Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Oz: Vingando Dino Ortolani

Riley, recém-chegado à prisão, conversa com o líder da gangue ariana, que demonstra interesse em sua amizade. Questionado sobre o antigo ocupante da cela, Dino Ortolani, Riley nega envolvimento em sua morte, apesar da rixa entre eles. O líder oferece proteção em troca de informações sobre o assassino. Paralelamente, um investigador discute o caso com Ryan, apontando Jefferson Keenan como suspeito, mas desconfia do envolvimento de Riley na transferência de cela e na morte de Ortolani.

Look, uh, I know you're supposed to be my sponsor and all that shit,

Olha, sei que você deveria ser meu patrocinador e toda aquela merda,

showing me the ropes.

me ensinando as coisas.

I don't need any help, all right?

Eu não preciso de ajuda, tá?

Oh, Riley, that's Irish, right?

Ah, Riley, isso é irlandês, né?

Yeah, you got a problem with that?

Sim, algum problema com isso?

I run the Aryan Brotherhood.

Eu comando a Irmandade Ariana.

Yeah, you're doing a hell of a job.

É, você está fazendo um trabalho e tanto.

When we heard somebody was transferring in from the Gen Pop,

Quando soubemos que alguém estava sendo transferido da População Geral,

we all got kind of curious, because it doesn't happen that often.

ficamos todos meio curiosos, porque não acontece com frequência.

I saw you being all palsy with that hack.

Eu te vi sendo todo amigável com aquele guarda.

Yeah, I'm much loved.

É, sou muito querido.

Yeah. You got friends.

É. Você tem amigos.

You got another friend, if you want.

Você tem outro amigo, se quiser.

I'll see you.

A gente se vê.

Hey.

Ei.

By the way, whose cell was this beforehand?

A propósito, de quem era esta cela antes?

Dino Ortolani's.

Do Dino Ortolani.

I know there was bad blood between you and Dino.

Eu sei que havia ressentimento entre você e Dino.

I didn't burn him.

Eu não o denunciei.

I'm not accusing. I'm extending my hand.

Não estou acusando. Estou estendendo a mão.

Dino is dead.

Dino está morto.

Nothing can change that.

Nada pode mudar isso.

But if you could see a way to help us find his murderer,

Mas se você pudesse nos ajudar a encontrar o assassino dele,

I would show you my appreciation,

eu mostraria a você minha gratidão,

my forgiveness for your past indiscretions.

meu perdão pelas suas indiscrições passadas.

Honestly, I don't know who offed Dino.

Honestamente, eu não sei quem matou o Dino.

And with no disrespect, I can't say I'm unhappy about it,

E com todo o respeito, não posso dizer que estou infeliz com isso,

but your friendship would mean a lot to me.

mas sua amizade significaria muito para mim.

So if I hear anything, I'll come to you first.

Então, se eu ouvir algo, virei a você primeiro.

That's all I ask.

É tudo que peço.

He knows.

Ele sabe.

So here's what we got on Dino Ortolani's murder, Ryan.

Então, eis o que temos sobre o assassinato de Dino Ortolani, Ryan.

Jefferson Keenan, his crew did it.

Jefferson Keenan, a turma dele fez isso.

Really?

Sério?

Yeah, I don't know which one actually lit the match yet,

É, eu ainda não sei qual deles acendeu o fósforo de fato,

but it makes sense.

mas faz sentido.

I mean, Ortolani put Keen's brother in ICU.

Quer dizer, Ortolani colocou o irmão de Keen na UTI.

That kind of thing don't go unpunished around here.

Esse tipo de coisa não fica impune por aqui.

Uh-uh.

Ah-ah.

What has me fucked up is who arranged for the guy who did the deed to get in the hole.

O que me deixa puto é quem arranjou para o cara que fez a sujeira ir para a solitária.

I mean, I would have to be a pretty well-connected son of a bitch.

Quer dizer, teria que ser um filho da puta muito bem-conectado.

I mean, connected to two officers on duty.

Quer dizer, conectado a dois oficiais de plantão.

Well, niggers could have just paid a hackle at him then.

Bem, os pretos poderiam ter pago um guarda na hora.

Nah. Nah. An inmate arranged it all.

Não. Não. Um detento arranjou tudo.

And now I know who that inmate is.

E agora eu sei quem é esse detento.

You do?

Sabe?

Sure.

Claro.

Same guy connected enough to get moved from Gin Pop into Emerald City.

O mesmo cara conectado o suficiente para ser transferido da Pop. Geral para a Cidade Esmeralda.

Same guy who had Lonnie shot in the chest.

O mesmo cara que fez o Lonnie levar um tiro no peito.

You?

Você?

Me.

Eu.

You're kidding me, right?

Está de brincadeira, né?

Eventually, I'm gonna get the little fuck who killed Ortolani,

Eventualmente, eu vou pegar o desgraçado que matou o Ortolani,

and he's gonna start singing.

e ele vai começar a cantar.

And the only name that fucking nigger is gonna rap

E o único nome que aquele maldito preto vai entregar

is the skinny-ass white boys.

é o dos branquelos magricelos.

My advice to you is to give him up now or shut him up soon.

Meu conselho é para você entregá-lo agora ou calá-lo em breve.

Thanks for stopping by.

Obrigado pela visita.

Mr. Shibata, I know who killed Dino.

Sr. Shibata, eu sei quem matou Dino.

I'm gonna ask you this once.

Vou perguntar isso uma vez.

Who paid you to kill Dino Ortolani?

Quem te pagou para matar Dino Ortolani?

Fuck you. Fuck!

Foda-se! Porra!

Fuck you, you fucking dago!

Foda-se, seu maldito italiano!

Before I did it, I fucked him up the ass.

Antes de fazer, eu o fodi no cu.

kill him start with his dick

mate-o comece pelo pau dele

fuck y'all

foda-se vocês

john post a drug dealer serving life was found in a utility closet at the prison

John Post, um traficante cumprindo prisão perpétua, foi encontrado em um armário de serviço na prisão,

mutilated his fingers missing and several stab wounds to his heart authorities are

mutilado, com os dedos faltando e várias facadas no coração. As autoridades estão

investigating both murders but still have no suspects. In a related story,

investigando ambos os assassinatos, mas ainda não têm suspeitos. Em notícia relacionada,

state legislators have overwhelmingly passed a bill banning conjugal visits

legisladores estaduais aprovaram esmagadoramente um projeto de lei que proíbe visitas conjugais

between the inmates and their wives. Governor James Devlin has hailed the

entre detentos e suas esposas. O Governador James Devlin saudou a

vote as a victory for law-abiding citizens.

votação como uma vitória para os cidadãos cumpridores da lei.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos