Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig Aprende A Nadar – Especial Dia Mundial Da Água

Peppa e George aproveitam um dia super divertido na piscina! Enquanto George dá seus primeiros chutes na água, Papai Pig mostra que é um craque no mergulho. Uma aventura refrescante para toda a família, celebrando a alegria de estar na água e, claro, com um sorvete delicioso para finalizar!

Well done, George. But you don't need to splash quite so much.

Muito bem, George. Mas não precisa espirrar tanto.

Here is Rebecca Rabbit with her little brother, Richard Rabbit.

Aqui está Rebecca Coelho com seu irmãozinho, Richard Coelho.

Hello, Rebecca.

Olá, Rebecca.

Hello, everyone.

Olá a todos.

Richard, hold on to this float and you can practice kicking your legs.

Richard, segure nesta boia e pode praticar chutar as pernas.

George, would you like to try kicking your legs?

George, você gostaria de tentar chutar as pernas?

Very good, but try not to splash.

Muito bom, mas tente não espirrar.

Big children don't splash.

Crianças grandes não espirram.

We're very good at swimming.

Somos muito bons a nadar.

When George and Richard are older, they'll be able to swim like us.

Quando George e Richard forem mais velhos, conseguirão nadar como nós.

It was, weren't they, Rebecca?

Foi, não foi, Rebecca?

Yes.

Sim.

Oh!

Oh!

Richard has a toy watering can.

Richard tem um regador de brinquedo.

Stop it, Richard!

Para com isso, Richard!

Oh!

Oh!

Oh dear, Richard has dropped his watering can into the pool.

Ah, céus, Richard deixou cair o regador na piscina.

Mummy!

Mamãe!

Sorry, Richard. I can't reach. It's too far down.

Desculpa, Richard. Não consigo alcançar. Está muito lá em baixo.

Even I can't swim underwater.

Nem eu consigo nadar debaixo d'água.

Hmm. Please hold my glasses, Mummy Pig.

Hum. Por favor, segure meus óculos, Mamãe Porca.

Hooray!

Viva!

There you go.

Aqui está.

Squeak, squeak.

Squeak, squeak.

Well done, Daddy Pig.

Muito bem, Papai Porco.

I am right.

Eu estou certo.

rather good at swimming underwater.

até que sou bom a nadar debaixo d'água.

The watering can is for babies.

O regador é para bebês.

Can we jump off the diving boards now?

Podemos saltar dos trampolins agora?

Sorry, Peppa. Diving boards are only for grown-ups.

Desculpa, Peppa. Os trampolins são só para adultos.

Mummy, Daddy, can George and I have an ice cream, please?

Mamãe, Papai, podemos eu e o George tomar um sorvete, por favor?

Oh, well, I suppose it is an especially hot day.

Ah, bem, suponho que seja um dia especialmente quente.

Yay!

Eba!

Please can I have one as well?

Por favor, posso ter um também?

Everyone likes ice cream.

Todo mundo gosta de sorvete.

Hello, Mummy Pig, Peppa and George.

Olá, Mamãe Porca, Peppa e George.

Hello, Miss Rabbit.

Olá, Senhorita Coelho.

What ice creams would you like?

Que sorvetes vocês gostariam?

Can I have a cone, please, Miss Rabbit?

Posso ter um cone, por favor, Senhorita Coelho?

Of course you may, Peppa.

Claro que pode, Peppa.

The same for me and one for Daddy Pig, please.

O mesmo para mim e um para o Papai Porco, por favor.

And what would young Mr George like?

E o que o jovem George gostaria?

Dinosaur!

Dinossauro!

A dinosaur?

Um dinossauro?

Silly George.

George bobinho.

George, he always says dinosaur for everything.

George, ele sempre diz 'dinossauro' para tudo.

Well, it just so happens that I do have a dinosaur-shaped ice lolly.

Bem, acontece que eu tenho um picolé em forma de dinossauro.

Dinosaur.

Dinossauro.

George, you should eat your ice lolly before it melts.

George, você deveria comer seu picolé antes que derreta.

Dinosaur.

Dinossauro.

George loves his dinosaur ice lolly so much he doesn't want to eat it.

George adora tanto o picolé de dinossauro que não quer comê-lo.

Thank you, Miss Rabbit.

Obrigada, Senhorita Coelho.

Enjoy the weather.

Aproveitem o tempo.

George, I really think you should eat your ice lolly before it melts and falls on the ground.

George, eu realmente acho que você deveria comer seu picolé antes que derreta e caia no chão.

Oh dear, George's dinosaur ice lolly has melted and fallen on the ground.

Ah, céus, o picolé de dinossauro do George derreteu e caiu no chão.

Never mind, George. You can share Daddy's ice cream. I'm sure he won't mind.

Não faz mal, George. Você pode compartilhar o sorvete do Papai. Tenho certeza de que ele não se importa.

It is so warm, Daddy Pig has fallen asleep.

Está tão calor que o Papai Porco adormeceu.

Daddy Pig does look hot.

Papai Porco parece estar com calor.

Let's tip water on Daddy to cool him down.

Vamos jogar água no Papai para refrescá-lo.

Good idea, Peppa.

Boa ideia, Peppa.

Whoa! What happened?

Uau! O que aconteceu?

You were all red and hot, Daddy Pig.

Você estava todo vermelho e com calor, Papai Porco.

So we tip water on you.

Então jogamos água em você.

Oh, I see. Thank you, Peppa.

Ah, entendi. Obrigado, Peppa.

Look! The puzzles are back!

Olha! As poças voltaram!

Quick, George, let's get our boots.

Rápido, George, vamos pegar nossas botas.

Peppa and George are wearing their boots.

Peppa e George estão usando suas botas.

Peppa and George love the hot day, but most of all, they love jumping up and down in puddles.

Peppa e George adoram o dia quente, mas acima de tudo, adoram pular em poças.

Bubble!

Bolha!

George, now it's your turn.

George, agora é a sua vez.

Your turn.

Sua vez.

Dip the stick in the mixture.

Mergulhe o palito na mistura.

Hold it up.

Levante-o.

Take a big breath.

Respire fundo.

And blow!

E sopre!

George is trying really hard, but he is running out of breath.

George está se esforçando muito, mas está ficando sem fôlego.

Achoo!

Atchim!

George, you didn't blow hard enough.

George, você não soprou forte o suficiente.

I know a way George can make bubbles.

Eu sei um jeito de George fazer bolhas.

Dip the stick in the mixture, then lift it up and wave it around.

Mergulhe o palito na mistura, depois levante-o e agite-o.

Bubble!

Bolha!

It's even better if you run along.

É ainda melhor se você correr.

Watch me!

Olhe para mim!

George is having fun making bubbles.

George está se divertindo fazendo bolhas.

And Peppa is having fun popping them.

E Peppa está se divertindo estourando-as.

I love bubbles.

Adoro bolhas.

Oh, dear. The bubble mixture is all used up.

Ah, céus. A mistura de bolhas acabou.

Daddy! Mummy!

Papai! Mamãe!

There's no more bubble mixture.

Não há mais mistura de bolhas.

Don't worry, Peppa. I have an idea.

Não se preocupe, Peppa. Tenho uma ideia.

Mummy Pig, bring me a bucket, please.

Mamãe Porca, traga-me um balde, por favor.

Yes, Daddy Pig.

Sim, Papai Porco.

Peppa, bring me some soap.

Peppa, traga-me um pouco de sabão.

Yes, Daddy Pig.

Sim, Papai Porco.

George, bring me my old tennis racket.

George, traga-me a minha raquete de tênis velha.

A bucket, some soap, a tennis racket.

Um balde, um pouco de sabão, uma raquete de tênis.

What is Daddy Pig doing?

O que o Papai Porco está fazendo?

First, I need some water.

Primeiro, preciso de um pouco de água.

Then the soap.

Depois o sabão.

And now, the tennis racket, please.

E agora, a raquete de tênis, por favor.

Now watch this.

Agora observe isto.

Look at this.

Olhe para isto.

Wow!

Uau!

Daddy Pig has made his own bubble mixture.

Papai Porco fez sua própria mistura de bolhas.

Wow! It's hot.

Uau! Está quente.

Have you got any water?

Você tem água?

Too right. We all need water.

Com certeza. Todos nós precisamos de água.

Water is a precious thing in the outback, so don't...

Água é algo precioso no interior, então não...

Nice and cool.

Bem fresquinho.

Waste it?

Desperdiçá-la?

Daddy, you have to drink it, not splash it around.

Papai, você tem que beber, não espirrar por aí.

No worries. Let's cook up a good old-fashioned Australian picnic.

Sem problemas. Vamos fazer um bom e velho piquenique australiano.

Oh, sounds lovely. Should we collect wood for the campfire?

Oh, que ótimo. Devemos recolher lenha para a fogueira?

You don't need wood when you've got gas.

Você não precisa de lenha quando tem gás.

Mr Kangaroo has a gas barbecue.

O Senhor Canguru tem uma churrasqueira a gás.

When we have a picnic, Mrs Duck always shows up.

Quando fazemos um piquenique, a Senhora Pata sempre aparece.

Ah, there's no chance of Mrs Duck showing up in the middle of a desert.

Ah, não há chance da Senhora Pata aparecer no meio de um deserto.

It is a duck-billed platypus.

É um ornitorrinco.

Mrs Duck-billed platypus always shows up when we have picnics.

A Senhora Ornitorrinco sempre aparece quando fazemos piqueniques.

Food's ready. Corn on the cob for everyone.

A comida está pronta. Milho na espiga para todos.

Hooray!

Viva!

Peppa likes corn on the cob.

Peppa gosta de milho na espiga.

Everyone likes corn on the cob.

Todo mundo gosta de milho na espiga.

I think it's time for a game.

Acho que é hora de um jogo.

Sure thing. I've brought a cricket bat.

Com certeza. Trouxe um taco de críquete.

Oh, do you play cricket in Australia?

Oh, vocês jogam críquete na Austrália?

Do we play cricket? We're born playing cricket.

Se jogamos críquete? Nascemos jogando críquete.

Cricket!

Críquete!

How do you play it?

Como se joga?

You hit the ball with the bat.

Você acerta a bola com o taco.

Ah.

Ah.

If we catch it, you're out.

Se a pegarmos, você está fora.

Ready, Dad?

Pronto, Papai?

You're out, Dad.

Você está fora, Papai.

Ha-ha! You're go, Peppa.

Ha-ha! É a sua vez, Peppa.

Good shot, Peppa.

Bom arremesso, Peppa.

Oh dear, the ball has landed in the tree

Ah, céus, a bola caiu na árvore.

It's the only tree for miles and our ball gets stuck in it

É a única árvore por quilômetros e nossa bola fica presa nela.

If I lift you up, Peppa, can you see the ball?

Se eu te levantar, Peppa, você consegue ver a bola?

A teddy bear is holding on to it

Um ursinho de pelúcia está segurando-a.

That's not a teddy bear, Peppa, that's a koala

Isso não é um ursinho de pelúcia, Peppa, isso é um coala.

Thanks, mate

Obrigado, amigo.

That is the sweetest animal I've ever seen

Esse é o animal mais fofo que já vi.

But you were sweet too, Mrs Duckbill Platypus

Mas você também era fofa, Senhora Ornitorrinco.

Bongo drums, carpets, garden domes

Tambores Bongo, tapetes, cúpulas de jardim.

Who buys all this rubbish?

Quem compra todo esse lixo?

Tourists

Turistas.

Oh, hello

Ah, olá.

Buongiorno

Buongiorno.

Mummy Pig is buying lots of things to take home

Mamãe Porca está comprando muitas coisas para levar para casa.

Mummy Pig, we haven't got room for all this in our suitcase

Mamãe Porca, não temos espaço para tudo isso em nossa mala.

Don't worry, Daddy Pig, they sell suitcases too

Não se preocupe, Papai Porco, eles também vendem malas.

This is the village cafe.

Este é o café da vila.

Ciao, Gabriella.

Ciao, Gabriella.

My uncle makes very good pizza.

Meu tio faz uma pizza muito boa.

You eat pizza in Italy?

Vocês comem pizza na Itália?

Pizza is Italian food.

Pizza é comida italiana.

Oh, goody. I like pizza.

Ah, que bom. Eu gosto de pizza.

A little bit of tomato, a little bit of cheese,

Um pouco de tomate, um pouco de queijo,

into the oven and...

no forno e...

Into my tummy.

Na minha barriga.

Maybe we'll let them cook first, no?

Talvez vamos deixá-las cozinhar primeiro, não?

OK.

Ok.

Peppa, let's write the postcard to your goldfish.

Peppa, vamos escrever o cartão postal para sua peixinha dourada.

Yes. I miss her very much.

Sim. Sinto muito a falta dela.

To Goldie. Wish you were here.

Para Goldie. Queria que estivesses aqui.

Loving kisses, Peppa.

Beijos com amor, Peppa.

You can post the card here.

Pode postar o cartão aqui.

Goodbye, postcard. Fly home quickly.

Adeus, cartão postal. Voe para casa rapidamente.

Pizza, pizza, pizza.

Pizza, pizza, pizza.

Mmm, yummy.

Hum, que delícia.

Peppa loves pizza.

Peppa adora pizza.

Everybody loves pizza.

Todo mundo adora pizza.

Did you like that, Teddy?

Gostou, Teddy?

Yes, it was delicious.

Sim, estava delicioso.

Magnifico, Uncle Goat.

Magnífico, Tio Bode.

There will always be a special place for your pizza in my tummy.

Sempre haverá um lugar especial para sua pizza na minha barriga.

Ciao.

Ciao.

Goodbye.

Adeus.

Oh, dear.

Ah, céus.

Peppa has left Teddy behind at the cafe.

Peppa deixou Teddy para trás no café.

What a lovely, relaxing holiday we're having.

Que férias adoráveis e relaxantes estamos tendo.

Oh dear, it's the police.

Ah, céus, é a polícia.

Leave the talking to me.

Deixe-me falar.

Hello, officer. I don't know what I did, but I won't do it again.

Olá, oficial. Não sei o que fiz, mas não farei de novo.

Mr Pig, you're Teddy.

Senhor Porco, seu Teddy.

Teddy!

Teddy!

Just doing my job, signora.

Só estou fazendo meu trabalho, signora.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos