Peppa Pig – Clube Do Café Da Manhã Da Peppa Pig
The Toaster
A Torradeira
Madam Gazelle, can I have toast, please?
Senhora Gazela, posso comer torrada, por favor?
Yes, Suzy. I shall make you some toast.
Sim, Suzy. Farei algumas torradas para você.
Does anyone else want toast?
Mais alguém quer torrada?
No, thank you.
Não, obrigada.
Okay. The bread goes in here and we push this lever down.
Ok. O pão vai aqui e empurramos esta alavanca para baixo.
The toaster gets very hot, so please do not touch it.
A torradeira fica muito quente, então, por favor, não a toque.
And wait for it.
E esperem por ela.
It's coming any minute
Está chegando a qualquer minuto
Caught it!
Peguei!
Wow!
Uau!
Can I have toast, please?
Posso comer torrada, por favor?
I mean it! I mean it!
É sério! É sério!
Everybody wants toast for breakfast
Todos querem torrada no café da manhã
Well, in that case, I will have to use the big toaster
Bem, nesse caso, terei que usar a torradeira grande
It's a super toaster
É uma super torradeira
Plates ready, everyone
Pratos prontos, todos
Wait for it. Here it comes.
Esperem por ela. Aí vem.
Whee!
Uhu!
Everyone has caught their toast.
Todos pegaram sua torrada.
Again! Again!
De novo! De novo!
No, children. Eat the toast you have first.
Não, crianças. Comam a torrada que vocês já têm primeiro.
Can I have honey on my toast, please?
Posso colocar mel na minha torrada, por favor?
Can I have marmalade, please?
Posso comer marmelada, por favor?
Of course, children.
Claro, crianças.
I'm having strawberry jam on mine.
Eu vou comer geleia de morango na minha.
I'm having honey, marmalade and strawberry jam on my toast
Eu vou comer mel, marmelada e geleia de morango na minha torrada
I'm getting lots of energy in my tummy
Estou recebendo muita energia na minha barriga
So am I
Eu também
I'm getting strawberry jam energy
Estou recebendo energia de geleia de morango
I'm getting honey, jam and marmalade energy
Estou recebendo energia de mel, geleia e marmelada
Everyone has lots and lots of energy
Todos têm muita e muita energia
And now it is time for us to do a breakfast bounce
E agora é hora de fazermos um salto do café da manhã
Follow me
Sigam-me
Use the energy from the food to get our bodies and minds ready for the day
Usem a energia da comida para preparar nossos corpos e mentes para o dia
Copy me, children
Copiem-me, crianças
Egg, apple, yogurt, pancake and toast
Ovo, maçã, iogurte, panqueca e torrada
Which one for breakfast do I like the most?
Qual deles eu mais gosto no café da manhã?
Toast, honey, egg, yum, toast, toast, toast
Torrada, mel, ovo, nham, torrada, torrada, torrada
Breakfast is over and everyone is ready to sleep
O café da manhã acabou e todos estão prontos para dormir
Watch this!
Vejam só!
Molly Mole is good at digging!
Molly Toupeira é boa em cavar!
Wow! Molly's digging a long tunnel!
Uau! Molly está cavando um túnel longo!
Oh! I found something!
Oh! Eu encontrei algo!
What is it?
O que é?
Wow! It's a pirate treasure chest!
Uau! É um baú de tesouro pirata!
I wonder how it got there?
Será que como foi parar lá?
It's a mystery!
É um mistério!
We'd better tell my daddy!
É melhor contarmos ao meu papai!
My goodness! Where did this hole come from?
Meu Deus! De onde veio este buraco?
Daddy! Daddy! We found some pirate treasure at the end of our tunnel!
Papai! Papai! Nós encontramos um tesouro pirata no final do nosso túnel!
Treasure? How did it get there?
Tesouro? Como foi parar lá?
We don't know. It's a mystery.
Não sabemos. É um mistério.
Maybe we should call the police. They'll know what to do.
Talvez devêssemos chamar a polícia. Eles saberão o que fazer.
This is the police station.
Aqui é a delegacia de polícia.
Hello! Police station!
Olá! Delegacia de polícia!
Hello, it's Daddy Pig here. We've found some pirate treasure.
Olá, é o Papai Pig aqui. Encontramos um tesouro pirata.
Pirate treasure, you say? We'll be right there.
Tesouro pirata, você diz? Estaremos aí em um instante.
Hello, hello, hello.
Olá, olá, olá.
That is how the police say hello.
É assim que a polícia diz olá.
Hello, hello, hello. I want to be a policeman when I grow up.
Olá, olá, olá. Quero ser policial quando crescer.
Good lad.
Bom garoto.
So, where's this pirate treasure then?
Então, onde está esse tesouro pirata?
Under the ground.
Embaixo da terra.
We were just digging this tunnel when suddenly we found this
Nós estávamos cavando este túnel quando de repente encontramos isso
Yes, yes, yes, that's pirate treasure, all right
Sim, sim, sim, isso é tesouro pirata, com certeza
It's just like the pirate treasure we have back at the police station
É como o tesouro pirata que temos de volta na delegacia
Let's take this back and put it with the other one
Vamos levar isso de volta e colocar com o outro
Oh dear, police officer Panda is dropping coins along the way
Oh céus, o policial Panda está deixando moedas caírem pelo caminho
Right, back to the police station
Certo, de volta à delegacia
Can we have the Neenar, please?
Podemos ter a sirene, por favor?
Why not?
Por que não?
Nino! Nino! Nino! Nino! Nino!
Nino! Nino! Nino! Nino! Nino!
This way to the lost property.
Por aqui para os achados e perdidos.
Down here is where we keep all the lost things.
Aqui embaixo é onde guardamos todas as coisas perdidas.
Wow! Umbrellas, shoes, a lamppost, even a lost cupboard.
Uau! Guarda-chuvas, sapatos, um poste de luz, até um armário perdido.
Ah, that's not lost, Freddy.
Ah, isso não está perdido, Freddy.
This is where we keep the pirate treasure.
É aqui que guardamos o tesouro pirata.
Oh, it's gone.
Oh, sumiu.
That's strange.
Que estranho.
another mystery where are you going we're going to the bottom Peppa has
outro mistério para onde vocês vão vamos para o fundo Peppa alcançou
reached the top
o topo
Quick, Daddy! I need to go down to find Suzy!
Rápido, Papai! Preciso descer para encontrar a Suzy!
I'm coming to find you, Peppa!
Estou indo te encontrar, Peppa!
I'm coming to find you, Suzy!
Estou indo te encontrar, Suzy!
Ah! You're going the wrong way!
Ah! Você está indo pelo caminho errado!
Peppa and George are back at the bottom, but Suzy is at the top.
Peppa e George estão de volta ao andar de baixo, mas Suzy está lá em cima.
I think that's enough escalators for now.
Acho que já chega de escadas rolantes por enquanto.
But I need to see Suzy!
Mas preciso ver a Suzy!
Then we can use the lift.
Então podemos usar o elevador.
Ooh!
Ooh!
I need to find Peppa.
Preciso encontrar a Peppa.
Then let's take the lift.
Então vamos pegar o elevador.
It's not working.
Não está funcionando.
Someone else is using it. We just have to wait.
Alguém mais está usando. Só temos que esperar.
But I need to find Peppa!
Mas preciso encontrar a Peppa!
Suzy!
Suzy!
Peppa and Suzy are best friends.
Peppa e Suzy são melhores amigas.
Peppa, look what I've got.
Peppa, olhe o que eu tenho.
Little Suzy's in boxes.
A pequena Suzy em caixas.
How did you do that?
Como você fez isso?
In the photo booth. I'll show you.
Na cabine de fotos. Eu vou te mostrar.
This is the photo booth.
Esta é a cabine de fotos.
You sit in here, put the money in there, and then it flashes.
Você senta aqui, coloca o dinheiro ali e então ela pisca.
It's not flashing. I think it's broken.
Não está piscando. Acho que está quebrada.
Oh, I missed it.
Oh, eu perdi.
There's more. Smile.
Tem mais. Sorria.
When does it flash?
Quando pisca?
I missed it again.
Perdi de novo.
Then, to a funny face.
Então, uma careta engraçada.
And the last one.
E a última.
Has it finished yet?
Já terminou?
I think I might be in that one.
Acho que posso estar naquela.
Here are the pictures.
Aqui estão as fotos.
Look at all of those funny faces.
Olhem todas essas caretas engraçadas.
Again, again.
De novo, de novo.
I think it's time we pick up Mummy Pig.
Acho que é hora de buscarmos a Mamãe Pig.
Mummy, did you have a perfect day?
Mamãe, você teve um dia perfeito?
Yes, thank you. I did, Peppa. Did you?
Sim, obrigada. Eu tive, Peppa. E você?
Yes. We went up and down the magic stairs and we saw Suzy and did some funny pictures.
Sim. Subimos e descemos as escadas mágicas, vimos a Suzy e tiramos algumas fotos engraçadas.
That does sound nice.
Isso parece bom.
Home time!
Hora de ir para casa!
Daddy Pig, did you have a perfect day?
Papai Pig, você teve um dia perfeito?
My perfect day starts when we get home.
Meu dia perfeito começa quando chegamos em casa.
Daddy, what's your perfect day?
Papai, qual é o seu dia perfeito?
Come and see!
Venham ver!
Daddy Pig is jumping up and down in muddy puddles.
Papai Pig está pulando em poças de lama.
Everyone is jumping up and down in muddy puddles.
Todos estão pulando em poças de lama.
It's the perfect end to a perfect day!
É o final perfeito para um dia perfeito!
Suzy, you will run around the cones like this to win a point
Suzy, você vai correr em volta dos cones assim para ganhar um ponto
But if anyone catches the ball, Suzy is out and gets no points
Mas se alguém pegar a bola, Suzy está fora e não ganha pontos
Let's play
Vamos jogar
Everyone takes their positions for bat and ball
Todos tomam suas posições para o taco e a bola
Are you ready, Suzy?
Você está pronta, Suzy?
Stand back everyone, I'm going to hit it a million miles
Afastem-se todos, vou acertar a um milhão de milhas
Ready?
Pronto?
Ready
Pronta
Run Suzy, run
Corre Suzy, corre
Oh yes
Ah, sim
Quick, get the ball, get it
Rápido, peguem a bola, peguem
I got all the way around, I win one point
Dei a volta toda, ganhei um ponto
Well done Suzy, now it's George's turn to bet
Muito bem, Suzy, agora é a vez do George rebater
Madam Gazelle, I think George is too young to do bat and ball
Senhora Gazela, acho que George é muito novo para jogar taco e bola
You're never too young to play bat and ball, Peppa
Você nunca é muito jovem para jogar taco e bola, Peppa
Oh, alright, just try your best, George
Ah, tudo bem, apenas dê o seu melhor, George
George has hit the ball backwards
George acertou a bola para trás
Run, George!
Corre, George!
Get it! Get the ball!
Peguem! Peguem a bola!
I'll fetch it!
Eu pego!
George has run all the way round and scored a point
George correu a volta toda e marcou um ponto
Hooray! Very good, George
Viva! Muito bom, George
Thank you, Danny
Obrigado, Danny
And now it is my turn to bet
E agora é a minha vez de rebater
Aren't you too old, Madam Gazelle?
Você não é muito velha, Senhora Gazela?
You're never too old to play bet and ball, Peppa
Você nunca é velha demais para jogar taco e bola, Peppa
Okay, just try your best
Ok, apenas tente o seu melhor
Madam Gazelle is good at batting
A Senhora Gazela é boa em rebater
You hit it a million miles
Você acertou a um milhão de milhas
And now I run
E agora eu corro
Catch the ball
Pegue a bola
I'll get it
Eu pego
Let me get the ball
Deixe-me pegar a bola
Hooray! That's one point
Viva! Isso é um ponto
The ball is going all the way to the school
A bola está indo para a escola
I'll go round again
Vou dar a volta de novo
I'll get it
Eu pego
Let's go in the other way
Vamos pelo outro caminho
Round again
De novo
Get the ball
Pegue a bola
I'm scoring lots of points
Estou marcando muitos pontos
Get it
Pegue
Here it comes
Aqui vem
Catch the ball
Pegue a bola
Did you catch the ball?
Você pegou a bola?
No, did you get it, Suzy?
Não, você pegou, Suzy?
No
Não
Who's got it?
Quem pegou?
I haven't got it
Eu não peguei
I win, I win
Eu venci, eu venci
I am the champion
Eu sou a campeã
Fiona!
Fiona!
George caught the ball.
George pegou a bola.
Hooray!
Viva!
I lose. I lose all my points.
Eu perdi. Perdi todos os meus pontos.
Well done, George.
Muito bem, George.
You pick a marble and you put it in here.
Você escolhe uma bolinha e a coloca aqui.
And it goes dimble tumble all the way down to the bottom.
E ela desce rolando até o fundo.
I'll show you.
Eu vou te mostrar.
Ready, steady, go!
Preparar, apontar, já!
Go!
Vai!
Again! Again!
De novo! De novo!
Bye-bye, Mummy. You can go and do your work now.
Tchau, Mamãe. Você pode ir fazer seu trabalho agora.
Oh, thank you, Peppa. Have fun.
Ah, obrigada, Peppa. Divirta-se.
Can I have a go?
Posso tentar?
Yes, Rebecca. You take this marble and you...
Sim, Rebecca. Pegue esta bolinha e você...
Ready, steady, go!
Preparar, apontar, já!
That was fun!
Foi divertido!
And then you can add some more bits to the marble run.
E então você pode adicionar mais peças à pista de bolinhas.
Let's make it the biggest marble run ever!
Vamos fazer a maior pista de bolinhas de todos os tempos!
Yay!
Oba!
Let's add this wiggly bit.
Vamos adicionar esta parte ondulada.
And a windmill bit.
E uma parte de moinho de vento.
The marble will make it go round and round.
A bolinha vai fazê-lo girar e girar.
Do you want to have a go, George?
Você quer tentar, George?
Ready, steady, go!
Preparar, apontar, já!
It's going down the windmill bit.
Está descendo pela parte do moinho de vento.
And the wiggly bit.
E pela parte ondulada.
And there.
E ali.
Hooray!
Viva!
Let's add more bits
Vamos adicionar mais peças
Yes, let's make the biggest marble run ever
Sim, vamos fazer a maior pista de bolinhas de todos os tempos
Wow, that looks good, Rebecca
Uau, isso parece bom, Rebecca
Now it's Richard's turn
Agora é a vez do Richard
Marble run!
Pista de bolinhas!
Richard has lots of marbles
Richard tem muitas bolinhas
Ready, steady, go!
Preparar, apontar, já!
Look at all the marbles going everywhere
Olhe todas as bolinhas indo para todo lado
Everywhere!
Por todo lado!
I thought I heard your marble run, Peppa.
Achei que tinha ouvido sua pista de bolinhas, Peppa.
Can I join in?
Posso participar?
Yes, Daddy!
Sim, Papai!
Oh, goody! Let's make it bigger.
Ah, que bom! Vamos aumentá-la.
Daddy Pig loves building the marble run.
Papai Pig adora montar a pista de bolinhas.
Ah, there are no more bits of marble run left in the box.
Ah, não há mais peças da pista de bolinhas na caixa.
Oh!
Oh!
Never mind. We can use other things.
Não importa. Podemos usar outras coisas.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda