Modern Family: Jay É Humilhado Por Um Comediante No Dia Dos Namorados
Mind if I join you?
Posso me juntar a você?
I'm Clive.
Sou Clive.
Clive Bixby.
Clive Bixby.
Yes, I can see that.
Sim, eu vejo.
I'm Juliana.
Sou Juliana.
So, Clive, you in town for a convention, or do you just forget your name a lot?
Então, Clive, você está na cidade para uma convenção, ou você esquece muito o seu nome?
Pretty kitty has nails.
Gatinha bonita tem garras.
I like that.
Gosto disso.
I'm in town for a trade show.
Estou na cidade para uma feira.
I design high end electro-acoustic transducers.
Eu projeto transdutores eletroacústicos de alta qualidade.
Wow, that is very specific.
Uau, isso é muito específico.
It's a fancy way of saying I get things to make noise.
É uma maneira chique de dizer que faço as coisas fazerem barulho.
Hmm.
Hmm.
So what's your story?
Então, qual é a sua história?
Miss America pageant in town?
Concurso de Miss América na cidade?
Well, you're a pretty smooth talker Clive.
Bem, você é um bom de lábia, Clive.
I'm pretty smooth all over.
Sou bem suave em todo lugar.
Sir, there's no smoking in here.
Senhor, não é permitido fumar aqui.
Oh, t hat's fine.
Ah, tudo bem.
I'm not actually a smoker.
Na verdade, eu não fumo.
You're quite the Boy Scout, Clive.
Você é bem escoteiro, Clive.
Tell me, would you be interested in earning a merit badge tonight?
Diga-me, você estaria interessado em ganhar um distintivo de mérito hoje à noite?
You know anything about tying knots?
Você sabe alguma coisa sobre dar nós?
I probably shouldn't be talking to you.
Eu provavelmente não deveria estar falando com você.
I'm a married man.
Sou um homem casado.
Ah...
Ah...
Well I just so happen to like married men.
Bem, acontece que eu gosto de homens casados.
Tell me about your wife.
Fale-me sobre sua esposa.
Well she's beautiful, of course.
Bem, ela é linda, claro.
Well, if she's so very beautiful, why are you here with me?
Bem, se ela é tão linda assim, por que você está aqui comigo?
Because she's always so tired.
Porque ela está sempre tão cansada.
And she's always making lists of things for me to do.
E ela está sempre fazendo listas de coisas para eu fazer.
Maybe if you did them, she wouldn't be so tired.
Talvez se você as fizesse, ela não estaria tão cansada.
Oh no, she can make lists for days.
Ah não, ela consegue fazer listas por dias.
Go back to your mouth and how sexy it is.
Volte para a sua boca e como ela é sexy.
Uh uh...
Uh uh...
I want to go back to these alleged lists and your nagging wife.
Eu quero voltar para essas supostas listas e sua esposa reclamona.
I'm not talking about you.
Não estou falando de você.
I didn't mean that, can we try this again?
Eu não quis dizer isso, podemos tentar de novo?
Yeah.
Sim.
So if your wife is so beautiful, why are you here with me?
Então, se sua esposa é tão linda, por que você está aqui comigo?
Because I respect her too much to do to her what I'm going to do to you?
Porque eu a respeito demais para fazer com ela o que farei com você?
Oh jackpot.
Ah, que beleza!
I'll be right back Clive.
Já volto, Clive.
Do you have eyes on her?
Você a está vendo?
Is she here?
Ela está aqui?
2'o clock.
Às 2 horas.
Blonde at the back table.
Loira na mesa do fundo.
Yep, have a visual.
Sim, tenho contato visual.
Let's not talk like that anymore.
Não vamos mais falar assim.
Over.
Câmbio.
Okay, this is it.
Ok, é isso.
I'm off to win the heart of my beloved.
Vou conquistar o coração da minha amada.
Well this is nice.
Bem, isso é legal.
I mean, if we can't have our own Valentine's Day, it's nice that we can give somebody else one.
Quer dizer, se não podemos ter nosso próprio Dia dos Namorados, é bom que possamos dar um a outra pessoa.
Alright Cam, I'm sorry, I'm sor...
Tudo bem, Cam, sinto muito, sinto...
I'm sorry I have not been attentive.
Sinto muito por não ter sido atencioso.
I've been spending the last five months pouring my core beliefs into the greatest
Passei os últimos cinco meses derramando minhas crenças mais profundas no maior
speech that I will ever write.
discurso que já escreverei.
And in that moment, gets taken away.
E nesse momento, é tirado de mim.
Hey buddy how'd it go?
Ei, amigo, como foi?
I can't do it.
Não consigo.
Not while Durkas is there.
Não enquanto Durkas estiver lá.
He has a natural confidence.
Ele tem uma confiança natural.
I admire it and fear it.
Eu admiro e temo.
We will deal with him directly.
Vamos lidar com ele diretamente.
We need a plan.
Precisamos de um plano.
Could you be more dramatic?
Você poderia ser mais dramático?
We need a plan!
Precisamos de um plano!
In Oregon, the state legislature ratified a bill that from now on, it is a crime to have
No Oregon, a legislatura estadual ratificou uma lei que, a partir de agora, é crime ter
sex in Oregon with a farm animal.
relações sexuais no Oregon com um animal de fazenda.
How ugly are the women in the Oregon?
Quão feias são as mulheres no Oregon?
He's funny Jay.
Ele é engraçado, Jay.
See?
Viu?
I can tell you're not, you're not from Oregon.
Dá pra ver que você não é, você não é do Oregon.
You, you are gorgeous.
Você, você é linda.
Thank you.
Obrigada.
Thank you for bringing your father to the show.
Obrigado por trazer seu pai ao show.
Oh, no, no, no, I'm a I'm her husband, Dave.
Oh, não, não, não, eu sou o marido dela, Dave.
No kidding?
Jura?
Yeah.
Sim.
What's it like to be married to someone who was there when the Bible was written?
Como é ser casado com alguém que estava lá quando a Bíblia foi escrita?
What was it called then?
Como se chamava naquela época?
Just 'The Testament'?
Apenas 'O Testamento'?
It's good stuff.
É bom.
Oh now he's trying to turn out the light.
Ah, agora ele está tentando apagar a luz.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda