Peppa Pig – Senhorita Coelho Com Coelhinhos
Look at this spoon.
Olha esta colher.
That's my face. It looks funny.
Esse é meu rosto. Parece engraçado.
Whoa! Now I'm upside down. How does that work?
Uau! Agora estou de cabeça para baixo. Como isso funciona?
It's a funny magic mirror spoon.
É uma colher espelho mágico engraçada.
I know where there are some big funny mirrors.
Eu sei onde há alguns espelhos grandes e engraçados.
Really?
Sério?
Wobbly mirrors in a tent.
Espelhos ondulados numa tenda.
Where are these wobbly mirrors?
Onde estão esses espelhos ondulados?
At the fair.
Na feira.
The parents have brought the children to a fair
Os pais trouxeram as crianças para uma feira
Roll up, roll up
Cheguem mais, cheguem mais
See my amazing wobbly mirrors
Vejam meus incríveis espelhos ondulados
The tent is full of big wobbly mirrors
A tenda está cheia de grandes espelhos ondulados
What's happened to my body?
O que aconteceu com meu corpo?
You're a wobbly jelly
Você é uma gelatina mole
Wobble, wobble, wobble
Balança, balança, balança
How does it do that, Daddy?
Como ele faz isso, papai?
It's very simple. Illusions of optical differentials by convex and concave surfaces generate patterns...
É muito simples. Ilusões de diferenciais ópticos por superfícies convexas e côncavas geram padrões...
So it's magic?
Então é mágica?
Er, yes, it's magic.
Er, sim, é mágica.
Look at me! I've gone all squishy!
Olhem para mim! Fiquei todo molenga!
I've got a long neck, like a giraffe!
Eu tenho um pescoço comprido, como o de uma girafa!
This mirror looks normal to me.
Este espelho parece normal para mim.
Daddy, where's your big tummy gone?
Papai, onde foi parar sua barriga grande?
What tummy?
Que barriga?
It is Mummy Rabbit with her baby twins, Rosie and Robbie.
É a Mamãe Coelho com seus bebês gêmeos, Rosie e Robbie.
Hello, sister. How are you today?
Olá, irmã. Como você está hoje?
Very good, sister.
Muito bem, irmã.
Mustn't chat for long, though. I've got customers inside the tent.
Não podemos conversar muito, porém. Tenho clientes dentro da tenda.
Aren't the mirrors amazing, Daddy Pig?
Os espelhos não são incríveis, Papai Pig?
Wow! I can see two of you.
Uau! Eu consigo ver dois de vocês.
What do you mean?
O que você quer dizer?
I can see you in the mirror, but there's no mirror.
Eu consigo ver você no espelho, mas não há espelho.
Sarah, is it magic?
Sarah, é mágica?
Silly Daddy, it's Miss Rabbit and Mummy Rabbit.
Papai bobo, é a Senhorita Coelho e a Mamãe Coelho.
I suppose we do look a bit the same.
Acho que parecemos um pouco iguais.
Well, we are sisters.
Bem, nós somos irmãs.
You can't pack everything.
Você não pode empacotar tudo.
But we need to take all our toys, Daddy.
Mas precisamos levar todos os nossos brinquedos, Papai.
Just take the important ones.
Leve apenas os importantes.
Okay.
Ok.
I'll take Teddy and George can take...
Eu levo o Teddy e George pode levar...
Thysore.
Dinossauro.
Mummy Pig is packing a big bag for the holiday.
Mamãe Pig está arrumando uma mala grande para o feriado.
Wow, that's a lot of stuff, Mummy Pig.
Uau, quanta coisa, Mamãe Pig.
Are you sure we need it all?
Tem certeza de que precisamos de tudo isso?
Yes, it's all very important.
Sim, é tudo muito importante.
OK.
OK.
It is Suzy Sheep.
É a Ovelha Suzy.
Hello, Peppa. Do you want to play?
Olá, Peppa. Quer brincar?
I can't play today, Suzy. I'm going on holiday.
Não posso brincar hoje, Suzy. Estou indo de férias.
Oh, where are you going?
Ah, para onde você vai?
I don't know. Somewhere where there's holidays.
Não sei. Em algum lugar onde há férias.
That sounds nice.
Isso parece legal.
Oh, Granny and Grandpa. Why are you here?
Ah, Vovó e Vovô. Por que vocês estão aqui?
We're here for Goldie the Fish.
Estamos aqui pela Goldie, a Peixinha.
We're looking after her while you're on holiday.
Vamos cuidar dela enquanto vocês estão de férias.
Here's Goldie.
Aqui está a Goldie.
Don't feed her too much, Granny.
Não a alimente demais, Vovó.
OK, Peppa.
Ok, Peppa.
It is Mr Bull in his taxi.
É o Senhor Touro em seu táxi.
He is taking Peppa and her family to the airport.
Ele está levando Peppa e sua família para o aeroporto.
Hello, Daddy Pig.
Olá, Papai Pig.
Let me take that bag for you.
Deixe-me levar essa mala para você.
That's heavy.
Essa é pesada.
Are you sure you need everything in here?
Tem certeza de que precisa de tudo isso aqui?
Yes, it's all very important.
Sim, é tudo muito importante.
Bye.
Tchau.
Bye-bye.
Tchau-tchau.
This is the airport.
Este é o aeroporto.
Goodbye.
Adeus.
Have a lovely holiday.
Tenham ótimas férias.
Tickets, please.
Passagens, por favor.
Here they are.
Aqui estão.
Any bags?
Alguma mala?
Yes.
Sim.
I'm afraid this one's a bit heavy.
Receio que esta esteja um pouco pesada.
Don't worry.
Não se preocupe.
Just pop it on the scales.
É só colocá-la na balança.
Anything valuable in it?
Algo de valor nela?
No.
Não.
Any more?
Mais alguma?
Yes.
Sim.
You can take those little bags on the plane with you.
Vocês podem levar essas bolsinhas no avião.
Just join the queue over there.
É só entrar na fila ali.
This is the X-ray machine.
Esta é a máquina de raio-X.
What's this, Daddy?
O que é isso, papai?
It's a machine that looks inside things.
É uma máquina que vê dentro das coisas.
Ooh!
Ooh!
Put your bags on here, please.
Coloquem suas malas aqui, por favor.
Look, it's my bag with Teddy inside.
Olha, é minha mala com o Teddy dentro.
Dice-o!
Dinossauro!
That's magic!
Isso é mágica!
Stop, Mr. Wolf! There's not enough room for you.
Pare, Senhor Lobo! Não há espaço suficiente para você.
Oh, dear.
Oh, que pena.
I've got an idea. You wait here, Grumpy Rabbit, and we'll go over.
Tenho uma ideia. Você espera aqui, Coelho Resmungão, e nós atravessamos.
All right. I could do with the rest.
Tudo bem. Eu preciso descansar.
Mr. Wolf and Mr. Pig are crossing the river together.
Senhor Lobo e Senhor Porco estão atravessando o rio juntos.
I'm really hungry now
Estou com muita fome agora
Hooray! We're here!
Viva! Chegamos!
Hello Daddy! Where's the picnic?
Olá, Papai! Onde está o piquenique?
Who?
Quem?
Grampy Rabbit is waiting with the picnic
Vovô Coelho está esperando com o piquenique
I forgot the picnic!
Esqueci o piquenique!
Ha ha ha! You can't have a picnic without a picnic!
Ha ha ha! Não dá para fazer piquenique sem piquenique!
Oh, you're right there
Oh, você tem razão
Er, what about me, Grampy Rabbit?
Er, e eu, Vovô Coelho?
No room, Daddy Pig. I'll come back for you
Sem espaço, Papai Pig. Eu volto para você
It is Mrs Duck and her friends
É a Senhora Pata e suas amigas
Hello, Mrs Duck
Olá, Senhora Pata
If you've come for the picnic, you'll have to wait for the little boat, like me
Se vieram para o piquenique, terão que esperar pelo barquinho, como eu.
Or you could just swim across, like you're doing
Ou vocês poderiam simplesmente atravessar a nado, como estão fazendo.
Here's the picnic hamper, everybody
Aqui está a cesta de piquenique, pessoal
Hooray!
Viva!
And here are the ducks
E aqui estão os patos
The ducks always turn up when we have picnics
Os patos sempre aparecem quando fazemos piqueniques
Would you like some cheese, Grumpy Rabbit?
Gostaria de um pouco de queijo, Coelho Resmungão?
Well, I should really be getting back
Bem, eu realmente deveria voltar
I do love a bit of cheese
Eu adoro um pouco de queijo
I love jelly
Eu amo gelatina
I love sandwiches
Eu amo sanduíches
They've forgotten me
Eles me esqueceram
Here's some cake for you, Mrs Duck
Aqui está um bolo para você, Senhora Pata
Is cake your favourite?
Bolo é seu favorito?
It's Daddy's favourite too
Também é o favorito do Papai
Oh, where is Daddy?
Ah, onde está o Papai?
We forgot Daddy
Nós esquecemos o Papai
Ahoy there! I've come to take you to the picnic
Ahoy! Eu vim buscá-lo para o piquenique
Hooray!
Viva!
What a lovely holiday
Que férias adoráveis
Yes, I have never felt so relaxed
Sim, eu nunca me senti tão relaxado
Ah, hello, officer. Whatever I was doing, I won't do it again.
Ah, olá, oficial. O que quer que eu estivesse fazendo, não farei novamente.
Mr. Pig, here is your teddy. Please, take better care of him.
Senhor Porco, aqui está seu ursinho. Por favor, cuide melhor dele.
Teddy!
Teddy!
We're going home today.
Vamos para casa hoje.
Suzy Sheep cannot wait for Peppa to get back home.
A Ovelha Suzy mal pode esperar pela volta de Peppa para casa.
Hello, Suzy. Is Peppa home yet?
Olá, Suzy. A Peppa já chegou em casa?
No, Suzy, but she's flying home now.
Não, Suzy, mas ela está voltando para casa de avião agora.
Flying high in the sky, flying high and high and high
Voando alto no céu, voando alto e alto e alto
I hope it's sunny when we get home
Espero que esteja ensolarado quando chegarmos em casa
Peppa's family have arrived home
A família de Peppa chegou em casa
Granny Pig, Grandpa Pig, Goldie!
Vovó Pig, Vovô Pig, Goldie!
What has Grandpa done to you?
O que o Vovô fez com você?
Erm, she has filled out a bit, hasn't she?
Hmm, ela engordou um pouco, não é?
Naughty Grandpa, you fed her too much
Vovô danado, você a alimentou demais
She was always hungry
Ela estava sempre com fome
We've brought you some presents from Italy
Trouxemos alguns presentes da Itália para vocês
Look Grandpa, a beautiful garden gnome
Olha Vovô, um lindo gnomo de jardim
Oh, you really shouldn't have
Ah, não precisava
Granny, has my postcard arrived?
Vovó, meu cartão-postal chegou?
No Peppa, not yet
Não, Peppa, ainda não
Oh, that's my postcard
Ah, esse é o meu cartão-postal
Hello
Olá
Oh, it's only Suzy
Ah, é só a Suzy
I've really missed you, Peppa
Senti muito a sua falta, Peppa
I've missed you too, Suzy
Eu também senti a sua falta, Suzy
Peppa and Suzy are best friends
Peppa e Suzy são melhores amigas
Here is Mr Zebra, the postman
Aqui está o Senhor Zebra, o carteiro
A postcard all the way from Italy
Um cartão-postal vindo lá da Itália
Ho, ho, we got here quicker than the postcard
Ho, ho, chegamos mais rápido que o cartão-postal
Look, Goldie. I sent you this postcard from our holiday.
Olha, Goldie. Eu te enviei este cartão-postal das nossas férias.
Did you have a nice time on holiday, Peppa?
Você se divertiu nas férias, Peppa?
Yes.
Sim.
Did you have a nice time?
Você se divertiu?
It rained every day.
Choveu todos os dias.
Oh, goody. That means there'll be muddy puddles.
Oh, que bom. Isso significa que haverá poças de lama.
Are you sure you wouldn't like any petrol?
Tem certeza de que não gostaria de gasolina?
No. We haven't gone anywhere yet.
Não. Ainda não fomos a lugar nenhum.
Right, next stop, the museum.
Certo, próxima parada, o museu.
Um, where is Pedro?
Hum, onde está o Pedro?
Petrol pumps. Interesting.
Bombas de gasolina. Interessante.
Oh, come along, Pedro.
Ah, venha, Pedro.
Bye.
Tchau.
I hope we get to the museum before it closes.
Espero que cheguemos ao museu antes que feche.
Here is the museum. Mr Rabbit is locking up for the day.
Aqui está o museu. O Senhor Coelho está trancando para o dia.
Hello, Mr Rabbit. We would like to see the museum, please.
Olá, Senhor Coelho. Gostaríamos de visitar o museu, por favor.
Hmm. We were just closing, but I can give you a quick tour.
Hmm. Estávamos fechando, mas posso fazer um tour rápido.
This is the King and Queen's room, full of old stuff.
Este é o quarto do Rei e da Rainha, cheio de coisas antigas.
Ooh!
Ooh!
Hmm. Interesting.
Hmm. Interessante.
Here are the giant dinosaurs. All very nice.
Aqui estão os dinossauros gigantes. Tudo muito bonito.
Ah!
Ah!
Amazing!
Incrível!
Space, rockets and all that.
Espaço, foguetes e tudo mais.
Wow!
Uau!
And through this door is the most amazing place of all.
E por esta porta está o lugar mais incrível de todos.
It's the fantastic world you live in.
É o mundo fantástico em que você vive.
Thank you, Mr Rabbit.
Obrigado, Senhor Coelho.
My pleasure. Goodbye!
De nada. Adeus!
Right, time to go children.
Certo, hora de ir, crianças.
Where is Pedro?
Onde está o Pedro?
Oh, Pedro!
Ah, Pedro!
A mollusk. Very interesting.
Um molusco. Muito interessante.
Come on, Pedro, or you'll miss the bus.
Vamos, Pedro, ou você vai perder o ônibus.
Where is everybody?
Onde está todo mundo?
The bus has gone.
O ônibus foi embora.
Don't worry. Miss Rabbit will realise she's left us behind.
Não se preocupe. A Senhorita Coelho vai perceber que nos deixou para trás.
Bum, bing, boo. Bing, bong, bing. Bing, bong, bing, bing, bong, bing, boo.
Bum, bing, bu. Bing, bong, bing. Bing, bong, bing, bing, bong, bing, bu.
All together now.
Todos juntos agora.
Nobody has noticed Madam Gazelle and Pedro are missing.
Ninguém percebeu que a Senhora Gazela e o Pedro sumiram.
Bum, bing, bing, bong, bing, boo.
Bum, bing, bing, bong, bing, bu.
Oh, have you missed the bus?
Ah, vocês perderam o ônibus?
Mr. Rabbit, I am a teacher.
Senhor Coelho, eu sou uma professora.
I need your cards.
Preciso de seus cartões.
Come on, Petro. We'll take a shortcut.
Vamos, Pedro. Pegaremos um atalho.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda