Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Os Smiths Se Preparam Para Uma Visita Domiciliar Dos Serviços Sociais | American Dad

Barry e Steve compartilham suas experiências familiares bizarras durante uma festa do pijama. Barry reclama do som alto dos pais e do comportamento embaraçoso deles. Steve conta sobre a casa caótica, com lutas de espadas e orgias familiares. Apesar dos momentos estranhos, ambos valorizam o apoio mútuo da família. Um assistente social é chamado após a história de Steve se tornar pública, gerando preocupações sobre o bem-estar da família.

Guys. I'm sorry.

Pessoal. Sinto muito.

My parents are blasting Steely Dan so loud.

Meus pais estão tocando Steely Dan tão alto.

during our sleepover.

durante nossa festa do pijama.

I've asked them a million times to play.

Já pedi a eles um milhão de vezes para tocar

something current to cover the sounds of.

algo atual para cobrir os sons de

their lovemaking like Soulja Boy.

suas carícias, tipo Soulja Boy.

God. They're embarrassing.

Deus. Eles são constrangedores.

It's okay. Barry.

Está tudo bem, Barry.

Everyone's family can be embarrassing.

A família de todo mundo pode ser constrangedora.

My mom still cuts my sandwiches into hearts.

Minha mãe ainda corta meus sanduíches em forma de coração.

I'm 15.

Tenho 15 anos.

My sandwiches should be shaped like.

Meus sanduíches deveriam ter a forma de

lightning bolts.

raios.

Tell me about it.

Nem me fale.

The other day, I slipped in a puddle of.

Outro dia, escorreguei numa poça de

lube. My uncle Roger spilled prepping for.

lubrificante. Meu tio Roger derramou preparando para

his orgy, and I slid into my sister's three.

sua orgia, e escorreguei no bong de um metro da minha irmã.

foot bong. Then my parents ran in, dueling.

Então meus pais entraram, duelando

with these prop swords from Lord of the.

com essas espadas cenográficas de O Senhor dos

rings my dad bought on eBay.

Anéis que meu pai comprou no eBay.

My mom took a reckless orc style swing at my.

Minha mãe deu um golpe imprudente estilo orc no meu

dad, but sliced me instead.

pai, mas me cortou em vez disso.

I bled and bled.

Eu sangrei e sangrei.

Steve, your family sounds chaotic, unstable,

Steve, sua família parece caótica, instável,

unhealthy.

não saudável.

Hey, Steve, I'm stealing this to show porno.

Ei, Steve, estou roubando isso para mostrar pornô

at my orgy. Keep the homies horny.

na minha orgia. Manter a galera excitada.

That's your uncle, right?

Esse é seu tio, certo?

Okay, so my family's a little unconventional,

Ok, então minha família é um pouco pouco convencional,

but when it really matters, we're always.

mas quando realmente importa, estamos sempre

there for each other.

lá um para o outro.

Be careful sharing this stuff.

Tenha cuidado ao compartilhar essas coisas.

Someone could report you to social services.

Alguém pode te denunciar aos serviços sociais.

Who'd report me? You guys.

Quem me denunciaria? Vocês.

My best friends, or you really cool new kid.

Meus melhores amigos, ou você, o garoto novo muito legal.

So cool.

Tão legal.

I know I can trust you.

Sei que posso confiar em vocês.

Cowabunga!

Cowabunga!

I've been told a disturbing story about your.

Fui informado de uma história perturbadora sobre sua

family from my undercover social services.

família, vinda da minha equipe secreta dos serviços sociais.

Knock.

Bata.

Cowabunga!

Cowabunga!

You a narc?

Você é um X9?

I'm sorry, but a social worker will need to.

Sinto muito, mas uma assistente social precisará

make a home visit to the Smith House.

fazer uma visita domiciliar à Casa Smith.

Social worker?

Assistente social?

Home visit Smith.

Visita domiciliar Smith.

House. Cowabunga!

Casa. Cowabunga!

A social worker.

Uma assistente social.

Could they take Steve if they see something.

Eles poderiam levar Steve se vissem algo

dangerous, like swords lying around?

perigoso, como espadas jogadas por aí?

Swords? Oh, you mean my uruk-hai scimitars?

Espadas? Ah, você quer dizer minhas cimitarras Uruk-hai?

These are investments.

São investimentos.

You wouldn't believe how much Lord of the.

Você não acreditaria no quanto os fãs de O Senhor dos

rings fans pay for this stuff.

Anéis pagam por essas coisas.

How much did you pay?

Quanto você pagou?

An undisclosed amount.

Um valor não revelado.

Here's my biggest investment yet.

Aqui está meu maior investimento até agora.

An extra large one ring used on set to.

Um anel grande extra usado no set para

create forced perspective.

criar perspectiva forçada.

Don't worry Hayley. Remember the last time a social.

Não se preocupe, Hayley. Lembre-se da última vez que uma assistente social

worker came when.

veio quando...

You were breastfeeding Steve at his high.

Você estava amamentando Steve na escola dele?

school?

Ensino médio?

We just called social services.

Acabamos de chamar os serviços sociais.

Get Wendell again and bribe his ass.

Pegue Wendell de novo e suborne-o.

Wendell was fired?

Wendell foi demitido?

Yes. For taking bribes.

Sim. Por aceitar subornos.

Yuck. We hate bribes.

Que nojo. Nós odiamos subornos.

Around here, bribes are a big taboo.

Por aqui, subornos são um grande tabu.

Uh. Haley.

Uh. Haley.

Shh. Sorry about that.

Shiu. Desculpe por isso.

So if you could just send someone else.

Então, se você pudesse mandar outra pessoa

easygoing. Hates rules.

tranquila. Que odeia regras.

Is very bribable bribable works.

É muito subornável... subornável funciona.

We'll waive the taboo.

Vamos dispensar o tabu.

Just this once.

Só desta vez.

Says here the social worker visiting your.

Diz aqui que o assistente social que visitará sua

home is Jack hardass.

casa é Jack Durão.

Gonna mute you for a sec?

Vou te silenciar por um segundo?

Jack hardass.

Jack Durão.

We're assuming his name is hilariously.

Estamos supondo que o nome dele é hilariamente

ironic because he's so nice and has a soft,

irônico porque ele é tão legal e tem um bumbum macio e

jiggly booty.

balançante.

Jack Hardass is just like his name,

Jack Durão é exatamente como o nome dele,

motherfucker.

desgraçado.

They're gonna take my precious boy.

Eles vão levar meu menino precioso.

Heard about the precious boy.

Ouvi sobre o menino precioso.

Got here as fast as I could.

Cheguei aqui o mais rápido que pude.

Stop!

Pare!

No one is taking me.

Ninguém vai me levar.

Like I told snot when he said our family was.

Como eu disse ao Snot quando ele disse que nossa família era

unstable, chaotic, unhealthy.

instável, caótica, não saudável.

That piece of shit.

Aquele desgraçado.

When it really counts.

Quando realmente importa,

The Smiths are always there for each other.

os Smiths estão sempre lá um para o outro.

Snot is becoming a problem.

Snot está se tornando um problema.

One thing at a time. But just so we remember.

Uma coisa de cada vez. Mas só para lembrarmos.

Jack hardass is coming tomorrow.

Jack Durão está vindo amanhã.

We'll be ready. Social services healthy Home.

Estaremos prontos. Serviços Sociais Casa Saudável.

Checklist, aka hardass Bible.

Lista de verificação, também conhecida como Bíblia do Durão.

A home free of dangerous items like these.

Uma casa livre de itens perigosos como estas.

Sword. Stan.

Espada. Stan.

I've been talking to buckle.

Estive falando com o Buckle.

He's going to buy the One ring off me.

Ele vai comprar o Anel Único de mim

tonight. I'll try to sell him the swords,

hoje à noite. Tentarei vender as espadas a ele,

too.

também.

All content must be age appropriate.

Todo o conteúdo deve ser apropriado para a idade.

So no sex stuff.

Então, nada de coisas de sexo.

Don't worry.

Não se preocupe.

I'm postponing my orgy and surrendering my.

Vou adiar minha orgia e entregar minhas

sex drugs. Goodbye.

drogas sexuais. Adeus.

Horny goat weed, Viagra mix that can almost.

Erva do bode, mistura de Viagra que pode quase

guarantee arousal.

garantir excitação.

So long. Remote for my wireless porno rig.

Adeus. Controle remoto para meu aparelho de pornô sem fio.

Careful. I disable the off button, so once.

Cuidado. Eu desabilitei o botão de desligar, então, uma vez

it's on, it never stops playing porn.

ligado, nunca para de tocar pornô.

If you need me, I'll be hiding in the walls.

Se precisarem de mim, estarei escondido nas paredes.

No personas. Tomorrow, Mr.

Sem personas. Amanhã, Sr.

R. You'll be like Bruno from Disneys Encanto.

R. Você será como o Bruno de Encanto da Disney.

You're right. What if I made the house.

Você está certo. E se eu fizesse a casa

magically come to life like in Encanto?

ganhar vida magicamente como em Encanto?

Floorboards flapping and clapping like.

As tábuas do chão batendo e aplaudindo como

castanets.

castanholas.

Silent in the walls will be fine.

Ficar em silêncio nas paredes será bom.

Now, to make sure we impress hardass, I.

Agora, para garantir que impressionemos o Durão, eu

compiled a CIA dossier on him.

compilei um dossiê da CIA sobre ele.

Hardass has high class tastes, fancy food,

Durão tem gostos de alta classe, comida chique,

fancy cats. Fancy feast.

gatos chiques. Festim chique.

So we'll serve him the fanciest dish of all.

Então, serviremos a ele o prato mais chique de todos

time. Beef Wellington.

os tempos. Beef Wellington.

And I can try making a practice Wellington.

E eu posso tentar fazer um Wellington de teste

tonight, Mr. S.

hoje à noite, Sr. S.

And I'm adopting cats right now.

E estou adotando gatos agora mesmo.

But classy guys don't like seeing anything.

Mas caras elegantes não gostam de ver nada

weird, so no talking fish.

estranho, então nada de peixe falante.

Anything for.

Qualquer coisa para.

Steve. Hands in everybody for our precious.

Steve. Mãos unidas, pessoal, pelo nosso menino

boy. Who?

precioso. Quem?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos