Bruxa Esquisita | Hora De Aventura | Melhores Momentos | Cartoon Network
Adventuring is too much hard work for a bro without his powers.
Aventurar-se é muito trabalho para um mano sem seus poderes.
But you are an adventurer!
Mas você é um aventureiro!
Nah, from now on I'm just your regular old dog.
Nah, de agora em diante sou só o seu velho cachorro comum.
Ironic given my current man-baby body.
Irônico, dado meu corpo atual de homem-bebê.
Behold the beautiful mermaid of the river!
Contemplem a bela sereia do rio!
I'll scare her off, Finn!
Vou espantá-la, Finn!
How do we beat power like that?
Como vencemos um poder assim?
Finn, I've got an idea.
Finn, tive uma ideia.
What is it, buddy?
Qual é, amigão?
Rub my belly.
Esfrega a minha barriga.
Yeah, I'm one of those kind of dogs.
É, sou um desses tipos de cachorro.
Grr.
Grr.
Yeah!
É!
Whoa!
Uau!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Finn?
Finn?
Ah!
Ah!
Finn!
Finn!
Come on, Finn!
Vamos, Finn!
You gotta save yourself!
Você tem que se salvar!
I'm just a dog!
Eu sou só um cachorro!
Oh, man.
Ah, cara.
Oh, geez.
Ah, caramba.
Okay, then I'm back on the team!
Certo, então estou de volta ao time!
Yeah!
Sim!
Mm!
Mm!
I'll save you!
Vou te salvar!
Jake?
Jake?
Don't worry!
Não se preocupe!
Hey, Finn, can you help me to get up there?
Ei, Finn, pode me ajudar a subir lá?
Hungry, hungry, hungry.
Faminto, faminto, faminto.
Oh, if only I had my powers back.
Ah, se eu tivesse meus poderes de volta.
The only way I'll give back your powers is if you...
A única forma de eu te devolver os poderes é se você...
I know, I know.
Eu sei, eu sei.
I have to apologize to that witch.
Tenho que pedir desculpas àquela bruxa.
Oh, you're doing so well.
Ah, você está indo tão bem.
And I hate you so much.
E eu te odeio tanto.
Hey, witch, I need my powers back.
Ei, bruxa, preciso dos meus poderes de volta.
So I'm sorry.
Então, me desculpa.
I'm so sorry I ate your donut.
Me desculpe muito por ter comido seu donut.
Rasmus, fool.
Rasmus, tolo.
Oh, so do I get my powers back?
Ah, então eu recebo meus poderes de volta?
Apology denied. What? Why? Because you took too long. Now you have to apologize while doing a variety of
Desculpas negadas. O quê? Por quê? Porque você demorou demais. Agora você tem que se desculpar enquanto faz uma variedade de
humiliating things. No way, Jose. Come on, dude. It's the only way to save Finn. Who is that?
coisas humilhantes. De jeito nenhum, José. Vamos lá, cara. É a única maneira de salvar o Finn. Quem é esse?
He's my subconscious. Then he has to do it too.
Ele é meu subconsciente. Então ele também tem que fazer.
Huh?
Hã?
I, Jake the Dog, while slow dancing with my subconscious with flowers in my underwear,
Eu, Jake, o Cachorro, enquanto danço lentamente com meu subconsciente com flores na minha cueca,
do humbly apologize.
humildemente peço desculpas.
Wait, wait. Start over.
Espera, espera. Começa de novo.
You're recording this?
Você está gravando isso?
It's for my newsletter.
É para a minha newsletter.
No way. I have my dignity.
De jeito nenhum. Tenho minha dignidade.
Then guess what, cool guy? You can forget about getting your powers back.
Então, adivinha só, legalzão? Pode esquecer de ter seus poderes de volta.
Ever!
Nunca mais!
Oh no, dude. What do we do now?
Ah não, cara. O que fazemos agora?
I'm dying, Jake.
Estou morrendo, Jake.
What?
O quê?
He says he's dying.
Ele disse que está morrendo.
Let that be a lesson to all you cupcakes.
Que isso sirva de lição para todos vocês, bolinhos.
Why are you dying, bro?
Por que você está morrendo, mano?
Because I'm the subconscious of your old magical self.
Porque eu sou o subconsciente do seu velho eu mágico.
Goodbye, Jake.
Adeus, Jake.
No, no!
Não, não!
So I've finally broken you.
Então eu finalmente te quebrei.
Yeah!
Sim!
If only I were a humbler guy, my subconscious would be alive and my best bud wouldn't be trapped in a mermaid's nest.
Se eu fosse um cara mais humilde, meu subconsciente estaria vivo e meu melhor amigo não estaria preso no ninho de uma sereia.
Yes!
Sim!
Glute! Glute! Glute!
Glute! Glute! Glute!
All right, I think you've learned your lesson.
Certo, acho que você aprendeu a lição.
I forget you.
Eu te esqueço.
My powers! How can I ever thank...
Meus poderes! Como posso agradecer...
Ha! Got you, Kane.
Ha! Te peguei, Kane.
Ah!
Ah!
But didn't you learn your lesson?
Mas você não aprendeu a lição?
Nope!
Não!
Hungry, hungry!
Faminto, faminto!
Remember to save the brain for dessert!
Lembre-se de guardar o cérebro para a sobremesa!
Honey, I'm back!
Querida, cheguei!
How about a big kiss?
Que tal um grande beijo?
You guys are so cute, I could just maul you to death!
Vocês são tão fofos, eu poderia despedaçá-los!
Jake! I never should have doubted you!
Jake! Eu nunca deveria ter duvidado de você!
Well, I'm glad you learned your lesson.
Bem, estou feliz que você tenha aprendido a lição.
that in a crunch, there's nothing I wouldn't do for you.
que na hora do aperto, não há nada que eu não faria por você.
Ah, so is that how you got your powers back?
Ah, então foi assim que você recuperou seus poderes?
You apologized to the witch?
Você pediu desculpas à bruxa?
Um, no way.
Hum, de jeito nenhum.
I, um, I must have found the right mud puddle.
Eu, hum, devo ter encontrado a poça de lama certa.
Yeah, I don't remember.
É, não me lembro.
Heh.
Heh.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda