm just as funny as you. Even funnier. And I'm cute.
Viu, Ben? Sou tão engraçada quanto você. Mais engraçada ainda. E sou fofa.
Give me that book!
Me dê esse livro!
Blimp fight! The laughs don't get any bigger than this!
Luta de zepelins! As risadas não ficam maiores do que isso!
I just wanted people to think I'm funny, but Ginger was right. They
Eu só queria que as pessoas me achassem engraçado, mas a Ginger estava certa. Eles
were laughing because I was huge.
estavam rindo porque eu era enorme.
I might as well put the Gain-A-Tron in reverse and go back to plain old Ben.
Eu poderia muito bem colocar o Aumentatron no reverso e voltar ao velho e simples Ben.
Hey, where is the Gain-A-Tron?
Ei, onde está o Aumentatron?
Uh-oh. My butt did a bad thing.
Uh-oh. Meu bumbum fez algo ruim.
That was my only prototype.
Aquele era meu único protótipo.
I guess you're just going to be stuck this way.
Acho que você vai ficar preso assim.
I guess so. Unless...
Acho que sim. A menos que...
Hey, me jumping on you is really deflating you.
Ei, eu pulando em você está realmente te desinflando.
Oh, excuse you.
Oh, com licença.
Looking smaller, buddy!
Parecendo menor, amigo!
You know... this whole experience has taught me... a lesson. I want people
Sabe... toda essa experiência me ensinou... uma lição. Eu quero que as pessoas
to laugh at my... wit, not at me. And that will take time... patience, and diligence...
riam da minha... perspicácia, não de mim. E isso levará tempo... paciência e diligência...
As I was saying... I'm already developing a hilarious new routine... about gravity.
Como eu estava dizendo... Já estou desenvolvendo uma nova rotina hilária... sobre gravidade.
Sounds pretty... heavy.
Parece bem... pesado.
That one was a fake one, wasn't it?
Essa foi falsa, não foi?
Tom, please leave the comedy to the comedians.
Tom, por favor, deixe a comédia para os comediantes.
Hey, let me try!
Ei, deixe-me tentar!
Geronimo!
Geronimo!
Noooooooo!
Nããão!
My butt did a bad thing again!
Meu bumbum fez algo ruim de novo!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda