American Dad: Stan Se Joga De Cabeça Na Dieta Mediterrânea De Francine
Please just try some Mediterranean food, Stan.
Por favor, experimente um pouco de comida mediterrânea, Stan.
This is how they eat in Blue Zones.
É assim que eles comem nas Zonas Azuis.
There are too many colors on my plate, Francine.
Tem cores demais no meu prato, Francine.
It's blinding.
É ofuscante.
Those are vegetables.
Isso são vegetais.
I knew it.
Eu sabia.
Health food.
Comida saudável.
It's delicious, and it'll help us live longer.
É delicioso, e vai nos ajudar a viver mais.
Don't you want to be around to do all that stuff.
Você não quer estar por perto para fazer todas aquelas coisas
on your bucket list?
da sua lista de desejos?
Go on safari, sing Ringo Starr and his all-star band,
Fazer um safári, cantar com Ringo Starr e sua banda de estrelas,
learn to play the bass?
aprender a tocar baixo?
I gave up on that years ago.
Desisti disso anos atrás.
Remember when I spent the whole weekend learning the bass?
Lembra quando passei o fim de semana inteiro aprendendo baixo?
No matter how much I practiced, I still couldn't.
Por mais que eu praticasse, eu ainda não conseguia
play like Flea by Monday.
tocar como Flea na segunda-feira.
So no more wasting time, Francine.
Então, chega de perder tempo, Francine.
Now I spend every day living life to the fullest.
Agora eu passo todos os dias vivendo a vida ao máximo.
Yeah, you do.
É, você faz.
Let's watch Crank.
Vamos assistir Crank.
Start it up, my friend.
Comece, meu amigo.
Sorry, but life's too short to spend it trying to live longer.
Desculpe, mas a vida é muito curta para gastá-la tentando viver mais.
These taste incredible today.
Isso está com um sabor incrível hoje.
Because I replaced them with pita chips and baba ganoush.
Porque eu os substituí por pão pita e babaganoush.
You tricked me.
Você me enganou.
But baba ganoush is a hilarious name.
Mas babaganoush é um nome hilário.
and the taste doesn't lag far behind.
e o sabor não fica muito atrás.
Now, what's this?
Agora, o que é isso?
Mm.
Mm.
A falafel.
Um falafel.
I guess maybe I could give the Mediterranean diet a try.
Acho que talvez eu pudesse experimentar a dieta mediterrânea.
You did a real 180 on this Mediterranean stuff, Dad.
Você deu uma reviravolta de 180 graus nessa coisa mediterrânea, pai.
Well, that falafel really changed my life.
Bem, aquele falafel realmente mudou minha vida.
I can't believe you're allowed to just walk.
Não acredito que você tem permissão para simplesmente andar
to the grocery store.
até o supermercado.
I didn't even realize we were exercising.
Eu nem percebi que estávamos nos exercitando.
Not only was the fishmonger a type of man.
Não só o peixeiro era um tipo de homem
and not a type of monster,
e não um tipo de monstro,
he had whatever this thing is.
ele tinha seja lá o que for isso.
This lifestyle makes us social,
Este estilo de vida nos torna sociais,
which is why tonight we dine al fresco.
por isso hoje à noite jantaremos ao ar livre.
This is living, and this is sagamaki,
Isso é viver, e isso é sagamaki,
flaming Greek cheese.
queijo grego flamejante.
Opa!
Opa!
Uh, Stan, who are those guys over there?
Ah, Stan, quem são aqueles caras ali?
Along with tons of olive oil,
Junto com toneladas de azeite de oliva,
I imported these Mediterranean men.
eu importei esses homens mediterrâneos
to make our social bonds authentic.
para tornar nossos laços sociais autênticos.
This one is my favorite.
Este é o meu favorito.
Meet my best friend and mentor, Petros.
Conheçam meu melhor amigo e mentor, Petros.
Tensero compus, and I aftos o andropus.
Tensero compus, and I aftos o andropus.
Oh, Petros, your babbling is filled.
Oh, Petros, seu balbuciar é cheio
with such Greek wisdom. Opa!
de tanta sabedoria grega. Opa!
What's this bullshit?
Que porcaria é essa?
It's called pachi.
Chama-se pachi.
Takes an entire lifetime to master.
Leva uma vida inteira para dominar.
We have wasted our lives.
Nós desperdiçamos nossas vidas.
Let's go have a warm beer in a tiny little glass.
Vamos tomar uma cerveja morna num copinho.
I wonder if I need to buy Petros a new little Greek vest.
Será que preciso comprar um colete grego novo para o Petros?
Later, Stan.
Até mais, Stan.
Now let's go do what married couples do best.
Agora vamos fazer o que os casais casados fazem de melhor.
Oh, Stan!
Oh, Stan!
Oh, Pa!
Oh, Pa!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda