Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Modern Family: Quase 5 Minutos De Cam Sendo Exagerado

Prepare-se para gargalhar com as cenas hilárias de Cam! Mitchell tenta lidar com o drama do marido, enquanto Gloria busca desesperadamente por Stella. E prepare-se para uma defesa apaixonada de Meryl Streep!

You come into my house and you insult me and my boyfriend,

Você entra na minha casa e me insulta e ao meu namorado,

Who, by the way, is not that dramatic.

Que, por sinal, não é tão dramático.

Nan'singonyama bagithi Baba Sithi uhm ingonyama Nan'singonyama bagithi baba

Nan'singonyama bagithi Baba Sithi uhm ingonyama Nan'singonyama bagithi baba

MUSIC,

MÚSICA,

We adopted a baby.

Nós adotamos um bebê.

Her name is Lily. Oh.

O nome dela é Lily. Ah.

Exciting.

Emocionante.

Just turn it off.

Apenas desligue.

I can't turn it off.

Não consigo desligar.

It's who I am.

É quem eu sou.

The music.

A música.

Yes the music.

Sim, a música.

Hey! I'm gonna kill you when I find you silly dog.

Ei! Vou te matar quando te encontrar, cachorro bobo.

Why don't you come back?

Por que você não volta?

Stella,

Stella,

I have a theory.

Eu tenho uma teoria.

I can't thank you for helping me.

Não sei como te agradecer por me ajudar.

Oh, it's my pleasure.

Ah, é um prazer.

Stella. Stella.

Stella. Stella.

Oh my God.

Ai, meu Deus.

What, you see her?

O quê, você a vê?

No, but I see myself in the role I was born to play, stella.

Não, mas eu me vejo no papel para o qual nasci, Stella.

Stella,Stella.

Stella, Stella.

Hello oh, Mitchell, you are not going to believe this.

Olá, Mitchell, você não vai acreditar nisso.

I'm out helping Gloria look for her dog.

Estou aqui ajudando Gloria a procurar o cachorro dela.

I'm wearing an undershirt, and I'm screaming, Stella,

Estou vestindo uma camiseta e gritando, Stella,

Just like in streetcar.

Assim como em

You seen any movies lately?

Você viu algum filme ultimamente?

Uh, yeah. You know, my husband and I just rented,

Ah, sim. Sabe, meu marido e eu acabamos de alugar,

Uh, Mamma mia,

Ah, Mamma Mia,

Which I liked,

Que eu gostei,

But I don't know that Meryl Streep was the right choice.

Mas não sei se Meryl Streep foi a escolha certa.

What did you think?

O que você achou?

Excuse me?

Como assim?

Meryl Streep could play Batman and be the right choice.

Meryl Streep poderia interpretar Batman e ser a escolha certa.

She's perfection.

Ela é a perfeição.

Whether she's divorcing Kramer,

Seja divorciando o Kramer,

Whether she's wearing Prada.

Seja vestindo Prada.

Don't even get me started on Sophie's Choice.

Nem me faça começar a falar de A Escolha de Sofia.

I get emotional thinking about it.

Fico emocionada só de pensar.

She couldn't forgive herself.

Ela não conseguia se perdoar.

Yes. She was okay.

Sim. Ela estava bem.

Really?

Sério?

Good morrow.

Bom dia.

Oh, boy. Well, what is all this strange garb you adorn?

Ah, meu Deus. Bem, que vestimenta estranha é essa que vocês usam?

Are you trappers from the Canadian provinces?

Vocês são caçadores de peles das províncias canadenses?

Are you here to sell your beavers?

Estão aqui para vender seus castores?

Who are you?

Quem são vocês?

The £0.64 question.

A pergunta de um milhão de dólares.

I crossed the Delaware during the Revolutionary War.

Eu cruzei o Delaware durante a Guerra Revolucionária.

I spent a brutal winter in Valley Forge.

Passei um inverno brutal em Valley Forge.

Who am I?

Quem sou eu?

I have no idea.

Não faço ideia.

I swear, I don't know who this man is.

Eu juro, não sei quem é este homem.

I'm George Washington, of course.

Sou George Washington, claro.

Our syllabus says we're supposed to cover Native Americans on the eve of colonization.

Nossa ementa diz que devemos abordar os nativos americanos às vésperas da colonização.

Yes. Native Americans, Indians.

Sim. Nativos americanos, índios.

A majestic, peaceful people who lived off the land and cried when they saw litter.

Um povo majestoso e pacífico que vivia da terra e chorava ao ver lixo.

The textbook says many tribes were often at war with allegiances shifting all of the.

O livro didático diz que muitas tribos estavam frequentemente em guerra, com alianças mudando o tempo todo.

Shifting all the time.

Mudando o tempo todo.

So were the Indians friends with the colonists or not?

Então os índios eram amigos dos colonos ou não?

Ah, yes. I know one Indian who was friends with a construction worker, biker and traffic

Ah, sim. Conheço um índio que era amigo de um operário de construção, motociclista e policial de trânsito.

cop.

Policial.

Uh, nothing. Seriously.

Ah, nada. Sério.

Nothing. Okay. Your parents are going to love that joke.

Nada. Ok. Seus pais vão adorar essa piada.

I'm breaking.

Estou quebrando.

The window. Emergency assistance, this is Trina.

A janela. Assistência de emergência, aqui é Trina.

We locked our baby in the car, and people are judging us.

Trancamos nosso bebê no carro, e as pessoas estão nos julgando.

I swear to God, I'm gonna break it.

Juro por Deus, vou quebrar.

Do not break the window.

Não quebre a janela.

You'll get glass on her.

Você vai jogar caco nela.

Sir, please tell your wife to relax.

Senhor, por favor, diga à sua esposa para relaxar.

Everything is going to be okay.

Tudo vai ficar bem.

That's a man. Really.

É um homem. Sério?

Don't worry. Lily. Lily, daddy's coming for you.

Não se preocupe. Lily. Lily, papai está indo te buscar.

Sir, we just sent the signal.

Senhor, acabamos de enviar o sinal.

The door should be unlocked now.

A porta deve estar destrancada agora.

Check the door. Check the door.

Verifique a porta. Verifique a porta.

Check the door.

Verifique a porta.

It's not unlocked.

Não está destrancada.

Oh. Oh, okay.

Ah. Ah, ok.

That is amazing.

Isso é incrível.

How did they do that?

Como eles fizeram isso?

I don't know, it's just. We got it.

Não sei, é só. Conseguimos.

Thank you.

Obrigado.

Did that come from space.

Isso veio do espaço.

She was a little nervous about your mother being here.

Ela estava um pouco nervosa com sua mãe aqui.

So she tried her first Xanax, washed it down with a shot of tequila.

Então ela experimentou seu primeiro Xanax, e tomou com uma dose de tequila.

Ai, look at the princess.

Ai, olhe para a princesa.

It's so beautiful.

É tão lindo.

Really? Cause I don't see it.

Sério? Porque eu não vejo.

Excuse me. There's the birthday girl.

Com licença. Aí está a aniversariante.

Glitter! That'll settle in her lungs.

Glitter! Isso vai se alojar nos pulmões dela.

So I wanted to ask what method of payment you prefer.

Então eu queria perguntar qual método de pagamento você prefere.

Cash. Credit card check.

Dinheiro. Cartão de crédito, cheque.

Why? Princesses don't get paid.

Por quê? Princesas não são pagas.

Except maybe in laughter and sparkle.

Exceto talvez em risadas e brilho.

That's nice, but I really need to know.

Isso é legal, mas eu realmente preciso saber.

All I ask is that a little girl's birthday wishes come true.

Tudo o que peço é que os desejos de aniversário de uma menininha se tornem realidade.

Miss, seriously, if you want to get paid, I need.

Senhorita, sério, se você quiser ser paga, eu preciso.

Fine. You can make the check out to Party Stars Incorporated.

Tudo bem. Você pode fazer o cheque em nome de Party Stars Incorporated.

Never break character. Never ever.

Nunca saia do personagem. Nunca, jamais.

But. But nothing.

Mas. Mas nada.

When I was a clown, my shoe caught on fire.

Quando eu era palhaço, meu sapato pegou fogo.

And one of my fellow clowns put me out with a bucket of flammable confetti.

E um dos meus colegas palhaços me apagou com um balde de confetes inflamáveis.

What's happening? Even as they loaded me into the ambulance, I continued to make balloon

O que está acontecendo? Mesmo enquanto me carregavam para a ambulância, continuei a fazer animais de balão.

animals.

Animais de balão.

Flammable confetti!

Confetes inflamáveis!

There was a seltzer bottle right there.

Havia uma garrafa de seltz bem ali.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos