Don't you know how to treat a thoroughbred pack of sores
Você não sabe como tratar uma matilha de feridas de raça pura?
Off, new hitchhikers!
Adeus, novos caroneiros!
Fred, what in the world are you doing?
Fred, o que você está fazendo?
Just giving Pebbles a little Pakasaurus ride.
Só dando uma voltinha de Pakasaurus com a Pebbles.
Now, suppose you tell me what you've been doing?
Agora, imagine que você me contasse o que tem feito?
I went to the PTA meeting. You knew that.
Eu fui à reunião da associação de pais e professores. Você sabia disso.
You've been gone so long, Pebbles doesn't even know you.
Você ficou fora por tanto tempo que a Pebbles nem se lembra mais de você.
I'm sorry, Fred. I didn't realize it was so late.
Me desculpe, Fred. Não percebi que era tão tarde.
Down, Dino. Down, boy.
Abaixa, Dino. Abaixa, garoto.
But you'll be happy when I tell you the news.
Mas você ficará feliz quando eu lhe contar a novidade.
If it's about dinner being ready, I might respond.
Se for sobre o jantar estar pronto, talvez eu responda.
All right, that's enough, Dino. Come on, knock it off.
Muito bem, já chega, Dino. Vamos, pare com isso.
We ever, never knew
Nós jamais soubemos
Flintstones, meet the Flintstones
Flintstones, conheçam os Flintstones
They're the Martin Stonings family
Eles são a família Martin Stonings.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
