Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Não Faça Isso! | Hora De Negócios | Hora De Aventura | Cartoon Network

Finn e Jake ignoram pedidos de socorro, preferindo descanso. Homens de negócios capturam criaturas, alegando protegê-las, mas as fazem infelizes. Finn os confronta e os demite por priorizarem eficiência em vez de felicidade.

Suck?

Chatice?

Man, that tickles.

Cara, isso faz cócegas.

I'm the Ice King, and I'll never find a bride

Eu sou o Rei Gelado, e nunca vou encontrar uma noiva

because I'm such a tool.

porque sou um otário.

All right, let me try.

Tudo bem, deixa eu tentar.

I'm Princess Bubblegum, and I'm a dwarf

Eu sou a Princesa Jujuba, e sou uma anã

because I like science.

porque gosto de ciência.

I've also got a really annoying voice

Também tenho uma voz super irritante

that Finn thinks is attractive.

que o Finn acha atraente.

That's it.

É isso.

Hey, what'd you say?

Ei, o que você disse?

Oh my gosh, leave me alone.

Oh meu Deus, me deixe em paz.

I'll establish an ugly, which is totally true.

Vou estabelecer uma feiura, o que é totalmente verdade.

Somebody help me!

Alguém me ajude!

Man, I am not in the mood for saving Lumpy Space Princess.

Cara, não estou com humor para salvar a Princesa Caroço.

Hey, business dudes.

Ei, caras de negócios.

What do you guys think?

O que vocês acham?

Just one monster. We do.

Só um monstro. Nós fazemos.

All right. We'll just save our strength for the big adventures then.

Certo. Vamos guardar nossa força para as grandes aventuras então.

Nice call, dude.

Boa, cara.

Imagine how awesome the adventure's going to be when it's time for us to go out there.

Imagine como a aventura será incrível quando for a hora de sairmos por aí.

I'm too tired to imagine stuff, but I bet you're right.

Estou muito cansado para imaginar coisas, mas aposto que você está certo.

To being great adventurers.

A ser grandes aventureiros.

Oh gosh.

Oh, céus.

Jake, did you hear that?

Jake, você ouviu isso?

Yeah, let the businessman handle it.

Sim, deixe o empresário cuidar disso.

I heard it again.

Ouvi de novo.

Businessman, dude.

Empresário, cara.

Jake, we messed up.

Jake, nós estragamos tudo.

The businessman have gone back crazy, dude.

Os empresários enlouqueceram de novo, cara.

and just let the businessman handle it.

e deixe o empresário cuidar disso.

The businessman or the problem, you lazy plughole!

O empresário ou o problema, seu preguiçoso!

Huh?

Hã?

Guys!

Pessoal!

Guys, stop it!

Gente, parem com isso!

Stop it, guys!

Parem com isso, pessoal!

Stop what, boss?

Parar o quê, chefe?

You're jacking up those fuzzy friends!

Vocês estão estragando esses amigos fofinhos!

But we're being heroes.

Mas estamos sendo heróis.

Like you, boss.

Como você, chefe.

We're protecting them.

Estamos protegendo-os.

Collecting them in our care sets so they cannot be heard.

Coletando-os em nosso conjunto de cuidados para que não possam ser ouvidos.

It's the most efficient way to save people.

É a maneira mais eficiente de salvar pessoas.

But you're making them unhappy!

Mas vocês os estão deixando infelizes!

Happy!

Feliz!

Irrelevant.

Irrelevante.

These people are in our care set.

Essas pessoas estão em nosso conjunto de cuidados.

Their happiness is not priority.

A felicidade deles não é prioridade.

I am your boss!

Eu sou seu chefe!

And you guys are all fired!

E vocês estão todos demitidos!

Fired?

Demitidos?

No!

Não!

All right guys, now I gotta take you down.

Tudo bem, pessoal, agora eu tenho que derrubar vocês.

Finn style.

Estilo Finn.

I'm kicking your care sack, dudes!

Estou chutando seu saco de cuidados, caras!

Finn?

Finn?

Grr, crud.

Grr, droga.

I'm coming, buddy!

Estou indo, amigo!

I'm so fat, dude, I don't know what to do.

Estou tão gordo, cara, não sei o que fazer.

That's it! Jake, demoralize them!

É isso! Jake, desmoralize-os!

What? Why?

O quê? Por quê?

Do it, man! I have a legit plan!

Faça isso, cara! Tenho um plano legítimo!

Okay, alright. Hey, you guys are horrible at business!

Ok, tudo bem. Ei, vocês são péssimos em negócios!

Raaah!

Raaah!

Huh? They're sucking me up, dude!

Hã? Eles estão me sugando, cara!

Now, eat that ice cream some more to become fatter!

Agora, coma mais sorvete para engordar mais!

While also using your stretchy powers to grow huge!

Enquanto também usa seus poderes elásticos para crescer enorme!

Okay!

Ok!

Oh!

Oh!

Raaaah!

Raaaah!

Aaaah!

Aaaah!

This sucks!

Isso é um saco!

Yeah, dude, keep growing! You're breaking apart their robot!

Sim, cara, continue crescendo! Você está quebrando o robô deles!

Raaaah!

Raaaah!

Oh, no!

Oh, não!

Aaaah!

Aaaah!

No!

Não!

I'm going to kill you! Not boss!

Vou te matar! Não o chefe!

Wait, man! Wait! I want to rehire you guys!

Espere, cara! Espere! Eu quero recontratar vocês!

Rehire? Really?

Recontratar? Sério?

Yeah, mans.

Sim, gente.

Woo-hoo!

Uhu!

Happy.

Feliz.

Woo-hoo!

Uhu!

Pancakes.

Panquecas.

So wait, what'd you hire them to do?

Então, o que você os contratou para fazer?

I hired them to stuff themselves in that iceberg and get out of here.

Eu os contratei para se enfiarem naquele iceberg e irem embora daqui.

I'm gonna miss him. And I'm gonna miss this gut.

Vou sentir falta dele. E vou sentir falta desta barriga.

I'm gonna miss my gut too.

Eu também vou sentir falta da minha barriga.

Huh? Aww!

Hã? Aww!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos