Steve Muda As Regras Do Beisebol Para A World Series | American Dad
Steve. What the heck?
Steve. Que diabos?
Since when is riding players around the bases traditional?
Desde quando levar jogadores pelas bases é tradicional?
Don't worry dad, your favorite part is coming up.
Não se preocupe, pai, sua parte favorita está chegando.
The seventh inning stretch.
O alongamento da sétima entrada.
Well, at least some things haven't changed.
Bem, pelo menos algumas coisas não mudaram.
Take me there, Ernie.
Me leve até lá, Ernie.
Oh, take me out to the ballgame.
Oh, me leve ao jogo de beisebol.
Remix!
Remix!
Take me out to the.
Me leve ao.
Take me out to the.
Me leve ao.
Take me out to the ballgame.
Me leve ao jogo de beisebol.
Woo woo!
Uhu!
Stop! You're ruining everything.
Pare! Você está arruinando tudo.
This isn't baseball anymore.
Isso não é mais beisebol.
Baseball was on life support.
O beisebol estava em suporte de vida.
It's family members were gathered at the hospital.
Seus familiares estavam reunidos no hospital.
It was peeing into a bag.
Estava urinando em uma bolsa.
Orderlies were stealing its valuables.
Enfermeiros estavam roubando seus objetos de valor.
Steve, our live stream ratings are through the roof.
Steve, nossas avaliações da transmissão ao vivo estão altíssimas.
I'm promoting you to Deputy Commissioner of Game Development.
Estou promovendo você a Vice-Comissário de Desenvolvimento de Jogos.
But that'll put him in charge of rule changes.
Mas isso o colocará no comando das mudanças de regras.
And he's wrecking everything.
E ele está estragando tudo.
I was thinking it would be kind of cool.
Eu estava pensando que seria legal.
if the pitcher used a crossbow to shoot the ball at the batter.
se o arremessador usasse uma besta para atirar a bola no batedor.
Genius. But what about the batters?
Gênio. Mas e os batedores?
Wouldn't that be a little unfair to them?
Isso não seria um pouco injusto com eles?
Who cares about the batters?
Quem se importa com os batedores?
They'll be on horseback.
Eles estarão a cavalo.
Horses? Yes, but what kind of horse?
Cavalos? Sim, mas que tipo de cavalo?
Like a Doberman Pinscher or a big a** bobcat.
Tipo um Doberman Pinscher ou um lince selvagem enorme.
Do you know what a horse is?
Você sabe o que é um cavalo?
Of course I do.
Claro que sim.
I'm Commissioner Mayhaus.
Sou o Comissário Mayhaus.
I know all the animals.
Conheço todos os animais.
Now that I'm not trying to make my dad proud anymore,
Agora que não estou mais tentando deixar meu pai orgulhoso,
I'm doing baseball the Steve way.
Estou fazendo beisebol do jeito Steve.
I like what you're doing here.
Gosto do que você está fazendo aqui.
This whole Steve thing, I love it.
Essa coisa toda do Steve, adorei.
First, some rule changes.
Primeiro, algumas mudanças nas regras.
Yes.
Sim.
I'm replacing the ball with a 20 sided die.
Vou substituir a bola por um dado de 20 lados.
After it's hit, whatever number the die lands on determines the outcome of the play.
Depois de acertado, o número em que o dado cair determina o resultado da jogada.
Love it.
Adorei.
Runners must do battle with samurai warriors.
Os corredores devem lutar com guerreiros samurais.
to get from base to base. Love it!
para ir de base em base. Adorei!
That's so good.
Isso é muito bom.
And there's a moat.
E tem um fosso.
Now we're talking.
Agora sim!
Filled with piranhas surrounding home plate.
Cheio de piranhas cercando o home plate.
Yes.
Sim.
That settles it.
Isso resolve.
We're premiering your new version of baseball tomorrow night.
Vamos estrear sua nova versão do beisebol amanhã à noite.
at game one of the World Series.
no jogo um da World Series.
Except we're now calling it.
Só que agora estamos chamando de.
Lemony Snicket's World Series of Unfortunate Events.
A Série Mundial de Eventos Infelizes de Lemony Snicket.
Love it.
Adorei.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda