Modern Family: Amor Ao Estilo Da Família Moderna
Mind if I join you?
Posso me juntar a você?
I'm Clive.
Sou Clive.
Clive Bixby.
Clive Bixby.
Yes, I can see that.
Sim, percebo.
I'm Juliana.
Sou Juliana.
So, Clive, are you in town for a convention or do you
Então, Clive, você está na cidade para uma convenção ou você
just forget your name a lot?
apenas esquece seu nome com frequência?
Pretty Kitty has nails.
Gatinha bonita tem garras.
I like that.
Gosto disso.
Juliana.
Juliana.
Clive, where are you?
Clive, onde você está?
You have to come find me.
Você tem que vir me encontrar.
Oh...
Ah...
Hello?
Alô?
Um...
Ãh...
I give up? Where are you?
Eu desisto? Onde você está?
I'm right here on the bed.
Estou bem aqui na cama.
Phil, what room are you in?
Phil, em que quarto você está?
Who's this Phil?
Quem é esse Phil?
Seriously, what room are you in?
Sério, em que quarto você está?
I'm in 702.
Estou no 702.
I'm in 226.
Estou no 226.
What?
O quê?
Well, whose room is this then?
Bem, de quem é este quarto então?
Ah.
Ah.
There's been a tiny mistake.
Houve um pequeno engano.
Um, hey guys?
Ãh, ei, pessoal?
So Kenny and I were thinking about going to this restaurant.
Então, Kenny e eu estávamos pensando em ir a este restaurante.
Oh, sure.
Ah, claro.
Not a problem with that, do you Phil?
Não há problema com isso, não é, Phil?
No.
Não.
In fact, it has been such a pleasure getting to know Kenny
Na verdade, foi um prazer tão grande conhecer o Kenny
it's our treat.
é por nossa conta.
Are you kidding?
Está brincando?
No.
Não.
Give him your credit card Phil.
Dê a ele seu cartão de crédito, Phil.
Also, uh, this restaurant is pretty far away, so we might be out late.
Além disso, ãh, este restaurante é bem longe, então podemos chegar tarde.
Well, sweetheart, you are only young once.
Bem, querida, você só é jovem uma vez.
Well, might even make sense to just stay in a hotel.
Bem, pode até fazer sentido ficarmos em um hotel.
Okay, put it on the plastic.
Ok, coloque no cartão.
Great.
Ótimo.
Ha ha...
Ha ha...
Okay, see you tomorrow.
Ok, te vejo amanhã.
Bye bye.
Tchau tchau.
Uh, it's my ex-wife, not the good one.
Ãh, é minha ex-esposa, não a boa.
What do you want?
O que você quer?
Nice game of chicken Claire, she's gone.
Belo jogo da galinha, Claire, ela se foi.
She's coming back, I am almost positive.
Ela está voltando, tenho quase certeza.
Almost?
Quase?
Why do I listen to you?
Por que eu te escuto?
Why?
Por quê?
You were wrong about the iPod being a failure.
Você estava errado sobre o iPod ser um fracasso.
You were wrong about tomato being a vegetable.
Você estava errado sobre o tomate ser um vegetal.
I don't even want to talk about your favorite planet, Pluto.
Eu nem quero falar sobre seu planeta favorito, Plutão.
And unless she was lying to the good ladies of the View, it's Demi, not Demi.
E a menos que ela estivesse mentindo para as boas senhoras do The View, é Demi, não Demi.
You were going to let me go with him?
Você ia me deixar ir com ele?
Isn't that what you wanted honey?
Não era isso que você queria, querida?
What's the matter with you, you've been acting so weird ever since I left college.
O que há de errado com você? Você tem agido tão estranho desde que saí da faculdade.
For the record,
Para constar,
You didn't leave college,
Você não saiu da faculdade,
you were asked to leave.
pediram para você sair.
Oh, what you guys never let me forget.
Ah, o que vocês nunca me deixam esquecer.
Especially dad.
Principalmente o papai.
Honey,
Querida,
Your father...
Seu pai...
Oh, you don't have to tell me what he thinks, okay?
Ah, você não precisa me dizer o que ele pensa, ok?
I'm a huge disappointment to him.
Sou uma grande decepção para ele.
I see it on his face every day.
Eu vejo isso no rosto dele todos os dias.
He acts as if he doesn't even want me around.
Ele age como se nem me quisesse por perto.
Give me the ticket for the car.
Me dê a chave do carro.
Phil...
Phil...
I'm going after her.
Vou atrás dela.
This little chicken game may work for your dad, but it doesn't work for me.
Este joguinho de galinha pode funcionar para o seu pai, mas não funciona para mim.
That's my little girl.
Aquela é minha filhinha.
I need her to know that no guy on Earth is good enough for her.
Preciso que ela saiba que nenhum cara na Terra é bom o suficiente para ela.
Let alone some slimy, middle-aged jeans salesman.
Muito menos algum vendedor de jeans seboso de meia-idade.
What's this?
O que é isso?
Just enjoy it.
Apenas aproveite.
So you like theater and you just put this fake thumb in our fries?
Então você gosta de teatro e acabou de colocar este polegar falso nas nossas batatas fritas?
Yep.
Sim.
I want to go out on a limb here and say we're with the wrong people.
Vou arriscar e dizer que estamos com as pessoas erradas.
Let's just switch dates and get this party started.
Vamos apenas trocar de pares e começar esta festa.
What?
O quê?
We don't want to switch.
Nós não queremos trocar.
Yeah, I'm not attracted to you, and I'm not attracted to you.
Sim, eu não sinto atração por você, e eu não sinto atração por você.
Wait a minute, we like all the same things, but you don't think I'm cute?
Espere um minuto, nós gostamos de todas as mesmas coisas, mas você não me acha fofo?
I've got a thing for Latin men.
Eu tenho uma queda por homens latinos.
I like 'em dumb.
Gosto deles burros.
Well, that's just offensive
Bem, isso é ofensivo
and shallow.
e superficial.
Just because we're guys doesn't mean we don't have feelings.
Só porque somos homens não significa que não temos sentimentos.
Yeah, I don't feel good about this.
Sim, não me sinto bem com isso.
It makes me feel...
Isso me faz sentir...
bad.
mal.
Come on Luke, let's get out of here.
Vamos, Luke, vamos sair daqui.
Our parents aren't home.
Nossos pais não estão em casa.
If you want, we'll make out with you.
Se quiserem, vamos beijar vocês.
I'm not proud of what happened next.
Não tenho orgulho do que aconteceu em seguida.
I am.
Eu tenho.
Oh hey, kids, actually I'm waiting for uh, Sarah.
Ah, ei, crianças, na verdade estou esperando pela Sarah.
So, uh, if I could have the room for just a minute.
Então, ãh, se eu puder ter o quarto por apenas um minuto.
Thank...
Obrig...
Okay, funny, whoever turned out the lights, please turn them back on.
Ok, engraçado, quem apagou as luzes, por favor, acenda-as novamente.
They're not working.
Não estão funcionando.
Might be a fuse.
Pode ser um fusível.
Oh, um,
Ah, ãh,
Mitchell, we have a problem.
Mitchell, temos um problema.
No we don't.
Não, não temos.
I mean, unless you're busy that night.
Quer dizer, a menos que você esteja ocupado naquela noite.
Are you asking me to prom?
Você está me convidando para o baile?
Well, you know, they need chaperones.
Bem, sabe, eles precisam de acompanhantes.
Mitchell this is the sweetest thing you've ever done for me.
Mitchell, esta é a coisa mais doce que você já fez por mim.
I...
Eu...
I don't know if I've mentioned it, but I never got to go to my own prom.
Não sei se já mencionei, mas nunca pude ir ao meu próprio baile de formatura.
It's come up.
Já foi mencionado.
What about Luke's promposal?
E a proposta de baile do Luke?
Well, your husband, who couldn't plan anything romantic with a gun to his head,
Bem, seu marido, que não conseguiria planejar nada romântico nem com uma arma na cabeça,
may have pulled off two promposals at once.
pode ter conseguido duas propostas de baile de uma vez.
Mhm.
Uhum.
Hey, do you have any idea who put that note in my locker asking me to be a part of this thing?
Ei, você tem alguma ideia de quem colocou aquele bilhete no meu armário me pedindo para fazer parte disso?
Oh, yeah, it was my uncle.
Ah, sim, foi meu tio.
It's pretty clever how he turned out the lights.
É bem esperto como ele apagou as luzes.
I said turned out the lights.
Eu disse apagou as luzes.
Oh my God.
Oh meu Deus.
Yes!
Sim!
Oh, that's so sweet.
Ah, que fofo.
I...
Eu...
And I can't believe I'm finally going to prom.
E não acredito que finalmente vou ao baile.
I can't believe I finally have a happy memory in a high school gym.
Não acredito que finalmente tenho uma memória feliz em um ginásio de colégio.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda