Oz: Policial Disfarçado Morto Na Prisão
I had blood between you boys and us, well, with Jefferson King.
Eu tinha sangue entre vocês e nós, bem, com Jefferson King.
Cold.
Frio.
I'm willing to let bygones be gone.
Estou disposto a deixar o passado para trás.
Yeah, me too.
Sim, eu também.
You like tits?
Você gosta de peitos?
Who doesn't?
Quem não gosta?
My tits are firm and round.
Meus peitos são firmes e redondos.
Maybe you could suck my tits.
Talvez você pudesse chupar meus peitos.
You know, I know a lot of brothers who would love to.
Sabe, eu conheço muitos manos que adorariam.
If you fuck me over, I'll cut this hand off.
Se você me foder, eu corto essa mão fora.
Look, Nino.
Olha, Nino.
I want to be there when the shit comes in.
Eu quero estar lá quando a merda chegar.
Where's it happen?
Onde acontece?
Sorry.
Desculpe.
It's an old family recipe we don't share.
É uma velha receita de família que não compartilhamos.
Hey, look, if we're gonna be partners, yo,
Ei, olha, se vamos ser parceiros, yo,
we just ought to be up on how big a risk we got to take.
a gente devia saber o tamanho do risco que temos que correr.
Just knowing it works ain't enough.
Só saber que funciona não é o bastante.
Nah, man.
Não, cara.
All right.
Tudo bem.
We use the post office.
Nós usamos os correios.
Hold this.
Segura isso.
A box of socks from my sister.
Uma caixa de meias da minha irmã.
They're Satche.
São da Satche.
It's an old trick.
É um truque antigo.
Which still works.
Que ainda funciona.
My operation's been running smooth as a silk shirt.
Minha operação tem funcionado perfeitamente, como uma camisa de seda.
Then I tell you what's what.
Aí eu te digo como as coisas são.
Suddenly the hacks know.
De repente os detetives sabem.
I gotta wonder if one of your boys is the jabber.
Tenho que me perguntar se um dos seus caras é o fofoqueiro.
Oh, come on, man, that's impossible.
Ah, qual é, cara, isso é impossível.
Anything is possible.
Qualquer coisa é possível.
You wanna stay in business with me?
Você quer continuar nos negócios comigo?
Find the leak and plug the leak today.
Encontre o vazamento e tampe o vazamento hoje.
You know, don't worry about it.
Sabe, não se preocupe com isso.
We'll take care of it, all right?
Nós vamos resolver isso, ok?
Come on, man.
Qual é, cara.
I had a busy stay.
Eu tive uma estadia agitada.
Fuck.
Porra.
Cut him down.
Desçam ele.
I'm sorry, Leo.
Me desculpe, Leo.
For what?
Pelo quê?
It was your cousin.
Era seu primo.
Not my cousin.
Não é meu primo.
What are you talking about?
Do que você está falando?
That's what you told me when he came in.
Foi o que você me disse quando ele chegou.
That's why you wanted him in M-City.
Foi por isso que você o queria em M-City.
He's not my cousin. He's a narc.
Ele não é meu primo. Ele é um tira.
Undercover cop.
Policial disfarçado.
You put an undercover cop in my cell block
Você colocou um policial disfarçado na minha ala de celas
and you don't even fucking mention it to me?
e você nem sequer me menciona essa porra?
Look, I'm trying to put some brakes on the drug traffic.
Olha, estou tentando frear o tráfico de drogas.
I get city narcotics to send in a man.
Eu peço para a narcóticos da cidade enviar um homem.
I figure the less people know about it, the better.
Eu imaginei que quanto menos pessoas soubessem, melhor.
Even so, you should have told me, Leo.
Mesmo assim, você deveria ter me contado, Leo.
And what?
E o quê?
Listen to you lecture on prisoners' rights?
Para te ouvir palestrar sobre os direitos dos prisioneiros?
About entrapment? No thanks.
Sobre armadilha? Não, obrigado.
So, let me get this straight.
Então, deixe-me ver se entendi.
Markstrom's been feeding you info all along.
Markstrom estava te passando informações o tempo todo.
The idea was to get him in good with the gangsters.
A ideia era fazê-lo se dar bem com os gângsteres.
Get him to find out about the operation.
Fazer com que ele descobrisse sobre a operação.
But somebody gave him up.
Mas alguém o entregou.
Yeah, who?
Sim, quem?
One of his bunkies in narcotics must be talking to the mob.
Um dos colegas dele da narcóticos deve estar falando com a máfia.
Man, who would have thought Markstrom was a cop?
Caramba, quem teria pensado que Markstrom era um policial?
Makes you sick, don't it?
Dá enjoo, não dá?
Yeah.
Sim.
Makes you wonder who else is undercover.
Faz você se perguntar quem mais está disfarçado.
Who?
Quem?
Could be anybody.
Pode ser qualquer um.
Could be you.
Poderia ser você.
Could be you.
Poderia ser você.
It was more a sign to Glynn.
Foi mais um sinal para Glynn.
Don't fuck with us.
Não se metam conosco.
Yeah?
Sim?
Yeah. Now they're gonna lock down this whole fucking place.
Sim. Agora vão trancar este lugar todo.
For a little while.
Por um tempinho.
And the smuggling operation?
E a operação de contrabando?
It's busted.
Foi descoberta.
The post office thing?
A coisa dos correios?
That's not the way we really do it.
Não é assim que realmente fazemos.
That was just a test to see what you boys are made of.
Aquilo foi só um teste para ver do que vocês eram feitos.
The truth is, I'd never tell you the truth.
A verdade é que eu nunca te diria a verdade.
Now, the fastest way to end this lockdown
Agora, a maneira mais rápida de encerrar este confinamento
is to pick one of your gang,
é escolher um da sua gangue,
I haven't copped to the marks from hanging.
Eu não confessei sobre o enforcamento do Markstrom.
Okay.
Ok.
I always thought Keene and Markstrom were holding you back.
Eu sempre achei que Keene e Markstrom estavam te segurando.
From the get-go, I knew you were a guy
Desde o início, eu sabia que você era um cara
who sees how the world gets made.
que vê como o mundo é feito.
That'll be easy.
Isso será fácil.
Enzenai.
Enzenai.
You sure you're not Italian?
Tem certeza que não é italiano?
It's a bad Enzenai. Maybe you're African.
É um mau Enzenai. Talvez você seja africano.
Lockdown, gentlemen, lockdown.
Confinamento, cavalheiros, confinamento.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda