Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Que É A Vida? | Hora De Aventura | Cartoon Network

Finn e Jake enfrentam desafios com robôs e revelações sobre a origem de Naptor, que se mostra dividido entre o dever e o desejo de pregar peças. Uma figura paterna surge, reivindicando Naptor, que se vê atraído tanto por princesas quanto por travessuras.

Let's grab some lightning and get out of here!

Vamos pegar uns raios e sair daqui!

Finish him off, my semi-loyal pet!

Acabe com ele, meu bicho de estimação semileal!

An innocent bystander?

Um inocente?

Nephthys! No!

Nephthys! Não!

No!

Não!

Oh yeah, that's what we wanted to happen.

Ah, sim, era isso que queríamos que acontecesse.

Nephthys, fully functional!

Nephthys, totalmente funcional!

Yeah!

É!

Nephthys! Yeah!

Nephthys! É!

Crush him! Crush him like you crushed me!

Esmague-o! Esmague-o como você me esmagou!

Creator?

Criador?

Nepzir! The pies! Pies!

Nepzir! As tortas! Tortas!

Oh, right!

Ah, certo!

Come on!

Vamos!

What was in those pies?

O que tinha nessas tortas?

Just boysenberries. And also poison.

Só amoras-silvestres. E também veneno.

Nepzir is acting different.

Nepzir está agindo diferente.

Quick, Finn! Jump!

Rápido, Finn! Pula!

You guys got me.

Vocês me pegaram.

Something about that robot I tried to kill fills me with deep longing.

Algo naquele robô que tentei matar me enche de profunda saudade.

Thanks, guys. Your blood oath is fulfilled.

Obrigado, pessoal. O juramento de sangue de vocês foi cumprido.

Yay! To the Mesosphere!

Eba! Para a Mesosfera!

Finally, we can die!

Finalmente, podemos morrer!

I'm troubled, Creator. Troubled by a sudden urge to collect princesses.

Estou perturbado, Criador. Perturbado por um desejo súbito de colecionar princesas.

Yep, sir. That's a heavy, unsettling thing to say.

Sim, senhor. Isso é algo pesado e perturbador de se dizer.

But pull yourself together. We're about to prank Jake.

Mas se recomponha. Estamos prestes a pregar uma peça no Jake.

Uh-huh. Sure.

Uhum. Claro.

Sure.

Claro.

One, two, three!

Um, dois, três!

Run, Napture!

Corra, Napture!

Oh!

Oh!

Ha, ha, ha!

Ah, ah, ah!

Zah!

Zah!

Aw, man.

Ah, cara.

I've come to take my son.

Vim buscar meu filho.

Your son?

Seu filho?

Come to Poppy's son.

Venha para o Poppy, filho.

I won't attack you unless provoked.

Não vou atacar você a menos que seja provocado.

He's not your son.

Ele não é seu filho.

If anything, he's my son.

Se for de alguém, ele é meu filho.

It was my power that activated his full potential.

Foi meu poder que ativou todo o potencial dele.

Uh, ooh.

Uh, ooh.

When you were struck with my lightning,

Quando você foi atingido pelo meu raio,

you also became infused with my private particles.

você também foi infundido com minhas partículas particulares.

He wants to be with me, Finn!

Ele quer ficar comigo, Finn!

No way! Naptor wants to help me prank Jake!

De jeito nenhum! Naptor quer me ajudar a pregar uma peça no Jake!

I am torn.

Estou dividido.

I am processing a love for both princesses and pranking.

Estou processando um amor por princesas e por pregar peças.

Don't worry, son.

Não se preocupe, filho.

I'll show you the life you deserve.

Vou te mostrar a vida que você merece.

No! Naptor!

Não! Naptor!

Whoa!

Uau!

Yes! Now that we've entered my imagination zone,

Sim! Agora que entramos na minha zona de imaginação,

allow me to tantalize you with this.

permita-me te seduzir com isto.

Princesses!

Princesas!

As my son, you will carry on the tradition of capturing ladies.

Como meu filho, você vai continuar a tradição de capturar damas.

Tell me more, Poppy.

Conte-me mais, Poppy.

No, Neptzer.

Não, Neptzer.

I want a son who can do better than I.

Quero um filho que possa ser melhor do que eu.

One who can succeed where I have failed.

Um que possa ter sucesso onde eu falhei.

You can mate with robot princesses.

Você pode acasalar com princesas robôs.

Can I still prank with Finn after?

Ainda posso pregar peças com o Finn depois?

No!

Não!

I'll show you what will happen if you hang out with Finn.

Vou te mostrar o que vai acontecer se você sair com o Finn.

Yeah! Putin on Neptzer to the max!

É! Colocando Neptzer no máximo!

Haha, yeah, I love Finn's pranks.

Haha, sim, adoro as pegadinhas do Finn.

No!

Não!

I'm through playing around, son.

Terminei de brincar, filho.

Who do you choose?

Quem você escolhe?

Come on, Neptune, choose me, buddy.

Vamos, Neptune, me escolha, amigo.

Choose pranks.

Escolha as pegadinhas.

I... I choose...

Eu... eu escolho...

Ice King.

Rei Gelado.

What? You've got to be flipping kidding me.

O quê? Você só pode estar de brincadeira.

He made his choice. Get over it, crybaby.

Ele fez a escolha dele. Supere isso, chorão.

I'm not finished. I choose Ice King to prank.

Não terminei. Eu escolho o Rei Gelado para pregar uma peça.

Hardcore!

Maneiro!

What?

O quê?

My face!

Meu rosto!

I birthed you and I can unbirth you.

Eu te dei à luz e posso tirar você.

Never!

Nunca!

Sleep well, Poppy.

Durma bem, Poppy.

In your imagination zone full of beautiful princesses.

Na sua zona de imaginação cheia de lindas princesas.

You want to prank Jake?

Você quer pregar uma peça no Jake?

It's why I was created.

É por isso que eu fui criado.

Okay, let's go!

Ok, vamos lá!

Jake, wake up!

Jake, acorda!

Ah, hey, dude.

Ah, ei, cara.

Sun is going down. Shall we capture princesses now, Poppy?

O sol está se pondo. Devemos capturar princesas agora, Poppy?

No, let's just stay here a little longer, son.

Não, vamos ficar aqui mais um pouco, filho.

I love you forever, Poppy.

Eu te amo para sempre, Poppy.

It's time for step four.

É hora do passo quatro.

What? I thought you said it was a three-step plan, man.

O quê? Achei que você disse que era um plano de três passos, cara.

I'm not that good at counting.

Eu não sou muito bom em contar.

Come on. Let's go kick your fear of the ocean where the sun don't shine.

Vamos lá. Vamos chutar o seu medo do oceano onde o sol não bate.

In the sea, cucumber.

No pepino do mar.

Check it, dude! 100% awesometude!

Olha isso, cara! 100% de irado!

Yeah, it's pretty math. You psychopath!

Sim, é bem matemático. Seu psicopata!

You know, it looks way more math if you open up your eyes.

Sabe, parece muito mais matemático se você abrir os olhos.

Whoa.

Uau.

See, man? The ocean is beautiful.

Tá vendo, cara? O oceano é lindo.

There's no reason to be afraid of things that are beautiful.

Não há razão para ter medo de coisas que são bonitas.

Hey, this isn't that bad. I'm actually glad.

Ei, isso não é tão ruim. Na verdade, estou feliz.

Hey, look! A black abyss! Let's go check it out, sauerkraut!

Ei, olhe! Um abismo negro! Vamos dar uma olhada, chucrute!

No, Jake! Turn around! Turn around!

Não, Jake! Vire! Vire!

No!

Não!

Saying turn around twice doesn't count as a rhyme, dude.

Dizer 'vire' duas vezes não conta como rima, cara.

Hey, you swore!

Ei, você xingou!

Ow, my red rudder!

Ai, meu leme vermelho!

No, dude, don't!

Não, cara, não faça isso!

Don't worry, dude. Everything's cool.

Não se preocupe, cara. Está tudo bem.

This is the perfect segue into level five.

Esta é a transição perfeita para o nível cinco.

Here, put this on.

Aqui, coloque isso.

Just make sure you don't pull the emergency tab.

Só não puxe a aba de emergência.

No, dude, I said don't...

Não, cara, eu disse para não...

Ah!

Ah!

Ooh.

Ooh.

Jake?

Jake?

Jake!

Jake!

Jake!

Jake!

Pathetic.

Patético.

You can't even overcome your fear now that your friend is about to die.

Você nem consegue superar seu medo agora que seu amigo está prestes a morrer.

Your unheroic body will never let you save Jake.

Seu corpo não heroico nunca vai deixar você salvar o Jake.

You're right.

Você está certo.

What? Really? You think I'm right?

O quê? Sério? Você acha que estou certo?

Well, that's... that's great.

Bem, isso é... isso é ótimo.

If my body won't let me rescue my best friend,

Se meu corpo não me deixar resgatar meu melhor amigo,

then there's only one thing left to do.

então só há uma coisa a fazer.

No! Wait! No!

Não! Espere! Não!

Jake! Jake! Wake up!

Jake! Jake! Acorda!

You okay, dude?

Você está bem, cara?

Yeah, man.

Sim, cara.

Wait.

Espere.

Finn, you did it!

Finn, você conseguiu!

You conquered your fear!

Você conquistou seu medo!

What?

O quê?

You're at the bottom of the ocean!

Você está no fundo do oceano!

Maybe we should celebrate on land.

Talvez devêssemos celebrar em terra.

I'm proud of you, man. You did it.

Tenho orgulho de você, cara. Você conseguiu.

Thanks, dude.

Obrigado, cara.

You've nothing to be proud of, boy.

Você não tem do que se orgulhar, garoto.

You will never get over your fear of the ocean.

Você nunca vai superar seu medo do oceano.

Whoa, dude. What's with your belly button?

Uau, cara. O que há com o seu umbigo?

What the flip, man? I just swam to the bottom.

Que diabo, cara? Eu acabei de nadar até o fundo.

No, you didn't, cheater. You just sank to the bottom.

Não, você não nadou, trapaceiro. Você apenas afundou até o fundo.

You will never be a great hero.

Você nunca será um grande herói.

He's right. I'll never be a hero.

Ele está certo. Eu nunca serei um herói.

Finn, you are wrong. The mark of a great hero is his flaw.

Finn, você está errado. A marca de um grande herói é sua falha.

You know nothing, wise men!

Você não sabe de nada, homens sábios!

Silence, fear feaster! We know a lot!

Silêncio, devorador de medo! Nós sabemos muito!

Wait! Why did you wait so long to tell me?

Espere! Por que você demorou tanto para me dizer?

Because the limo driver's flaw is being late!

Porque a falha do motorista da limusine é se atrasar!

Sorry.

Desculpe.

Farewell, Finn. You truly are the greatest hero of all.

Adeus, Finn. Você é realmente o maior herói de todos.

It's time for you to go away, Fear Feaster!

É hora de você ir embora, Devorador de Medo!

What? Am I supposed to live in your tummy for the rest of my life?

O quê? Devo viver na sua barriga pelo resto da minha vida?

Everybody has a flaw, and it looks like yours is smelling like my nasty guts.

Todo mundo tem uma falha, e parece que a sua é cheirar como minhas entranhas nojentas.

Wonderful.

Maravilhoso.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos