Peppa Pig – A Aventura Da Peppa Pig Na América – Episódios Completos
Peppa Pig, America
Peppa Pig, América
Peppa and George are watching Super Potato.
Peppa e George estão assistindo Super Batata.
Hoo-ha! Win a trip to Hollywood to star in my new film, Vegetables in Space.
Uh-huh! Ganhe uma viagem a Hollywood para estrelar meu novo filme, Vegetais no Espaço.
Ooh!
Ooh!
Just find the golden ticket to win the trip of a lifetime to America!
É só encontrar o bilhete dourado e ganhar a viagem da sua vida para a América!
Mummy, can we find Super Potato's golden ticket, please?
Mamãe, podemos encontrar o bilhete dourado do Super Batata, por favor?
Well, there's only one ticket in the whole world, so we'd have to be very lucky to find it.
Bem, só há um bilhete em todo o mundo, então teríamos que ter muita sorte para encontrá-lo.
Oh, what's this in the potato?
Oh, o que é isso na batata?
It's the golden ticket!
É o bilhete dourado!
Does that mean...
Isso significa...
Yes, it means we're going to America!
Sim, significa que vamos para a América!
Peppa and her family are flying to America. Miss Rabbit is the pilot.
Peppa e sua família estão voando para a América. Senhorita Coelho é a piloto.
This is your captain speaking. We'll soon be arriving in America.
Aqui é a capitã. Em breve chegaremos na América.
I think.
Eu acho.
Does anyone know where it is?
Alguém sabe onde fica?
I've never been before.
Eu nunca fui antes.
You can't miss it.
Não tem como errar.
It's really big.
É realmente grande.
Is that it?
É aquilo?
Let's ask.
Vamos perguntar.
Hello down there.
Olá, aí embaixo.
Are you America?
Vocês são a América?
Yes, ma'am.
Sim, senhora.
We are.
Nós somos.
Jolly good.
Que bom.
We're coming in to land.
Estamos pousando.
Welcome to America.
Bem-vindos à América.
Miss Rabbit at your service. Where do you want to go?
Senhorita Coelho ao seu dispor. Onde vocês querem ir?
You're Miss Rabbit?
Você é a Senhorita Coelho?
Sure.
Claro.
But this is Miss Rabbit.
Mas esta é a Senhorita Coelho.
Every town needs a Miss Rabbit.
Toda cidade precisa de uma Senhorita Coelho.
That's right. Bye. Enjoy your trip.
Isso mesmo. Tchau. Aproveitem a viagem.
Is this Hollywood?
Isto é Hollywood?
Hollywood? No. This is New York.
Hollywood? Não. Isto é Nova York.
Hop in. I'll give you the tour.
Entrem. Farei o tour para vocês.
New York, the city that never sleeps.
Nova York, a cidade que nunca dorme.
Do you never sleep?
Você nunca dorme?
Well, yeah, but only at night.
Bem, sim, mas só à noite.
Wow! The buildings are so tall!
Uau! Os prédios são tão altos!
First stop of the tour, the Empire State Building!
Primeira parada do tour, o Empire State Building!
Wow! Can we go to the top?
Uau! Podemos ir ao topo?
For sure.
Com certeza.
Going up.
Subindo.
Did you do all the jobs, Miss Rabbit?
Você fez todos os trabalhos, Senhorita Coelho?
No, just the important ones. Ice creams!
Não, só os importantes. Sorvetes!
Ooh! We're so high in the sky!
Ooh! Estamos tão alto no céu!
Oh, I can't look.
Oh, eu não consigo olhar.
Daddy Pig does not like heights.
Papai Pig não gosta de alturas.
But there's so much to see, Daddy!
Mas há tanto para ver, Papai!
Yes! With this telescope you can see even more!
Sim! Com este telescópio você pode ver ainda mais!
I can see a big green lady with an ice cream!
Consigo ver uma senhora verde grande com um sorvete!
That's the Statue of Liberty.
É a Estátua da Liberdade.
Look at me. I'm Mrs. Statue of Liberty.
Olhem para mim. Eu sou a Senhora Estátua da Liberdade.
Come on, people. We gotta get moving.
Vamos, pessoal. Temos que seguir em frente.
Oh, going already?
Oh, já estão indo?
Yeah, like we say in New York, if you ain't moving, you ain't going nowhere.
Sim, como dizemos em Nova York, se você não está se movendo, não está indo a lugar nenhum.
Yeah, yeah, I'm moving.
Sim, sim, estou me movendo.
Where are we going next, Miss Rabbit?
Aonde vamos agora, Senhorita Coelho?
Times Square.
Times Square.
Look at all the lights, Mummy.
Olhe todas as luzes, Mamãe.
There must be a million light bulbs here.
Deve haver um milhão de lâmpadas aqui.
It's the most light bulbiest square in all the world.
É a praça com mais lâmpadas do mundo.
Oh, look. There's Super Potato.
Oh, olhe. Lá está o Super Batata.
Coming soon, the new movie from Super Potato and Hash Brown, Vegetables in Space.
Em breve, o novo filme do Super Batata e Batata Frita, Vegetais no Espaço.
That's the movie we're going to be in.
Esse é o filme em que vamos participar.
Really? Well, then you better get straight to Hollywood.
Sério? Bem, então é melhor irem direto para Hollywood.
Yes. Can you take us?
Sim. Você pode nos levar?
I'm afraid not, but I have just the thing to get you there.
Receio que não, mas tenho a coisa certa para levá-los até lá.
A motorhome!
Um motorhome!
What's a motorhome?
O que é um motorhome?
It's just like a house.
É como uma casa.
On wheels!
Sobre rodas!
Ooh!
Ooh!
Here are your keys.
Aqui estão suas chaves.
Do you want to come too?
Você quer vir também?
And meet Hash Brown?
E conhecer o Batata Frita?
Oh, sure.
Oh, claro.
But I'm just so busy.
Mas estou tão ocupada.
You all have a great time.
Tenham todos um ótimo tempo.
Thank you, Miss Rabbit.
Obrigada, Senhorita Coelho.
Oh, I'm tired out.
Oh, estou exausta.
Yes, for a city that never sleeps, it's made me very sleepy.
Sim, para uma cidade que nunca dorme, ela me deixou com muito sono.
It has been a very busy day in New York.
Foi um dia muito agitado em Nova York.
Good night!
Boa noite!
Night-night!
Boa noite!
Peppa and her family need a good night's sleep for the journey ahead.
Peppa e sua família precisam de uma boa noite de sono para a jornada que se aproxima.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda