Quando Eu Era O Alienígena Dele | American Dad
When I was his alien and the world was young and gay.
Quando eu era o alien dele e o mundo era jovem e alegre.
He thought I was as interestingAs teddy bears were cute.
Ele achava que eu era tão interessante quanto ursinhos de pelúcia eram fofos.
When I was his alien, every day was Tanqueray.
Quando eu era o alien dele, todo dia era Tanqueray.
Every night Bacardi.
Toda noite Bacardi.
And the twilight Absolut.
E o crepúsculo Absolut.
Through the winter and the spring, we'd make a game of everything.
Pelo inverno e pela primavera, transformávamos tudo em brincadeira.
Chowing down on dunkaroos and watching Ricki Lake.
Comendo dunkaroos e assistindo Ricki Lake.
But now he's older, breaking free.
Mas agora ele está mais velho, se libertando.
He'd rather play with boobs than me.
Ele prefere brincar com seios do que comigo.
I can't believe our special bond must break.
Não consigo acreditar que nosso laço especial deva se romper.
Now, I'm not his alien.
Agora, não sou mais o alien dele.
What we had must finally end.
O que tínhamos deve finalmente acabar.
I'm useless as a car on bricks atop a redneck's lawn.
Sou tão inútil quanto um carro sobre tijolos no gramado de um caipira.
Now I'm not his alien.
Agora não sou mais o alien dele.
Sadness is my only friend.
A tristeza é minha única amiga.
But life goes on.
Mas a vida continua.
Well, that didn't solve anything.
Bem, isso não resolveu nada.
Guess I'll just go out and get hammered.
Acho que vou sair e ficar bêbado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda