Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig – Jogue Pista De Bolinhas Com Peppa Pig

Quando Peppa e George não sabem o que fazer, a Pista de Bolinhas entra em cena para transformar o dia! Prepare-se para muita diversão com eles, Rebecca e Richard, construindo a maior e mais incrível pista de todos os tempos. Até o Papai Pig se empolga, garantindo risadas e bolinhas rolando sem parar!

Mummy, can we play Happy Mrs Chicken on the computer, please?

Mãe, podemos jogar Senhora Galinha Feliz no computador, por favor?

Sorry, Peppa. I need to do my work today.

Desculpe, Peppa. Preciso fazer meu trabalho hoje.

Oh?

Ah?

Why don't you go and play in your room instead?

Por que vocês não vão brincar no quarto de vocês?

But we don't know what games to play.

Mas não sabemos quais jogos jogar.

Oh, there's lots of games you can play.

Ah, há muitos jogos que vocês podem jogar.

You could have a tea party or do a jigsaw puzzle.

Vocês poderiam fazer uma festa do chá ou um quebra-cabeça.

We've already played with those things, Mummy.

Nós já brincamos com essas coisas, Mamãe.

What about your marble run? You haven't played with that for ages

Que tal a pista de bolinhas de gude de vocês? Faz tempo que não brincam com ela.

Marble run!

Pista de bolinhas de gude!

Peppa and George love their marble run

Peppa e George adoram a pista de bolinhas de gude deles.

What does it do?

O que ela faz?

You pick a marble and you put it in here

Você pega uma bolinha de gude e a coloca aqui.

And it goes dimble tumble all the way down to the bottom

E ela desce, rolando e rolando, até o fundo.

I'll show you

Vou mostrar a vocês.

Ready, steady, go!

Preparar, apontar, já!

Again! Again!

De novo! De novo!

Bye bye Mummy, you can go and do your work now

Tchau, Mamãe, pode ir fazer seu trabalho agora.

Oh thank you Peppa, have fun

Ah, obrigada Peppa, divirtam-se.

Can I have a go?

Posso tentar?

Yes Rebecca, you take this marble and you...

Sim, Rebeca, você pega esta bolinha de gude e você...

Ready steady go!

Preparar, apontar, já!

That was fun!

Foi divertido!

And then you can add some more bits to the marble run

E então vocês podem adicionar mais peças à pista de bolinhas de gude.

Let's make it the biggest marble run ever!

Vamos fazer a maior pista de bolinhas de gude de todos os tempos!

Yay!

Eba!

Let's add this wiggly bit

Vamos adicionar esta peça ondulada.

And a windmill bit

E uma peça de moinho de vento.

The marble will make it go round and round

A bolinha de gude vai fazê-lo girar e girar.

Do you want to have a go, George?

Quer tentar, George?

Ready, steady, go!

Preparar, apontar, já!

It's going down the windmill bit

Está descendo pela peça do moinho de vento.

And the wiggly bit

E pela peça ondulada.

And there

E lá.

Hooray!

Viva!

Let's add more bits

Vamos adicionar mais peças.

Yes, let's make the biggest marble run ever

Sim, vamos fazer a maior pista de bolinhas de gude de todos os tempos.

Wow, that looks good, Rebecca

Uau, isso parece bom, Rebeca.

Now it's Richard's turn

Agora é a vez do Ricardo.

Marble run!

Pista de bolinhas de gude!

Richard has lots of marbles

Ricardo tem muitas bolinhas de gude.

Ready, steady, go!

Preparar, apontar, já!

Look at all the marbles going everywhere

Olhem todas as bolinhas de gude indo para todo lado.

Everywhere!

Para todo lado!

I thought I heard your marble run, Peppa. Can I join in?

Achei que tinha ouvido sua pista de bolinhas de gude, Peppa. Posso participar?

Yes, Daddy!

Sim, Papai!

Oh, goody! Let's make it bigger.

Ah, que bom! Vamos deixá-la maior.

Daddy Pig loves building the marble run.

Papai Pig adora montar a pista de bolinhas de gude.

Ah, there are no more bits of marble run left in the box.

Ah, não há mais peças da pista de bolinhas de gude na caixa.

Oh!

Oh!

Never mind. We can use other things, like this jigsaw.

Não importa. Podemos usar outras coisas, como este quebra-cabeça.

And this doll's house

E esta casa de bonecas.

We want it even bigger, Daddy

Nós queremos ainda maior, Papai.

I'll go and see if there's anything in the office we could use

Vou ver se há algo no escritório que possamos usar.

Aha!

Ahá!

Look, Daddy, we've added some more bits and bobs

Olha, Papai, nós adicionamos mais algumas coisinhas.

Very good

Muito bom.

And I've found these tubes to make a tunnel

E eu encontrei estes tubos para fazer um túnel.

Wow, the marble will go all around the room

Uau, a bolinha de gude vai dar a volta em todo o quarto.

This is the biggest marble run ever.

Esta é a maior pista de bolinhas de gude de todos os tempos.

Let's try it out.

Vamos experimentar.

Ooh, can I go first?

Ah, posso ir primeiro?

Okay, Daddy. You have to put the marble in there.

Ok, Papai. Você tem que colocar a bolinha de gude ali.

Ready, steady, go!

Preparar, apontar, já!

The marble is going all around the room.

A bolinha de gude está dando a volta em todo o quarto.

Ooh, it's going all around the world.

Ah, está dando a volta ao mundo.

There it goes.

Lá vai ela.

Dinosaur!

Dinossauro!

Where's it going now?

Onde ela está indo agora?

The marble has rolled out of the bedroom

A bolinha de gude rolou para fora do quarto.

Down the stairs, through the hallway and into the front room

Escada abaixo, pelo corredor e para a sala.

The whole house is a marble run

A casa inteira é uma pista de bolinhas de gude.

It's bouncing everywhere

Está saltitando por todo lado.

Goldy the fish!

Peixinho Dourado!

Got you!

Peguei você!

Hooray!

Viva!

What was all that noise?

Que barulheira foi essa?

It was the noise of the biggest marble run ever

Foi o barulho da maior pista de bolinhas de gude de todos os tempos.

George! Richard!

George! Ricardo!

You've knocked my house down

Vocês derrubaram minha casa.

Please play something not bouncy

Por favor, brinquem com algo que não seja barulhento.

George has made the toy basket into a volcano

George transformou a cesta de brinquedos em um vulcão.

Richard is using toy trees to make a jungle

Richard está usando árvores de brinquedo para fazer uma selva.

George has used the building blocks to make a river

George usou os blocos de construção para fazer um rio.

Dinosaur!

Dinossauro!

George and Richard have turned the bedroom into dinosaur land

George e Richard transformaram o quarto na terra dos dinossauros.

I'm leaving, it's too noisy

Estou saindo, está muito barulhento.

I say potato.

Eu digo batata.

And I say potato.

E eu digo batata.

Potato.

Batata.

The good thing about rainy days is we get to watch important TV programmes.

A parte boa dos dias chuvosos é que podemos assistir a programas de TV importantes.

Potato.

Batata.

Mummy, George and Richard have made the bedroom into dinosaur land.

Mamãe, George e Richard transformaram o quarto na terra dos dinossauros.

And dinosaur land is very noisy.

E a terra dos dinossauros é muito barulhenta.

George has his best friend here, but I've got no one to play with.

George tem o melhor amigo dele aqui, mas eu não tenho ninguém para brincar.

You could ask Suzy Sheep to come over.

Você poderia pedir para a Suzy Ovelha vir.

Suzy Sheep is Peppa's best friend.

Suzy Ovelha é a melhor amiga de Peppa.

Can Suzy really come over now?

A Suzy pode vir agora?

Let's ring her.

Vamos ligar para ela.

Hello, Suzy Sheep speaking.

Alô, Suzy Ovelha falando.

Suzy, it's me.

Suzy, sou eu.

Can you come to my house now?

Você pode vir para minha casa agora?

Yes, Peppa.

Sim, Peppa.

Can I wear my nurse's costume?

Posso usar minha fantasia de enfermeira?

Yes, but come quickly.

Sim, mas venha rápido.

Bye-bye, Suzy. I'll be back to...

Tchau, tchau, Suzy. Voltarei para...

Quick, Suzy!

Rápido, Suzy!

pick you up later.

te buscar mais tarde.

George, Richard, Nurse Suzy is here.

George, Richard, a Enfermeira Suzy está aqui.

And Nurse Suzy says this is not dinosaur land, it's a hospital.

E a Enfermeira Suzy diz que isso não é a terra dos dinossauros, é um hospital.

And a hospital must be clean and tidy.

E um hospital deve ser limpo e arrumado.

Tickets, please. Here they are. Any bags?

Bilhetes, por favor. Aqui estão. Alguma bagagem?

Yes. I'm afraid this one's a bit heavy.

Sim. Este está um pouco pesado, receio.

Don't worry. Just pop it on the scales.

Não se preocupe. Apenas coloque-o na balança.

Grr!

Grr!

Anything valuable in it?

Algo de valor nele?

No.

Não.

Any more?

Mais alguma?

Yes.

Sim.

You can take those little bags on the plane with you.

Vocês podem levar essas pequenas bolsas no avião com vocês.

Just join the queue over there.

Apenas entrem na fila ali.

This is the X-ray machine.

Esta é a máquina de raio-x.

What's this, Daddy?

O que é isso, Papai?

It's a machine that looks inside things.

É uma máquina que vê dentro das coisas.

Ooh!

Ooh!

Put your bags on here, please.

Coloquem suas malas aqui, por favor.

Look, it's my bag with Teddy inside.

Olha, é minha mala com o Teddy dentro.

Signs.

Placas.

Dice.

Dados.

That's magic.

Isso é mágica.

This is the aeroplane that will take Peppa and her family on holiday.

Este é o avião que levará Peppa e sua família de férias.

Airplane!

Avião!

George loves aeroplanes.

George adora aviões.

Welcome aboard. We hope you enjoy your flight with us today.

Bem-vindos a bordo. Esperamos que aproveitem seu voo conosco hoje.

Can I sit next to the window?

Posso sentar perto da janela?

Oh, of course, Peppa.

Ah, claro, Peppa.

Yes, George, you can sit next to a window too.

Sim, George, você também pode sentar perto de uma janela.

This is Captain Emergency speaking.

Aqui é o Capitão Emergência falando.

Is everybody ready?

Todos prontos?

Yes, Captain Emergency!

Sim, Capitão Emergência!

Then let's go!

Então, vamos!

Whee!

Uhu!

Look, Teddy, they're flying!

Olha, Teddy, eles estão voando!

What can you see out of the window, Peppa?

O que você pode ver pela janela, Peppa?

It's all cloudy and rainy.

Está tudo nublado e chuvoso.

Ooh, now it's sunny.

Ah, agora está ensolarado.

That's because we're on top of the clouds.

Isso é porque estamos acima das nuvens.

The plane is flying higher and higher.

O avião está voando cada vez mais alto.

Oh, are we flying up to the sun?

Ah, estamos voando até o sol?

No, but we are going somewhere sunny.

Não, mas estamos indo para um lugar ensolarado.

I know where there are some big funny mirrors

Eu sei onde há uns espelhos grandes e engraçados.

Really?

Sério?

Wobbly mirrors in a tent

Espelhos ondulados em uma barraca.

Where are these wobbly mirrors?

Onde estão esses espelhos ondulados?

At the fair

Na feira.

The parents have brought the children to the fair

Os pais trouxeram as crianças para a feira.

Roll up, roll up

Cheguem, cheguem!

See my amazing wobbly mirrors

Vejam meus incríveis espelhos ondulados.

The tent is full of big wobbly mirrors

A barraca está cheia de grandes espelhos ondulados.

Ooh, what's happened to my body?

Ooh, o que aconteceu com meu corpo?

You're a wobbly jelly!

Você é uma gelatina mole!

Wobble, wobble, wobble!

Mole, mole, mole!

How does it do that, Daddy?

Como ele faz isso, Papai?

It's very simple.

É muito simples.

Illusions of optical differentials by convex and concave surfaces generate patterns...

Ilusões de diferenciais ópticos por superfícies convexas e côncavas geram padrões...

So it's magic?

Então é mágica?

Er, yes, it's magic.

É, sim, é mágica.

Look at me!

Olhem para mim!

I've gone all squishy

Fiquei todo mole.

I've got a long neck like a giraffe

Tenho um pescoço longo como uma girafa.

This mirror looks normal to me

Este espelho parece normal para mim.

Daddy, where's your big tummy gone?

Papai, onde foi parar sua barriga grande?

What tummy?

Que barriga?

It is Mummy Rabbit with her baby twins, Rosie and Robbie

É a Mamãe Coelho com seus bebês gêmeos, Rosie e Robbie.

Hello sister, how are you today?

Olá, irmã, como está hoje?

day. Very good, sister. Mustn't chat for long, though. I've got customers inside the tent.

dia. Muito bem, irmã. Mas não posso conversar por muito tempo. Tenho clientes dentro da barraca.

Aren't the mirrors amazing, Daddy Pig?

Os espelhos não são incríveis, Papai Pig?

Wow. I can see two of you.

Uau. Posso ver duas de você.

What do you mean?

O que você quer dizer?

I can see you in the mirror, but there's no mirror. Is it magic?

Consigo ver você no espelho, mas não há espelho. É mágica?

Silly Daddy. It's Miss Rabbit and Mummy Rabbit.

Papai bobo. São a Senhorita Coelho e a Mamãe Coelho.

I suppose we do look a bit the same.

Suponho que parecemos um pouco iguais.

Well, we are sisters.

Bem, somos irmãs.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos