Recuperando Os Poderes De Jake – O Jardim Da Bruxa | Hora De Aventura | Cartoon Network
Adventuring is too much hard work for a bro without his powers.
Aventura é trabalho demais para um irmão sem seus poderes.
But you are an adventurer!
Mas você é um aventureiro!
Nah, from now on I'm just your regular old dog.
Nah, de agora em diante sou só seu bom e velho cachorro.
Ironic given my current man-baby body.
Irônico, dado meu corpo atual de homem-bebê.
Behold the beautiful mermaid of the river!
Contemplem a bela sereia do rio!
I'll scare her off, Finn!
Eu vou espantá-la, Finn!
How do we beat power like that?
Como vencemos um poder desses?
Finn, I've got an idea.
Finn, tive uma ideia.
What is it, buddy?
O que é, parceiro?
Rub my belly.
Esfrega minha barriga.
Yeah, I'm one of those kind of dogs.
É, eu sou um desses tipos de cachorros.
Grr.
Grr.
Yeah!
É!
Whoa!
Uau!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Finn?
Finn?
Ah!
Ah!
Finn!
Finn!
Come on, Finn!
Vamos, Finn!
You gotta save yourself!
Você tem que se salvar!
I'm just a dog!
Eu sou só um cachorro!
Oh, man.
Ah, cara.
Oh, geez.
Ah, puxa.
Okay, then I'm back on the team!
Ok, então estou de volta ao time!
Yeah!
É!
Mm!
Mm!
I'll save you!
Eu vou te salvar!
Jake?
Jake?
Don't worry!
Não se preocupe!
Hey, Finn, can you help me to get up there?
Ei, Finn, você pode me ajudar a subir lá?
Hungry, hungry, hungry.
Faminto, faminto, faminto.
Oh, if only I had my powers back.
Ah, se eu tivesse meus poderes de volta.
The only way I'll give back your powers is if you...
A única maneira de eu devolver seus poderes é se você...
I know, I know.
Eu sei, eu sei.
I have to apologize to that witch.
Eu tenho que pedir desculpas para aquela bruxa.
Oh, you're doing so well.
Ah, você está indo tão bem.
And I hate you so much.
E eu te odeio tanto.
Hey, witch, I need my powers back.
Ei, bruxa, eu preciso dos meus poderes de volta.
So I'm sorry.
Então, me desculpe.
I'm so sorry I ate your donut.
Me desculpe tanto por ter comido seu donut.
Rasmus, fool.
Rasmus, tolo.
Oh, so do I get my powers back?
Ah, então eu recebo meus poderes de volta?
Apology denied. What? Why? Because you took too long. Now you have to apologize while doing a variety of
Desculpa negada. O quê? Por quê? Porque você demorou demais. Agora você tem que pedir desculpas enquanto faz uma variedade de
humiliating things. No way, Jose. Come on, dude. It's the only way to save Finn. Who is that?
coisas humilhantes. De jeito nenhum, José. Vamos, cara. É a única maneira de salvar o Finn. Quem é aquele?
He's my subconscious. Then he has to do it too.
Ele é meu subconsciente. Então ele também tem que fazer.
Huh?
Hã?
I, Jake the Dog, while slow dancing with my subconscious with flowers in my underwear,
Eu, Jake, o Cão, enquanto danço lentamente com meu subconsciente com flores na minha cueca,
do humbly apologize.
humildemente peço desculpas.
Wait, wait. Start over.
Espera, espera. Comece de novo.
You're recording this?
Você está gravando isso?
It's for my newsletter.
É para minha newsletter.
No way. I have my dignity.
De jeito nenhum. Eu tenho minha dignidade.
Then guess what, cool guy? You can forget about getting your powers back.
Então, adivinha, grandão? Pode esquecer de ter seus poderes de volta.
Ever!
Nunca mais!
Oh no, dude. What do we do now?
Ah não, cara. O que fazemos agora?
I'm dying, Jake.
Estou morrendo, Jake.
What?
O quê?
He says he's dying.
Ele diz que está morrendo.
Let that be a lesson to all you cupcakes.
Que isso sirva de lição para todos vocês, bolinhos.
Why are you dying, bro?
Por que você está morrendo, irmão?
Because I'm the subconscious of your old magical self.
Porque eu sou o subconsciente do seu antigo eu mágico.
Goodbye, Jake.
Adeus, Jake.
No, no!
Não, não!
So I've finally broken you.
Então eu finalmente te quebrei.
Yeah!
É!
If only I were a humbler guy, my subconscious would be alive and my best bud wouldn't be trapped in a mermaid's nest.
Se eu fosse um cara mais humilde, meu subconsciente estaria vivo e meu melhor amigo não estaria preso no ninho de uma sereia.
Yes!
Sim!
Glute! Glute! Glute!
Glute! Glute! Glute!
All right, I think you've learned your lesson.
Tudo bem, acho que você aprendeu a lição.
I forget you.
Eu te esqueço.
My powers! How can I ever thank...
Meus poderes! Como posso agradecer...
Ha! Got you, Kane.
Ha! Te peguei, Kane.
Ah!
Ah!
But didn't you learn your lesson?
Mas você não aprendeu a lição?
Nope!
Não!
Hungry, hungry!
Faminto, faminto!
Remember to save the brain for dessert!
Lembre-se de guardar o cérebro para a sobremesa!
Honey, I'm back!
Querida, cheguei!
How about a big kiss?
Que tal um grande beijo?
You guys are so cute, I could just maul you to death!
Vocês são tão fofos que eu poderia simplesmente massacrá-los!
Jake! I never should have doubted you!
Jake! Eu nunca deveria ter duvidado de você!
Well, I'm glad you learned your lesson.
Bem, estou feliz que você aprendeu a lição.
that in a crunch, there's nothing I wouldn't do for you.
que na hora do aperto, não há nada que eu não faria por você.
Ah, so is that how you got your powers back?
Ah, então foi assim que você recuperou seus poderes?
You apologized to the witch?
Você se desculpou com a bruxa?
Um, no way.
Hum, de jeito nenhum.
I, um, I must have found the right mud puddle.
Eu, hum, devo ter encontrado a poça de lama certa.
Yeah, I don't remember.
É, eu não lembro.
Heh.
Heh.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda