Peppa Pig – O Ursinho Da Peppa Está Doente
Peppa the Cat
Peppa a Gata
Peppa had a teddy who was sick, sick, sick
Peppa tinha um ursinho que estava doente, doente, doente
So she called for the doctor to be quick, quick, quick
Então ela chamou o médico para ser rápido, rápido, rápido
The doctor came with her bag and her hat
A médica veio com sua bolsa e seu chapéu
And she knocked at the door with a rat-a-tat-tat
E ela bateu na porta com um toque-toque-toque
at. She looked at the teddy and she shook her head. Miss Peppa put that teddy straight
na porta. Ela olhou para o ursinho e balançou a cabeça. Senhorita Peppa, coloque esse ursinho direto
to bed. She wrote on some paper, Teddy's ill, ill, ill. I'll be back in the morning, yes
na cama. Ela escreveu em um papel, o ursinho está doente, doente, doente. Voltarei de manhã, sim
Yes I will, will, will.
Sim eu irei, irei, irei.
Peppa had a teddy who was sick, sick, sick.
Peppa tinha um ursinho que estava doente, doente, doente.
So she called for the doctor to be quick, quick, quick.
Então ela chamou o médico para ser rápido, rápido, rápido.
The doctor came with her bag and her hat.
A médica veio com sua bolsa e seu chapéu.
And she knocked at the door with a rat-a-tat-tat
E ela bateu na porta com um toque-toque-toque
She looked at the teddy and she shook her head
Ela olhou para o ursinho e balançou a cabeça
Miss Peppa put that teddy straight to bed
Senhorita Peppa, coloque esse ursinho direto na cama
She wrote on some paper, Teddy's ill, ill, ill
Ela escreveu em um papel, o ursinho está doente, doente, doente
I'll be back in the morning, yes I will, will, will
Voltarei de manhã, sim eu irei, irei, irei
Peppa had a teddy who was sick, sick, sick
Peppa tinha um ursinho que estava doente, doente, doente
So she called for the doctor to be quick, quick, quick
Então ela chamou o médico para ser rápido, rápido, rápido
The doctor came with her bag and her hat
A médica veio com sua bolsa e seu chapéu
And she knocked at the door with a rat-a-tat-tat
E ela bateu na porta com um toque-toque-toque
at she looked at the teddy and she shook her head miss Peppa put that teddy straight to bed
na porta. Ela olhou para o ursinho e balançou a cabeça. Senhorita Peppa, coloque esse ursinho direto na cama
she wrote on some paper teddy's ill ill ill i'll be back in the morning yes i will will will
ela escreveu em um papel: o ursinho está doente, doente, doente. Voltarei de manhã, sim eu irei, irei, irei
Hello boys and girls, George Pig is ill in bed.
Olá meninos e meninas, George Pig está doente na cama.
Do you think you can help me find what might make him feel better?
Vocês acham que podem me ajudar a encontrar o que pode fazê-lo se sentir melhor?
Oh what's this?
Oh, o que é isso?
A space rocket?
Um foguete espacial?
George would this make you feel better?
George, isso te faria se sentir melhor?
No, that won't make you feel better.
Não, isso não vai te fazer se sentir melhor.
feel better now here's a bucket boys and girls will a bucket make George feel
se sentir melhor. Agora, aqui está um balde, meninos e meninas. Um balde fará George se sentir
better no I don't think it will either oh well what else have we got now here's
melhor? Não, acho que não. Ah, bem, o que mais temos? Agora, aqui está
an apple apples are very good for you it's red and crunchy do you think this
uma maçã. Maçãs são muito boas para você. É vermelha e crocante. Vocês acham que isso
will make George feel better? Yes it will! Here you go George! You're welcome!
fará George se sentir melhor? Sim, fará! Aqui está, George! De nada!
Oh what's this? A guitar? George would this make you feel better? No that won't
Oh, o que é isso? Um violão? George, isso te faria se sentir melhor? Não, isso não
make you feel better now here's a scooter do you think this will make
vai te fazer se sentir melhor. Agora, aqui está uma patinete. Vocês acham que isso fará
George feel better no a scooter isn't going to make George feel better here's
George se sentir melhor? Não, uma patinete não vai fazer George se sentir melhor. Aqui está
a nice soft blanket do we think a blanket will make George feel better yes
um cobertor macio. Achamos que um cobertor fará George se sentir melhor? Sim,
because it's important to stay nice and warm when you're ill here you go George
porque é importante ficar bem quentinho quando você está doente. Aqui está, George.
You're welcome. Now here's a ball. Woo! Ball! Do you think this ball will help make George feel better?
De nada. Agora, aqui está uma bola. Uau! Bola! Vocês acham que essa bola vai ajudar a fazer George se sentir melhor?
No, I don't think it will make George feel better.
Não, acho que não vai fazer George se sentir melhor.
Here's a sandcastle. George, would you like this sandcastle?
Aqui está um castelo de areia. George, você gostaria deste castelo de areia?
No, the sandcastle isn't going to help you make you feel better.
Não, o castelo de areia não vai te ajudar a se sentir melhor.
Now here's a glass of warm milk
Agora, aqui está um copo de leite quente.
Do you think this will help George feel better?
Vocês acham que isso vai ajudar George a se sentir melhor?
Yes, it will
Sim, vai.
It's good to stay hydrated when you're ill
É bom manter-se hidratado quando você está doente.
Here you go George
Aqui está, George.
Thanks for making George feel better boys and girls
Obrigado por fazerem George se sentir melhor, meninos e meninas.
He's very grateful
Ele está muito grato.
I'll see you next time, bye
Até a próxima, tchau.
It's a sad day at Peppa Pig's house.
É um dia triste na casa da Peppa Pig.
George is ill.
George está doente.
Mummy Pig is in the kitchen when she hears George crying.
Mamãe Pig está na cozinha quando ouve George chorar.
She grabs her medical bag and then heads upstairs to see what is up.
Ela pega sua maleta de primeiros socorros e sobe as escadas para ver o que está acontecendo.
George, are you okay?
George, você está bem?
Oh, George doesn't look very good.
Oh, George não parece muito bem.
How are you feeling George?
Como você está se sentindo, George?
Grunt, grunt.
Grunhido, grunhido.
Oh George.
Oh, George.
Grunt, grunt.
Grunhido, grunhido.
Here George, I've got some medicine. Hopefully this will make you feel better.
Aqui, George, eu tenho um remédio. Espero que isso te faça se sentir melhor.
Grunt, grunt.
Grunhido, grunhido.
How about a nice cup of warm soup to make you feel better?
Que tal uma boa xícara de sopa quente para te fazer se sentir melhor?
Oh look, Peppa's come to cheer George up.
Ah, olhe, Peppa veio para animar George.
And she's wearing her magician's cloak and has her wand.
E ela está usando sua capa de mágico e tem sua varinha.
I'm going to do a magic trick to make you feel better.
Vou fazer um truque de mágica para te fazer se sentir melhor.
Abracadabra!
Abracadabra!
What do you think's going to come out of the hat?
O que vocês acham que vai sair do chapéu?
It's George's toy truck!
É o caminhão de brinquedo do George!
Well done, Peppa. What a great magic trick.
Muito bem, Peppa. Que truque de mágica ótimo.
George giggles away.
George ri sem parar.
I'm glad you like that one, George.
Fico feliz que você gostou desse, George.
For my second trick, I'm going to make your jack-in-the-box appear.
Para o meu segundo truque, vou fazer seu boneco surpresa aparecer.
George giggles.
George ri.
I think those toys are making George feel better.
Acho que esses brinquedos estão fazendo George se sentir melhor.
Oh, look, a pair of socks.
Ah, olhe, um par de meias.
They will keep his toes warm.
Elas vão manter os dedinhos dele quentes.
Is that? Yes, it's George's scooter. Amazing.
É isso? Sim, é a patinete do George. Incrível.
Peppa is definitely making George feel better.
Peppa está definitivamente fazendo George se sentir melhor.
Now George, I'm going to magic up one of your books.
Agora George, vou conjurar um dos seus livros.
Look everyone, it's a space rocket!
Olhem todos, é um foguete espacial!
Whoosh!
Uhuu!
There are so many toys, I can hardly see George now.
Há tantos brinquedos, mal consigo ver George agora.
What is that Peppa?
O que é isso, Peppa?
A treasure map!
Um mapa do tesouro!
Do you think there's buried treasure hidden at the X?
Vocês acham que há um tesouro enterrado escondido no X?
George giggles away. What is that everyone? It's a football!
George ri sem parar. O que é isso, pessoal? É uma bola de futebol!
And for my last trick, it's a boat! Oh my Peppa, I can hardly see George under all his toys.
E para o meu último truque, é um barco! Oh meu Peppa, mal consigo ver George debaixo de todos os seus brinquedos.
Well, at least you're feeling better George.
Bem, pelo menos você está se sentindo melhor, George.
Yay!
Oba!
I made George feel better!
Eu fiz George se sentir melhor!
Well if you're both feeling up to it, why don't you go outside and get some fresh air?
Bem, se vocês dois estão se sentindo bem, por que não vão lá fora e tomam um pouco de ar fresco?
Peppa wants to show all her friends and family her magic tricks.
Peppa quer mostrar seus truques de mágica para todos os seus amigos e família.
Are you ready everyone?
Estão prontos, pessoal?
Emily the elephant is so excited.
Emily, a elefanta, está tão animada.
Okay everyone, are you ready for my first trick?
Ok, pessoal, estão prontos para o meu primeiro truque?
It's something tasty.
É algo gostoso.
A plate of cookies.
Um prato de biscoitos.
Everyone cheers.
Todos aplaudem.
That was amazing, Peppa, said Candy Cat.
Foi incrível, Peppa, disse Candy Cat.
What do you think she'll magic up next?
O que vocês acham que ela vai conjurar em seguida?
George's dinosaur!
O dinossauro do George!
Where is George?
Onde está George?
Haha, brilliant!
Haha, brilhante!
But where is George?
Mas onde está George?
And now for my greatest magic trick of all, Abracadabra!
E agora para o meu maior truque de mágica de todos, Abracadabra!
Oh look, it's George!
Ah, olhem, é o George!
That is the best trick ever!
Esse é o melhor truque de todos!
Everyone laughs!
Todos riem!
George laughs as he floats back down to earth.
George ri enquanto flutua de volta à terra.
Well done, Peppa. We're so proud of you.
Muito bem, Peppa. Estamos muito orgulhosos de você.
Everyone is so impressed with Peppa's magic,
Todos estão tão impressionados com a mágica da Peppa,
and George has forgotten he was even ill in the first place.
e George esqueceu que estava doente em primeiro lugar.
Now, why don't we ride the big wheel?
Agora, por que não andamos na roda gigante?
Look at how much fun everyone is having.
Olhem como todos estão se divertindo.
Look at how high Peppa is.
Olhem como Peppa está alta.
You can barely see George way down below.
Mal dá para ver George lá embaixo.
Oh look, Daddy Pig is playing with George on the seesaw!
Ah, olhe, Papai Pig está brincando com George na gangorra!
It's turned out to be a very good day indeed.
Acabou sendo um dia muito bom, de fato.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda