Hey, I just mopped there, asswipes.
Ei, eu acabei de limpar aí, seus babacas.
What's up, cuz?
E aí, mano?
Follow me, I'll be cool.
Siga-me, ficarei tranquilo.
You must repent for what we did to Adelani for getting Johnny killed.
Você deve se arrepender do que fizemos com Adelani por ter matado Johnny.
Repent? You kidding or are you high?
Arrepender-se? Tá brincando ou tá chapado?
I ain't gonna rat on you.
Eu não vou dedurar você.
And I ain't gonna tell no one that you set it up with the hacks to get Johnny in the hole.
E eu não vou contar a ninguém que você armou isso com os hackers para colocar Johnny na miséria.
Why are you being so good to me? What's the catch?
Por que você está sendo tão bom comigo? Qual é a pegadinha?
I tell you die, and I would much rather you see the sins you committed,
Eu digo que você morra, e eu preferiria que você visse os pecados que cometeu,
and like myself, try to change your ways.
e, como eu, tente mudar seus hábitos.
You are high.
Você está chapado.
As-salamu alaykum.
As-salamu alaykum.
Is this your bed?
Esta é sua cama?
I'll set up.
Vou preparar tudo.
Jefferson Keene ordered the hit on Dino.
Jefferson Keene ordenou o assassinato de Dino.
Let me arrange for Keene to die.
Deixe-me providenciar a morte de Keene.
Why would you want to do that?
Por que você iria querer fazer isso?
As a sign of good faith between us.
Como um sinal de boa fé entre nós.
Good faith? Yes.
Boa-fé? Sim.
All right.
Tudo bem.
You let him take care of this.
Deixe que ele cuide disso.
He wants to get his hands dirty with a white car.
Ele quer sujar as mãos com um carro branco.
Besides, this way the niggers will kill him.
Além disso, assim os negros vão matá-lo.
What do you need?
O que você precisa?
I'm sorry, I'm late.
Desculpe, estou atrasado.
Okay, Keene, you're coming with us.
Certo, Keene, você vem conosco.
Why? What'd I do?
Por quê? O que eu fiz?
Move your ass!
Mexa sua bunda!
When a man asks you a question, what do you do?
Quando um homem lhe faz uma pergunta, o que você faz?
I don't have to explain anything to you, your holiness.
Não preciso explicar nada a Vossa Santidade.
Where in the hell you taking me?
Para onde diabos você está me levando?
Shut the fuck up.
Cale a boca, porra.
What's this about?
Do que se trata?
I ain't got no feet for Joel.
Não tenho paciência para o Joel.
I don't want to fight nobody.
Não quero brigar com ninguém.
Huh?
Huh?
Let the games begin.
Que os jogos comecem.
Come on. Give me a kiss.
Vamos. Me dá um beijo.
Oh
Oh
Hey look at that the motherfucker killed Martinez
Olha só o filho da puta que matou o Martinez
No!
Não!
No!
Não!
Lock it down.
Bloqueie-o.
It's a lockdown!
É um confinamento!
Get to your cell!
Vá para sua cela!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda