Peppa Pig – O Que Tem Dentro Da Caixa Surpresa Secreta Da Peppa
Rebecca Rabbit, Suzy Sheep and Zoe Zebra are looking for Peppa.
Rebecca Coelho, Suzy Ovelha e Zoe Zebra estão procurando a Peppa.
Peppa told them to meet them near the big yellow box, but she isn't there.
Peppa disse para encontrarem ela perto da grande caixa amarela, mas ela não está lá.
The box suddenly starts to wobble and shake.
A caixa de repente começa a balançar e tremer.
Suzy spots that the box is moving.
Suzy percebe que a caixa está se movendo.
Zoe knocks on the box and wonders if someone's inside.
Zoe bate na caixa e se pergunta se tem alguém lá dentro.
Rebecca looks a bit nervous.
Rebecca parece um pouco nervosa.
Surprise! Laughs Peppa.
Surpresa! Peppa ri.
Peppa!
Peppa!
Suzy asks Peppa what the big yellow box is.
Suzy pergunta à Peppa o que é a grande caixa amarela.
It's Peppa's secret surprise.
É a surpresa secreta da Peppa.
Following Peppa, she leads them to some enormous presents.
Seguindo a Peppa, ela os leva a alguns presentes enormes.
Rebecca, Zoe and Suzy are very excited.
Rebecca, Zoe e Suzy estão muito animadas.
Peppa suggests they open the boxes.
Peppa sugere que eles abram as caixas.
Zoe's found a surprise bag.
Zoe encontrou uma sacola surpresa.
bag. Rebecca's found one too. Zoey Zebra's found a party hat. Rebecca's found some fairy
sacola. Rebecca também encontrou uma. Zoe Zebra encontrou um chapéu de festa. Rebecca encontrou algumas asas de fada
wings. Peppa wonders what else is in the boxes. Peppa finds a glittery sparkly dress. Rebecca
fada. Peppa se pergunta o que mais há nas caixas. Peppa encontra um vestido brilhante e cintilante. Rebecca
Zoe Zebra has found a glittery cloak and she thinks it will look great with Peppa's dress.
Zoe Zebra encontrou uma capa brilhante e acha que ficará ótima com o vestido da Peppa.
Suzy Sheep pulls a long roll of stickers out of a drawer.
Suzy Ovelha tira um longo rolo de adesivos de uma gaveta.
Peppa's friends decide to decorate their party hats.
As amigas da Peppa decidem decorar seus chapéus de festa.
Peppa throws a small box down.
Peppa joga uma pequena caixa no chão.
She wonders if there's a present inside.
Ela se pergunta se há um presente dentro.
Suzy, Rebecca and Zoe quickly go back to searching the drawers and three more boxes are found.
Suzy, Rebecca e Zoe rapidamente voltam a procurar nas gavetas e mais três caixas são encontradas.
A present for everyone!
Um presente para todos!
Rebecca suggests that they decorate the presents with stickers and gems.
Rebecca sugere que eles decorem os presentes com adesivos e pedras preciosas.
Carefully, Peppa and her friends place stickers and gems on their gifts to each other.
Com cuidado, Peppa e suas amigas colocam adesivos e pedras preciosas em seus presentes umas para as outras.
After exchanging their gifts, Peppa and her friends open their presents.
Depois de trocar seus presentes, Peppa e suas amigas abrem seus presentes.
Zoe has a rubber duck!
Zoe tem um pato de borracha!
Look! Rebecca has a hairbrush.
Olha! Rebecca tem uma escova de cabelo.
Suzy has got a bag.
Suzy tem uma bolsa.
But Peppa's present has gone missing. Poor Peppa!
Mas o presente da Peppa desapareceu. Coitada da Peppa!
Just then, Daddy Pig arrives to collect Peppa.
Nesse momento, Papai Pig chega para buscar a Peppa.
Daddy Pig finds a present on the floor and wonders who it's for.
Papai Pig encontra um presente no chão e se pergunta para quem é.
Well, that was a very surprising day!
Bem, foi um dia muito surpreendente!
Today, Peppa is helping out Dr Brown Bear in the mobile medical centre.
Hoje, Peppa está ajudando o Dr. Urso Pardo no centro médico móvel.
Peppa is giving Teddy an x-ray.
Peppa está fazendo um raio-x no Teddy.
Oh no, there's an emergency.
Oh não, há uma emergência.
Someone has hurt themselves at the park.
Alguém se machucou no parque.
Peppa and Dr Brown Bear quickly jump into the ambulance and drive off to the park.
Peppa e Dr. Urso Pardo pulam rapidamente na ambulância e partem para o parque.
The children see the ambulance arrive and rush over to Peppa and Dr Brown Bear.
As crianças veem a ambulância chegar e correm para Peppa e Dr. Urso Pardo.
Everyone had been playing at the park. George had been playing in the sandpit. Candy Cat had been enjoying the slide.
Todos estavam brincando no parque. George estava brincando na caixa de areia. Candy Gato estava se divertindo no escorregador.
Suzy Sheep had been feeding the ducks.
Suzy Ovelha estava alimentando os patos.
Emily Elephant and Danny Dog have been swinging on the swings when Danny fell off and hurt himself.
Emily Elefanta e Danny Cão estavam balançando nos balanços quando Danny caiu e se machucou.
Oh dear, says Dr Brown Bear, we'd best give you an x-ray.
Oh céus, diz Dr. Urso Pardo, é melhor fazermos um raio-x em você.
In a moment the ambulance falls out into the medical centre.
Em um instante, a ambulância se transforma no centro médico.
Nurse Peppa helps Dr Brown Bear take Danny to the x-ray machine.
Enfermeira Peppa ajuda Dr. Urso Pardo a levar Danny à máquina de raio-x.
Danny lies on a bed and Dr Brown Bear starts the machine.
Danny se deita em uma cama e Dr. Urso Pardo liga a máquina.
Danny looks worried but Peppa calms him down.
Danny parece preocupado, mas Peppa o acalma.
The children wait to see if Danny is okay.
As crianças esperam para ver se Danny está bem.
Rebecca Rabbit measures Gerald. He's very tall.
Rebecca Coelho mede Gerald. Ele é muito alto.
Dr Brown Bear checks Danny's x-ray.
Dr. Urso Pardo verifica o raio-x de Danny.
Good news! You're going to be just fine.
Boas notícias! Você vai ficar bem.
What's that sound?
Que barulho é esse?
It's Police Officer Panda in his police car coming to see if everyone's okay.
É o Policial Panda em seu carro de polícia vindo ver se está tudo bem.
Everything is under control, Dr Brown Bear tells him.
Está tudo sob controle, Dr. Urso Pardo lhe diz.
Perhaps an ice cream will make everyone feel better.
Talvez um sorvete faça todos se sentirem melhor.
The children rush to Miss Rabbit in the ice cream van.
As crianças correm para a Senhorita Coelho na van de sorvetes.
Come on, Peppa and George, time to go home, calls Mummy Pig.
Vamos, Peppa e George, hora de ir para casa, chama Mamãe Pig.
Pig. Peppa arrives home and she and George give
Pig. Peppa chega em casa e ela e George dão
Daddy Pig a big hug. After a bath it's time to get into pyjamas
um grande abraço em Papai Pig. Depois de um banho, é hora de vestir o pijama
and climb into bed. What an exciting day!
e ir para a cama. Que dia emocionante!
To be continued...
Continua...
It's Christmas!
É Natal!
Eh? What?
Eh? O quê?
It's too early, Peppa.
É muito cedo, Peppa.
Go and say Happy Christmas to Granny and Grandpa.
Vá dar Feliz Natal à Vovó e ao Vovô.
Granny! Grandpa!
Vovó! Vovô!
Ah!
Ah!
Don't panic! All hands on deck!
Não entrem em pânico! Todos a postos!
It's Christmas!
É Natal!
It's three o'clock in the morning.
São três da manhã.
But Santa's been.
Mas Papai Noel esteve aqui.
Can we see if he's still here?
Podemos ver se ele ainda está aqui?
No, Santa's not here.
Não, Papai Noel não está aqui.
Look, the carrot, drink and mince pie have gone.
Olhem, a cenoura, a bebida e o bolo de frutas sumiram.
He's only left crumbs.
Ele só deixou migalhas.
Yes, Santa likes a good mince pie.
Sim, Papai Noel gosta de um bom bolo de frutas.
And there are big presents under the tree.
E há grandes presentes debaixo da árvore.
I asked Santa for a doll. Can we open them now?
Eu pedi uma boneca ao Papai Noel. Podemos abri-los agora?
We will open the big presents after Christmas lunch.
Abriremos os grandes presentes depois do almoço de Natal.
Oh, goody.
Oh, que bom.
Peppa and her family are having Christmas lunch.
Peppa e sua família estão almoçando no Natal.
Let's pull the crackers.
Vamos puxar os biscoitos da sorte.
There are paper hats inside.
Há chapéus de papel dentro.
And party trumpets.
E trombetas de festa.
And jokes.
E piadas.
What wobbles in the sky?
O que balança no céu?
I don't know.
Não sei.
A jellycopter.
Um helicóptero de gelatina.
This Christmas pudding is delicious.
Este pudim de Natal está delicioso.
Peppa and George helped me make it.
Peppa e George me ajudaram a fazê-lo.
We did the stirring.
Nós mexemos.
Did you make a wish, Peppa?
Você fez um pedido, Peppa?
Yes, I wished for...
Sim, eu pedi...
Don't tell us.
Não nos conte.
Let's open the presents.
Vamos abrir os presentes.
Yippee!
Viva!
This one is for George.
Este é para o George.
It is a racing car set.
É um conjunto de carros de corrida.
This looks a bit complicated.
Isso parece um pouco complicado.
Let me see.
Deixe-me ver.
This goes here and that goes there and this goes there.
Isso vai aqui e aquilo vai lá e isso vai lá.
Let's race.
Vamos correr.
Ready, steady, go!
Preparar, apontar, vai!
Daddy and Grandpa are enjoying playing racing cars.
Papai e Vovô estão gostando de brincar com os carros de corrida.
Isn't that George's present?
Esse não é o presente do George?
I think George is quite happy playing with the box.
Acho que George está bem feliz brincando com a caixa.
This is your present, Daddy Pig.
Este é o seu presente, Papai Pig.
Ah, socks!
Ah, meias!
And I've got socks!
E eu ganhei meias!
Socks!
Meias!
So, the last present must be for...
Então, o último presente deve ser para...
Me!
Mim!
I asked Santa for a doll that walks and talks and closes its eyes when it goes to sleep.
Eu pedi ao Papai Noel uma boneca que anda e fala e fecha os olhos quando vai dormir.
Oh, birdseed.
Oh, sementes de pássaros.
Birdseed.
Sementes de pássaros.
That present is for Polly Parrot.
Esse presente é para a Papagaia Polly.
But it was the last one.
Mas era o último.
Santa has forgotten me.
Papai Noel me esqueceu.
Hello?
Alô?
Can I talk to Peppa, please?
Posso falar com a Peppa, por favor?
Peppa, it's Suzy Sheep.
Peppa, é a Suzy Ovelha.
Hello, Suzy.
Olá, Suzy.
Did you get your doll?
Você ganhou sua boneca?
No.
Não.
I got mine.
Eu ganhei a minha.
It cries and laughs and closes its eyes and everything.
Ela chora e ri e fecha os olhos e tudo mais.
Santa's giving you my doll.
Papai Noel te deu minha boneca.
No, the label says for Suzy Sheep.
Não, a etiqueta diz para Suzy Ovelha.
Then Santa has forgotten me.
Então Papai Noel me esqueceu.
Ho, ho, ho!
Ho, ho, ho!
Santa is on his way home.
Papai Noel está voltando para casa.
That's the last of this year's toys delivered.
Estes são os últimos brinquedos entregues deste ano.
Oh, what's this at the bottom of my sack?
Oh, o que é isto no fundo do meu saco?
Santa can't have forgotten you.
Papai Noel não pode ter te esquecido.
I have been a good piggy, haven't I?
Eu tenho sido uma porquinha boazinha, não tenho?
Ho, ho, ho!
Ho, ho, ho!
Santa!
Papai Noel!
Er, hello.
Er, olá.
He came down our chimney.
Ele desceu pela nossa chaminé.
Of course he did, Granny.
Claro que sim, Vovó.
Here's your present, Peppa.
Aqui está o seu presente, Peppa.
Sorry it's a bit late.
Desculpe o atraso.
My doll!
Minha boneca!
Thank you, Santa.
Obrigada, Papai Noel.
Would you like some Christmas pudding?
Você gostaria de um pudim de Natal?
George and I stirred it and made wishes.
George e eu o mexemos e fizemos pedidos.
Mmm. Yummy.
Mmm. Delicioso.
And I wish that Santa would visit us on Christmas Day.
E eu pedi que Papai Noel nos visitasse no Dia de Natal.
And you did.
E você veio.
Ho, ho, ho!
Ho, ho, ho!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda