Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig – Senhorita Coelho Com Coelhinhos

Peppa e sua família mergulham na diversão da feira, onde espelhos mágicos criam ilusões hilárias, transformando a todos em formas super engraçadas! Prepare-se para muitas risadas com essa aventura cheia de surpresas, que ainda conta com a presença especial da Senhorita Coelho e da Mamãe Coelho, junto de seus fofíssimos coelhinhos, Rosie e Robbie.

Look at this spoon.

Olha esta colher.

That's my face. It looks funny.

Esse é meu rosto. Parece engraçado.

Whoa! Now I'm upside down. How does that work?

Uau! Agora estou de cabeça para baixo. Como isso funciona?

It's a funny magic mirror spoon.

É uma colher espelho mágico engraçada.

I know where there are some big funny mirrors.

Eu sei onde há alguns espelhos grandes e engraçados.

Really?

Sério?

Wobbly mirrors in a tent.

Espelhos ondulados numa tenda.

Where are these wobbly mirrors?

Onde estão esses espelhos ondulados?

At the fair.

Na feira.

The parents have brought the children to a fair

Os pais trouxeram as crianças para uma feira

Roll up, roll up

Cheguem mais, cheguem mais

See my amazing wobbly mirrors

Vejam meus incríveis espelhos ondulados

The tent is full of big wobbly mirrors

A tenda está cheia de grandes espelhos ondulados

What's happened to my body?

O que aconteceu com meu corpo?

You're a wobbly jelly

Você é uma gelatina mole

Wobble, wobble, wobble

Balança, balança, balança

How does it do that, Daddy?

Como ele faz isso, papai?

It's very simple. Illusions of optical differentials by convex and concave surfaces generate patterns...

É muito simples. Ilusões de diferenciais ópticos por superfícies convexas e côncavas geram padrões...

So it's magic?

Então é mágica?

Er, yes, it's magic.

Er, sim, é mágica.

Look at me! I've gone all squishy!

Olhem para mim! Fiquei todo molenga!

I've got a long neck, like a giraffe!

Eu tenho um pescoço comprido, como o de uma girafa!

This mirror looks normal to me.

Este espelho parece normal para mim.

Daddy, where's your big tummy gone?

Papai, onde foi parar sua barriga grande?

What tummy?

Que barriga?

It is Mummy Rabbit with her baby twins, Rosie and Robbie.

É a Mamãe Coelho com seus bebês gêmeos, Rosie e Robbie.

Hello, sister. How are you today?

Olá, irmã. Como você está hoje?

Very good, sister.

Muito bem, irmã.

Mustn't chat for long, though. I've got customers inside the tent.

Não podemos conversar muito, porém. Tenho clientes dentro da tenda.

Aren't the mirrors amazing, Daddy Pig?

Os espelhos não são incríveis, Papai Pig?

Wow! I can see two of you.

Uau! Eu consigo ver dois de vocês.

What do you mean?

O que você quer dizer?

I can see you in the mirror, but there's no mirror.

Eu consigo ver você no espelho, mas não há espelho.

Sarah, is it magic?

Sarah, é mágica?

Silly Daddy, it's Miss Rabbit and Mummy Rabbit.

Papai bobo, é a Senhorita Coelho e a Mamãe Coelho.

I suppose we do look a bit the same.

Acho que parecemos um pouco iguais.

Well, we are sisters.

Bem, nós somos irmãs.

You can't pack everything.

Você não pode empacotar tudo.

But we need to take all our toys, Daddy.

Mas precisamos levar todos os nossos brinquedos, Papai.

Just take the important ones.

Leve apenas os importantes.

Okay.

Ok.

I'll take Teddy and George can take...

Eu levo o Teddy e George pode levar...

Thysore.

Dinossauro.

Mummy Pig is packing a big bag for the holiday.

Mamãe Pig está arrumando uma mala grande para o feriado.

Wow, that's a lot of stuff, Mummy Pig.

Uau, quanta coisa, Mamãe Pig.

Are you sure we need it all?

Tem certeza de que precisamos de tudo isso?

Yes, it's all very important.

Sim, é tudo muito importante.

OK.

OK.

It is Suzy Sheep.

É a Ovelha Suzy.

Hello, Peppa. Do you want to play?

Olá, Peppa. Quer brincar?

I can't play today, Suzy. I'm going on holiday.

Não posso brincar hoje, Suzy. Estou indo de férias.

Oh, where are you going?

Ah, para onde você vai?

I don't know. Somewhere where there's holidays.

Não sei. Em algum lugar onde há férias.

That sounds nice.

Isso parece legal.

Oh, Granny and Grandpa. Why are you here?

Ah, Vovó e Vovô. Por que vocês estão aqui?

We're here for Goldie the Fish.

Estamos aqui pela Goldie, a Peixinha.

We're looking after her while you're on holiday.

Vamos cuidar dela enquanto vocês estão de férias.

Here's Goldie.

Aqui está a Goldie.

Don't feed her too much, Granny.

Não a alimente demais, Vovó.

OK, Peppa.

Ok, Peppa.

It is Mr Bull in his taxi.

É o Senhor Touro em seu táxi.

He is taking Peppa and her family to the airport.

Ele está levando Peppa e sua família para o aeroporto.

Hello, Daddy Pig.

Olá, Papai Pig.

Let me take that bag for you.

Deixe-me levar essa mala para você.

That's heavy.

Essa é pesada.

Are you sure you need everything in here?

Tem certeza de que precisa de tudo isso aqui?

Yes, it's all very important.

Sim, é tudo muito importante.

Bye.

Tchau.

Bye-bye.

Tchau-tchau.

This is the airport.

Este é o aeroporto.

Goodbye.

Adeus.

Have a lovely holiday.

Tenham ótimas férias.

Tickets, please.

Passagens, por favor.

Here they are.

Aqui estão.

Any bags?

Alguma mala?

Yes.

Sim.

I'm afraid this one's a bit heavy.

Receio que esta esteja um pouco pesada.

Don't worry.

Não se preocupe.

Just pop it on the scales.

É só colocá-la na balança.

Anything valuable in it?

Algo de valor nela?

No.

Não.

Any more?

Mais alguma?

Yes.

Sim.

You can take those little bags on the plane with you.

Vocês podem levar essas bolsinhas no avião.

Just join the queue over there.

É só entrar na fila ali.

This is the X-ray machine.

Esta é a máquina de raio-X.

What's this, Daddy?

O que é isso, papai?

It's a machine that looks inside things.

É uma máquina que vê dentro das coisas.

Ooh!

Ooh!

Put your bags on here, please.

Coloquem suas malas aqui, por favor.

Look, it's my bag with Teddy inside.

Olha, é minha mala com o Teddy dentro.

Dice-o!

Dinossauro!

That's magic!

Isso é mágica!

Stop, Mr. Wolf! There's not enough room for you.

Pare, Senhor Lobo! Não há espaço suficiente para você.

Oh, dear.

Oh, que pena.

I've got an idea. You wait here, Grumpy Rabbit, and we'll go over.

Tenho uma ideia. Você espera aqui, Coelho Resmungão, e nós atravessamos.

All right. I could do with the rest.

Tudo bem. Eu preciso descansar.

Mr. Wolf and Mr. Pig are crossing the river together.

Senhor Lobo e Senhor Porco estão atravessando o rio juntos.

I'm really hungry now

Estou com muita fome agora

Hooray! We're here!

Viva! Chegamos!

Hello Daddy! Where's the picnic?

Olá, Papai! Onde está o piquenique?

Who?

Quem?

Grampy Rabbit is waiting with the picnic

Vovô Coelho está esperando com o piquenique

I forgot the picnic!

Esqueci o piquenique!

Ha ha ha! You can't have a picnic without a picnic!

Ha ha ha! Não dá para fazer piquenique sem piquenique!

Oh, you're right there

Oh, você tem razão

Er, what about me, Grampy Rabbit?

Er, e eu, Vovô Coelho?

No room, Daddy Pig. I'll come back for you

Sem espaço, Papai Pig. Eu volto para você

It is Mrs Duck and her friends

É a Senhora Pata e suas amigas

Hello, Mrs Duck

Olá, Senhora Pata

If you've come for the picnic, you'll have to wait for the little boat, like me

Se vieram para o piquenique, terão que esperar pelo barquinho, como eu.

Or you could just swim across, like you're doing

Ou vocês poderiam simplesmente atravessar a nado, como estão fazendo.

Here's the picnic hamper, everybody

Aqui está a cesta de piquenique, pessoal

Hooray!

Viva!

And here are the ducks

E aqui estão os patos

The ducks always turn up when we have picnics

Os patos sempre aparecem quando fazemos piqueniques

Would you like some cheese, Grumpy Rabbit?

Gostaria de um pouco de queijo, Coelho Resmungão?

Well, I should really be getting back

Bem, eu realmente deveria voltar

I do love a bit of cheese

Eu adoro um pouco de queijo

I love jelly

Eu amo gelatina

I love sandwiches

Eu amo sanduíches

They've forgotten me

Eles me esqueceram

Here's some cake for you, Mrs Duck

Aqui está um bolo para você, Senhora Pata

Is cake your favourite?

Bolo é seu favorito?

It's Daddy's favourite too

Também é o favorito do Papai

Oh, where is Daddy?

Ah, onde está o Papai?

We forgot Daddy

Nós esquecemos o Papai

Ahoy there! I've come to take you to the picnic

Ahoy! Eu vim buscá-lo para o piquenique

Hooray!

Viva!

What a lovely holiday

Que férias adoráveis

Yes, I have never felt so relaxed

Sim, eu nunca me senti tão relaxado

Ah, hello, officer. Whatever I was doing, I won't do it again.

Ah, olá, oficial. O que quer que eu estivesse fazendo, não farei novamente.

Mr. Pig, here is your teddy. Please, take better care of him.

Senhor Porco, aqui está seu ursinho. Por favor, cuide melhor dele.

Teddy!

Teddy!

We're going home today.

Vamos para casa hoje.

Suzy Sheep cannot wait for Peppa to get back home.

A Ovelha Suzy mal pode esperar pela volta de Peppa para casa.

Hello, Suzy. Is Peppa home yet?

Olá, Suzy. A Peppa já chegou em casa?

No, Suzy, but she's flying home now.

Não, Suzy, mas ela está voltando para casa de avião agora.

Flying high in the sky, flying high and high and high

Voando alto no céu, voando alto e alto e alto

I hope it's sunny when we get home

Espero que esteja ensolarado quando chegarmos em casa

Peppa's family have arrived home

A família de Peppa chegou em casa

Granny Pig, Grandpa Pig, Goldie!

Vovó Pig, Vovô Pig, Goldie!

What has Grandpa done to you?

O que o Vovô fez com você?

Erm, she has filled out a bit, hasn't she?

Hmm, ela engordou um pouco, não é?

Naughty Grandpa, you fed her too much

Vovô danado, você a alimentou demais

She was always hungry

Ela estava sempre com fome

We've brought you some presents from Italy

Trouxemos alguns presentes da Itália para vocês

Look Grandpa, a beautiful garden gnome

Olha Vovô, um lindo gnomo de jardim

Oh, you really shouldn't have

Ah, não precisava

Granny, has my postcard arrived?

Vovó, meu cartão-postal chegou?

No Peppa, not yet

Não, Peppa, ainda não

Oh, that's my postcard

Ah, esse é o meu cartão-postal

Hello

Olá

Oh, it's only Suzy

Ah, é só a Suzy

I've really missed you, Peppa

Senti muito a sua falta, Peppa

I've missed you too, Suzy

Eu também senti a sua falta, Suzy

Peppa and Suzy are best friends

Peppa e Suzy são melhores amigas

Here is Mr Zebra, the postman

Aqui está o Senhor Zebra, o carteiro

A postcard all the way from Italy

Um cartão-postal vindo lá da Itália

Ho, ho, we got here quicker than the postcard

Ho, ho, chegamos mais rápido que o cartão-postal

Look, Goldie. I sent you this postcard from our holiday.

Olha, Goldie. Eu te enviei este cartão-postal das nossas férias.

Did you have a nice time on holiday, Peppa?

Você se divertiu nas férias, Peppa?

Yes.

Sim.

Did you have a nice time?

Você se divertiu?

It rained every day.

Choveu todos os dias.

Oh, goody. That means there'll be muddy puddles.

Oh, que bom. Isso significa que haverá poças de lama.

Are you sure you wouldn't like any petrol?

Tem certeza de que não gostaria de gasolina?

No. We haven't gone anywhere yet.

Não. Ainda não fomos a lugar nenhum.

Right, next stop, the museum.

Certo, próxima parada, o museu.

Um, where is Pedro?

Hum, onde está o Pedro?

Petrol pumps. Interesting.

Bombas de gasolina. Interessante.

Oh, come along, Pedro.

Ah, venha, Pedro.

Bye.

Tchau.

I hope we get to the museum before it closes.

Espero que cheguemos ao museu antes que feche.

Here is the museum. Mr Rabbit is locking up for the day.

Aqui está o museu. O Senhor Coelho está trancando para o dia.

Hello, Mr Rabbit. We would like to see the museum, please.

Olá, Senhor Coelho. Gostaríamos de visitar o museu, por favor.

Hmm. We were just closing, but I can give you a quick tour.

Hmm. Estávamos fechando, mas posso fazer um tour rápido.

This is the King and Queen's room, full of old stuff.

Este é o quarto do Rei e da Rainha, cheio de coisas antigas.

Ooh!

Ooh!

Hmm. Interesting.

Hmm. Interessante.

Here are the giant dinosaurs. All very nice.

Aqui estão os dinossauros gigantes. Tudo muito bonito.

Ah!

Ah!

Amazing!

Incrível!

Space, rockets and all that.

Espaço, foguetes e tudo mais.

Wow!

Uau!

And through this door is the most amazing place of all.

E por esta porta está o lugar mais incrível de todos.

It's the fantastic world you live in.

É o mundo fantástico em que você vive.

Thank you, Mr Rabbit.

Obrigado, Senhor Coelho.

My pleasure. Goodbye!

De nada. Adeus!

Right, time to go children.

Certo, hora de ir, crianças.

Where is Pedro?

Onde está o Pedro?

Oh, Pedro!

Ah, Pedro!

A mollusk. Very interesting.

Um molusco. Muito interessante.

Come on, Pedro, or you'll miss the bus.

Vamos, Pedro, ou você vai perder o ônibus.

Where is everybody?

Onde está todo mundo?

The bus has gone.

O ônibus foi embora.

Don't worry. Miss Rabbit will realise she's left us behind.

Não se preocupe. A Senhorita Coelho vai perceber que nos deixou para trás.

Bum, bing, boo. Bing, bong, bing. Bing, bong, bing, bing, bong, bing, boo.

Bum, bing, bu. Bing, bong, bing. Bing, bong, bing, bing, bong, bing, bu.

All together now.

Todos juntos agora.

Nobody has noticed Madam Gazelle and Pedro are missing.

Ninguém percebeu que a Senhora Gazela e o Pedro sumiram.

Bum, bing, bing, bong, bing, boo.

Bum, bing, bing, bong, bing, bu.

Oh, have you missed the bus?

Ah, vocês perderam o ônibus?

Mr. Rabbit, I am a teacher.

Senhor Coelho, eu sou uma professora.

I need your cards.

Preciso de seus cartões.

Come on, Petro. We'll take a shortcut.

Vamos, Pedro. Pegaremos um atalho.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos