Talking Tom & Friends: A Troca De Voz (Temporada 1 – Episódio 45)
Bongo...
Bongo...
Eeh-ooh!
Eeh-ooh!
Don't limit yourself to bananas.
Não se limite a bananas.
Ooh ooh ee...
Ooh ooh ee...
What, no!
O quê, não!
No!
Não!
Ahem, I'm sure you're all wondering why we're all gathered here today!
Aham, tenho certeza que todos estão se perguntando por que estamos todos reunidos aqui hoje!
No, I'm not. No, me either.
Não, não estou. Não, eu também não.
I didn't even know we were gathered.
Eu nem sabia que estávamos reunidos.
Well, rather than shout across the room, I'll come closer and tell you about
Bem, em vez de gritar do outro lado da sala, vou me aproximar e lhes falar sobre
my most revolutionary invention yet...
minha invenção mais revolucionária até agora...
the first ever teleportation
o primeiro teletransporte
device!
dispositivo!
Whoa...
Uau...
How'd you do that?
Como você fez isso?
Who are you and what have you done with the Ben that was right over there?
Quem é você e o que fez com o Ben que estava bem ali?
Hold your questions.
Guardem as perguntas.
I seem to have forgotten an object at my previous location.
Parece que esqueci um objeto na minha localização anterior.
Forgotten object, retrieved.
Objeto esquecido, recuperado.
Ben, do you realize what this means?
Ben, você percebe o que isso significa?
Yeah, Ben will never have to walk across this room again!
Sim, o Ben nunca mais terá que atravessar esta sala!
Can I try it?
Posso tentar?
But of course you can.
Mas é claro que pode.
I'm a pioneer of science!
Eu sou um pioneiro da ciência!
Yeah, we're pioneers of...
Sim, somos pioneiros de...
No!
Não!
Aaaah!
Aaaah!
Ben, they're not coming back. Are they coming back?
Ben, eles não estão voltando. Eles vão voltar?
They're supposed to come back.
Eles deveriam voltar.
I don't know.
Não sei.
I've never tried it with two people.
Nunca tentei com duas pessoas.
Ooh, that could be them!
Ooh, podem ser eles!
Tom, that was stupid and dangerous!
Tom, isso foi estúpido e perigoso!
Yeah, what were you thinking...
Sim, o que você estava pensando...
Why do I sound like this? Ah!
Por que eu estou soando assim? Ah!
Why do I sound like Tom, this is very strange.
Por que eu estou soando como o Tom, isso é muito estranho.
Hello, hello, my name is Angela...
Olá, olá, meu nome é Angela...
Hey, Angela sounds just like Tom...
Ei, a Angela soa exatamente como o Tom...
What is happening?
O que está acontecendo?
Which means...
O que significa...
Huh?
Hã?
Come on, Tom. Say something.
Vamos, Tom. Diga algo.
Say something!
Diga algo!
Hi.
Oi.
I'm freaking out right now.
Estou surtando agora.
Ben, what's going on?
Ben, o que está acontecendo?
Why do I sound like this?
Por que eu estou soando assim?
Your voice instructions must have somehow gotten crossed.
Suas instruções de voz devem ter se misturado de alguma forma.
You two got voice swapped!
Vocês dois tiveram as vozes trocadas!
Uh, uh... nope, nope, nope.
Uh, uh... não, não, não.
What do we do? What do we do? What do we do?
O que fazemos? O que fazemos? O que fazemos?
I want my voice back!
Eu quero minha voz de volta!
I got it. We can we just go back through the teleporter
Entendi. Podemos simplesmente voltar pelo teletransportador
the opposite way we came.
pelo caminho oposto ao que viemos.
Yes! Let's try that!
Sim! Vamos tentar isso!
Interesting, according to my calculations that might leave you
Interessante, de acordo com meus cálculos, isso pode deixá-los
even more mixed up.
ainda mais confusos.
Is this permanent?!
Isso é permanente?!
Definitely not.
Definitivamente não.
After a few days your cells will regenerate and your
Depois de alguns dias, suas células se regenerarão e suas
voices should return to normal annoying voices.
vozes devem voltar ao normal, vozes irritantes.
A few days?
Alguns dias?
Can't you find a way to fix this sooner?
Você não consegue um jeito de resolver isso mais cedo?
Strictly impossible.
Estritamente impossível.
Unless I...
A menos que eu...
Let me try something.
Deixe-me tentar algo.
Wow, you really do have a lovely voice.
Uau, você realmente tem uma voz adorável.
Do you want me to sing to you?
Quer que eu cante para você?
La la la la la la la.
La la la la la la la.
Are you gonna say something?
Você vai dizer alguma coisa?
I would, but every time I open my mouth I hear your voice.
Eu diria, mas toda vez que abro a boca, ouço a sua voz.
Wow, Tom sounds really mad at Tom.
Uau, o Tom parece muito bravo com o Tom.
Oh A-a-a-a-oh!
Oh A-a-a-a-oh!
That's Angela's phone.
Esse é o telefone da Angela.
Uh-oh, it's her mom.
Ih, é a mãe dela.
Rocket Bike.
Bicicleta Foguete.
We put a Rocket on a Bike!
Colocamos um Foguete em uma Bicicleta!
Rocket Bike!
Bicicleta Foguete!
Whoa...
Uau...
Are bossy grown-ups always telling you what to do?
Adultos mandões estão sempre dizendo o que você deve fazer?
Yeah.
Sim.
Be the boss of your own life now!
Seja o chefe da sua própria vida agora!
Tom? Tom?
Tom? Tom?
Hey Tom, it's me, Angela.
Ei Tom, sou eu, Angela.
You're so smart and funny.
Você é tão inteligente e engraçado.
And handsome.
E bonito.
I really wish you were my boyfriend. *Mwuah*
Eu realmente queria que você fosse meu namorado. *Mwuah*
I really wish you were my boyfriend. *Mwuah*
Eu realmente queria que você fosse meu namorado. *Mwuah*
Yeah, that's a keeper.
É, essa é pra guardar.
Tom? You in there?
Tom? Você está aí dentro?
Just a minute!
Só um minuto!
Um, Angela left her phone here.
Hum, Angela deixou o telefone dela aqui.
What do you want me to do with it?
O que você quer que eu faça com ele?
It's your mother. I mean, it's her mother.
É sua mãe. Quero dizer, é a mãe dela.
Yeah, and?
Sim, e daí?
If a kid doesn't answer when their mom calls, the mom will worry.
Se uma criança não atende quando a mãe liga, a mãe vai se preocupar.
Yeah, you're right. I better take this.
Sim, você está certo. É melhor eu atender.
Hi, mom. It's me, Angela.
Oi, mãe. Sou eu, Angela.
Your daughter...
Sua filha...
Rocket Bike.
Bicicleta Foguete.
Order your rocket bike today.
Peça sua Bicicleta Foguete hoje.
Must have permission from a grown up to order a Rocket Bike.
Deve ter permissão de um adulto para pedir uma Bicicleta Foguete.
Rocket Bike. Rocket Bike.
Bicicleta Foguete. Bicicleta Foguete.
I'm calling to order a Rocket Bike.
Estou ligando para pedir uma Bicicleta Foguete.
Ooh... Unfortunately you must be at least eighteen to order your Rocket Bike.
Ooh... Infelizmente você deve ter pelo menos dezoito anos para pedir sua Bicicleta Foguete.
You don't know how old I am!
Você não sabe quantos anos eu tenho!
I can tell by your voice you're just a little kid.
Posso dizer pela sua voz que você é apenas uma criancinha.
Little kid. Little kid.
Criancinha. Criancinha.
Come on Ben, think!
Vamos, Ben, pense!
Oh...
Oh...
Think, think, think, I know I'm thinking, obviously I am thinking
Pense, pense, pense, eu sei que estou pensando, obviamente estou pensando
but think smart!
mas pense inteligentemente!
If I can refocus the plasma injector, well, no,
Se eu conseguir refocar o injetor de plasma, bem, não,
that would disrupt the cell reassembly nodes.
isso perturbaria os nós de remontagem celular.
Hehe.
Hehe.
Uh-huh...
Uh-huh...
Uh... Wow, that was sure a long and detailed story.
Uh... Uau, essa foi uma história longa e detalhada.
Hey, Mom. Quick question.
Ei, mãe. Uma pergunta rápida.
Have I ever talked to you about a guy named Tom?
Eu já te falei sobre um cara chamado Tom?
You know, the really cool, handsome, charming guy?
Sabe, aquele cara realmente legal, bonito e charmoso?
Lance?
Lance?
Who's Lance?
Quem é Lance?
Hey, mister! You watch where you're going!
Ei, senhor! Olhe por onde anda!
Oh, I'm sorry.
Oh, me desculpe.
I hope I didn't wake your baby.
Espero não ter acordado seu bebê.
One Chance Lance?
Lance Uma Chance?
Yeah, we'll see about that.
É, veremos.
Hey, Angela!
Ei, Angela!
Lance.
Lance.
Ooh, baby, you sound upset.
Ooh, querida, você parece chateada.
You're mad cause I still haven't invited you here.
Você está brava porque eu ainda não te convidei para cá.
I know, I know, I promised.
Eu sei, eu sei, eu prometi.
But until now I wasn't sure you had enough experience to work in my club.
Mas até agora eu não tinha certeza se você tinha experiência suficiente para trabalhar no meu clube.
But if you're this confident of your talent, I'll put you on stage tonight.
Mas se você está tão confiante no seu talento, eu te colocarei no palco hoje à noite.
You're a music promoter...
Você é um promotor musical...
Yes!
Sim!
I heard a yes.
Ouvi um sim.
Tonight?
Hoje à noite?
And remember... they don't call me One Chance Lance for nothing!
E lembre-se... eles não me chamam de Lance Uma Chance à toa!
But seriously, you've got one shot at this.
Mas, falando sério, você tem apenas uma chance nisso.
Don't mess it up.
Não estrague tudo.
Uh... wait, Lance.
Uh... espere, Lance.
Aaaah! Great news.
Aaaah! Ótimas notícias.
Lance thinks you're ready to work at his club.
Lance acha que você está pronta para trabalhar no clube dele.
Tonight!
Hoje à noite!
I can't sing with this stupid voice!
Não consigo cantar com essa voz estúpida!
Then I'll cancel.
Então vou cancelar.
No!
Não!
If you cancel on Lance, he never lets you work for him again.
Se você cancelar com o Lance, ele nunca mais te deixará trabalhar para ele.
That's why they call him One Chan-Chance Lance.
Por isso o chamam de Lance Uma Chan-Chance.
I get it. What do you want me to do?
Entendi. O que você quer que eu faça?
You're gonna sing my songs.
Você vai cantar minhas músicas.
Gah!
Gah!
Where are the teleportation disks?
Onde estão os discos de teletransporte?
Hello, Mailman.
Olá, Carteiro.
Do you have a Rocket Bike for me? No?
Você tem uma Bicicleta Foguete para mim? Não?
That's okay, I'll just borrow your grownup
Tudo bem, vou apenas pegar emprestado sua voz de adulto
voice and I'll get my own.
e terei a minha própria.
Uh-huh.
Uh-huh.
Right on time, as usual.
Bem na hora, como de costume.
Rocket Bike!
Bicicleta Foguete!
What's wrong?
O que há de errado?
No mail for this address today.
Sem correspondência para este endereço hoje.
Sorry, kid.
Desculpe, garoto.
What, but...
O quê, mas...
My grass is bright green I've got nothing to fear
Minha grama é verde brilhante, não tenho nada a temer
I'm full of soap and screams!
Estou cheio de sabão e gritos!
Uh, uh, uh, uh!
Uh, uh, uh, uh!
It's “hopes and dreams” not “soap and screams.” Come on.
É
Maybe we should just cancel.
Talvez devêssemos apenas cancelar.
No. We can't!
Não. Não podemos!
I'm not going to mess up my one and only opportunity to
Não vou estragar minha única oportunidade de
perform at this club just because you...
me apresentar neste clube só porque você...
Just sing together!
Apenas cantem juntos!
You can't tell whose voice is whose when you're
Não dá para saber de quem é a voz quando vocês estão
singing at the same time.
cantando ao mesmo tempo.
Aaah...
Aaah...
Ginger?
Ginger?
Ginger!
Ginger!
Haha!
Haha!
Hahahahaha!
Hahahahaha!
Haha, alright.
Haha, tudo bem.
Hahaha!
Hahaha!
Sorry, not sorry!
Desculpe, sem remorso!
Now, let's hear it for Tom and Angela!
Agora, vamos aplaudir Tom e Angela!
Okay, now stick to what we practiced.
Ok, agora sigam o que praticamos.
And remember everything we say has to be at the exact...
E lembrem-se, tudo o que dizemos tem que ser exatamente no...
Same time. I know, let's go!
Mesmo tempo. Eu sei, vamos lá!
Hey everybody, we're Angela and Tom.
Ei pessoal, somos Angela e Tom.
The heart's so shiny...
O coração é tão brilhante...
Oh, this will be perfect!
Oh, isso será perfeito!
Oh, ah!
Oh, ah!
Ooh. I got me a craving for cucumbers soaked in brine.
Ooh. Estou com um desejo por pepinos em conserva.
It is pickle time!
É hora do picles!
Ah...
Ah...
The heart's so shiny, the heart's so shiny.
O coração é tão brilhante, o coração é tão brilhante.
The spleen is not that shiny.
O baço não é tão brilhante.
And neither is your foot.
E nem o seu pé.
The foot's not even an organ.
O pé nem é um órgão.
But it can't walk without the heart!
Mas não pode andar sem o coração!
Shiny heart!
Coração brilhante!
Thank you, we love you!
Obrigado, nós amamos vocês!
Ah!
Ah!
Oops.
Ops.
No, I can explain.
Não, posso explicar.
My voice was just switched with my singing partner's.
Minha voz foi trocada com a do meu parceiro de canto.
Ah!
Ah!
No, don't worry, guys, it's just temporary!
Não, não se preocupem, pessoal, é só temporário!
Hey, guys! How'd it go?
Ei, pessoal! Como foi?
Pretty, bad, what, hey!
Bem, ruim, o quê, ei!
Hank?
Hank?
Yes!
Sim!
How'd you get Ginger's voice?
Como você conseguiu a voz do Ginger?
Why don't you ask Ginger?
Por que você não pergunta ao Ginger?
Hello, Ginger Grownupington here.
Olá, aqui é Ginger Adultão.
Please send me your fastest Rocket Bike right away!
Por favor, me envie sua Bicicleta Foguete mais rápida imediatamente!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda