Ricardio, O Cara Coração | Hora De Aventura | Cartoon Network
Great, now I gotta climb down?
Ótimo, agora eu tenho que descer?
The King of Thieves!
O Rei dos Ladrões!
Sorry to trespass, I just...
Desculpe a invasão, eu só...
Hello?
Alô?
The chest! It's in his chest!
O baú! Está no peito dele!
Thanks.
Obrigado.
You see, if you have too much earwax,
Você vê, se você tiver muito cerume,
you won't be able to hear anymore.
você não conseguirá mais ouvir.
I got it, guys.
Consegui, pessoal.
The chest, give me that.
O baú, me dê isso.
Huh?
Hã?
Whoa, whoa, whoa, easy kid.
Calma, calma, calma, garota.
What?
O quê?
Is your basket under all that gold?
Sua cesta está debaixo de todo esse ouro?
Of course it's not.
Claro que não.
I set you up to steal this chest of gold.
Eu te preparei para roubar este baú de ouro.
I couldn't get past the barrier,
Eu não conseguia passar pela barreira,
because I'm a thief.
porque sou um ladrão.
But you're just a cute little girl.
Mas você é só uma garotinha fofa.
And I'm a thief!
E eu sou um ladrão!
Well, if this isn't yours, I'm gonna return it right now!
Bem, se isso não é seu, eu vou devolver agora mesmo!
Huh?
Hã?
Why can't I...
Por que não consigo...
You stole something in the city. Now you're a thief!
Você roubou algo na cidade. Agora você é uma ladra!
No! No!
Não! Não!
What have I done? What have I become?
O que eu fiz? O que me tornei?
You've become a thief, stupid!
Você se tornou uma ladra, estúpida!
My hands. They're all dirty.
Minhas mãos. Estão todas sujas.
covered in the dust of a criminal act.
cobertas pela poeira de um ato criminoso.
I'm a thief.
Sou um ladrão.
Oh, what did I tell you, boy?
Oh, o que eu te disse, garoto?
This city will get you no matter how pure you think you are.
Esta cidade vai te pegar, não importa o quão puro você se ache.
I was right.
Eu estava certo.
Hey, that's enough from you, hag.
Ei, já chega de você, bruxa.
Hey!
Ei!
Finn?
Finn?
Don't touch me.
Não me toque.
I'm a pure man.
Sou um homem puro.
Unfit to be a hero.
Incapaz de ser um herói.
Unfit to be your friend.
Incapaz de ser seu amigo.
Come on, Finn.
Vamos lá, Finn.
Keep it together.
Mantenha a calma.
No, Jake. This is a one-way path down a jacked-up road, and I gotta walk it... alone.
Não, Jake. Este é um caminho sem volta por uma estrada ferrada, e eu tenho que percorrê-lo... sozinho.
I'm not gonna leave you alone in the city. You're my buddy.
Não vou te deixar sozinho na cidade. Você é meu amigo.
Besides, I stole these boots. These Super Babe-style boots.
Além disso, eu roubei estas botas. Estas botas estilo Super Gata.
So I'm just as dirty as you are, Finn. We gotta walk this filthy path together.
Então sou tão sujo quanto você, Finn. Temos que trilhar este caminho imundo juntos.
Then we shall embrace the darkness of this wicked city and use the methods of the criminal to seek vengeance on Penny.
Então abraçaremos a escuridão desta cidade perversa e usaremos os métodos dos criminosos para buscar vingança contra Penny.
Cowabunga!
Cowabunga!
Cowabunga indeed!
Cowabunga, de fato!
Yah!
Yah!
Mmm, yes, yeah.
Mmm, sim, sim.
Wha? Is someone there?
O quê? Tem alguém aí?
Penny.
Penny.
Huh?
Hã?
It's me, Penny.
Sou eu, Penny.
Penny, the hero whose purity you stole.
Penny, a heroína cuja pureza você roubou.
And I'm here to enact my revenge upon you.
E estou aqui para me vingar de você.
Hi, Penny.
Oi, Penny.
Finn, please don't punch my lights out.
Finn, por favor, não me nocauteie.
I'm just a poor homeless baby girl.
Sou apenas uma pobre garotinha de rua.
I trusted you, Penny.
Eu confiei em você, Penny.
You made me steal and you took my purity.
Você me fez roubar e tirou minha pureza.
You ruined me!
Você me arruinou!
You may have soiled my purity,
Você pode ter sujado minha pureza,
but I think you can still come out clean.
mas acho que você ainda pode sair limpa.
Come on, Jake.
Vamos lá, Jake.
No! No!
Não! Não!
Nice work, dude.
Bom trabalho, cara.
She's purified.
Ela está purificada.
I feel clean.
Sinto-me limpo.
Like all the filth of the city and wrongdoings are gone.
Como se toda a sujeira da cidade e os erros tivessem desaparecido.
Thank you, F and J.
Obrigado, F e J.
I haven't felt like this since I was young.
Não me sentia assim desde que era jovem.
You're welcome.
De nada.
Whoa, dude.
Uau, cara.
The soap got on us, too.
O sabão caiu em nós também.
We're clean.
Estamos limpos.
Yes.
Sim.
This good deed we did has purified us once again.
Essa boa ação que fizemos nos purificou novamente.
Finn, thank you for the second chance to live a purer life.
Finn, obrigado pela segunda chance de viver uma vida mais pura.
And you know what that means, Penny.
E você sabe o que isso significa, Penny.
No more stealing.
Não mais roubos.
Never again.
Nunca mais.
Well, I think it's time for us to get the math out of here.
Bem, acho que é hora de sairmos daqui.
I'm going to miss you, Finn.
Vou sentir sua falta, Finn.
I'll miss you too.
Também sentirei a sua.
Goodbye.
Adeus.
Whoa, dude. Why are you naked?
Uau, cara. Por que você está nu?
Ah! Penny!
Ah! Penny!
Behold the beautiful mermaid of the river.
Contemple a bela sereia do rio.
I'll scare her off, Finn.
Vou assustá-la, Finn.
How do we beat power like that?
Como vencemos um poder desses?
Finn, I've got an idea.
Finn, tive uma ideia.
What is it, buddy?
O que é, amigo?
Rub my belly.
Esfregue minha barriga.
Yeah, I'm one of those kind of dogs.
Sim, sou um desses tipos de cães.
Yeah!
Sim!
Finn?
Finn?
Finn! Come on, Finn!
Finn! Vamos, Finn!
You gotta save yourself!
Você tem que se salvar!
I'm just a dog!
Sou apenas um cachorro!
Oh, man. Oh, geez.
Oh, cara. Oh, céus.
Okay, then I'm back on the team!
Ok, então estou de volta ao time!
Yeah!
Sim!
I'll save you!
Eu vou te salvar!
Jake?
Jake?
Don't worry!
Não se preocupe!
Hey, Finn, can you help me to get up there?
Ei, Finn, você pode me ajudar a subir lá?
I'm hungry, hungry, hungry.
Estou com fome, fome, fome.
Oh, if only I had my powers back.
Oh, se eu tivesse meus poderes de volta.
The only way I'll give back your powers is if you...
A única maneira de eu devolver seus poderes é se você...
I know, I know.
Eu sei, eu sei.
I have to apologize to that witch.
Tenho que pedir desculpas àquela bruxa.
Oh, you're doing so well.
Oh, você está indo tão bem.
And I hate you so much.
E eu te odeio tanto.
Hey, witch, I need my powers back.
Ei, bruxa, preciso dos meus poderes de volta.
So I'm sorry.
Então, me desculpe.
I'm so sorry I ate your donut.
Sinto muito por ter comido seu donut.
Rasmus, fool.
Rasmus, seu tolo.
Oh, so do I get my powers back?
Oh, então eu recupero meus poderes?
Apology denied.
Desculpa negada.
What? Why?
O quê? Por quê?
Because you took too long.
Porque você demorou demais.
Now you have to apologize while doing a variety of humiliating things.
Agora você tem que pedir desculpas enquanto faz uma variedade de coisas humilhantes.
No way, Jose.
De jeito nenhum, José.
Come on, dude. It's the only way to save Finn.
Vamos, cara. É o único jeito de salvar o Finn.
Who is that?
Quem é aquele?
He's my subconscious.
Ele é meu subconsciente.
Then he has to do it too.
Então ele também tem que fazer isso.
Huh?
Hã?
I, Jake the Dog, while slow dancing with my subconscious with flowers in my underwear,
Eu, Jake, o Cão, enquanto danço lentamente com meu subconsciente com flores na minha cueca,
Do humbly apologize.
Peço humildemente desculpas.
Wait, wait. Start over.
Espere, espere. Comece de novo.
You're recording this?
Você está gravando isso?
It's for my newsletter.
É para a minha newsletter.
No way. I have my dignity.
De jeito nenhum. Eu tenho minha dignidade.
Then guess what, cool guy?
Então, adivinha, cara legal?
You can forget about getting your powers back.
Pode esquecer de ter seus poderes de volta.
Ever!
Nunca mais!
Oh, no, dude. What do we do now?
Oh, não, cara. O que faremos agora?
I'm dying, Jake.
Estou morrendo, Jake.
What?
O quê?
He says he's dying.
Ele diz que está morrendo.
Let that be a lesson to all you cupcakes.
Que isso sirva de lição para todos vocês, cupcakes.
Why are you dying, bro?
Por que você está morrendo, irmão?
Because I'm the subconscious of your old magical self.
Porque eu sou o subconsciente do seu antigo eu mágico.
Goodbye, Jake.
Adeus, Jake.
No, no!
Não, não!
So I've finally broken you.
Então eu finalmente te quebrei.
Yeah!
Sim!
If only I were a humbler guy.
Se eu fosse um cara mais humilde.
My subconscious would be alive and my best bud wouldn't be trapped in a mermaid's nest.
Meu subconsciente estaria vivo e meu melhor amigo não estaria preso no ninho de uma sereia.
Yes!
Sim!
Glute, glute, glute!
Glup, glup, glup!
Alright, I think you've learned your lesson.
Certo, acho que você aprendeu a lição.
I forgive you.
Eu te perdoo.
My powers! How can I ever thank...
Meus poderes! Como posso agradecer...
Ha! Got you, Kane.
Ha! Peguei você, Kane.
But didn't you learn your lesson?
Mas você não aprendeu a lição?
Nope!
Não!
Hungry! Hungry!
Com fome! Com fome!
Remember to save the brain for dessert!
Lembre-se de guardar o cérebro para a sobremesa!
Honey, I'm back!
Querida, cheguei!
How about a big kiss?
Que tal um beijo grande?
You guys are so cute.
Vocês são tão fofos.
I could just maul you to death.
Eu poderia simplesmente matar vocês.
Jake, I never should have doubted you.
Jake, eu nunca deveria ter duvidado de você.
Well, I'm glad you learned your lesson.
Bem, fico feliz que você aprendeu a lição.
That in a crunch, there's nothing I wouldn't do for you.
Que, em uma enrascada, não há nada que eu não faria por você.
Ah, so is that how you got your powers back?
Ah, então foi assim que você recuperou seus poderes?
You apologized to the witch?
Você pediu desculpas à bruxa?
Um, no way.
Hum, de jeito nenhum.
I, um, I must have found the right mud puddle.
Eu, hum, devo ter encontrado a poça de lama certa.
Yeah, I don't remember.
Sim, não me lembro.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda