Modern Family: Phil Recebe Conselhos De Mulheres Durante Seu Dia De Spa
Mr. Pritchett.
Sr. Pritchett.
We're the Rutledges, the ones selling the spots?
Somos os Rutledges, os que estão vendendo os lugares?
Hi. Hi.
Oi. Oi.
Oh my gosh.
Meu Deus.
Look, honey, I hadn't heard. Martin is in.
Olha, querida, eu não tinha ouvido. Martin está dentro.
Well, look at that.
Bem, olhe só.
I'm sorry.
Me desculpe.
Is that a friend of yours?
É um amigo seu?
We've made a point to get to know everyone in the
Fizemos questão de conhecer a todos no
neighborhood.
bairro.
Well, we think it makes it less awkward, you know? Later.
Bem, achamos que torna tudo menos estranho, sabe? Mais tarde.
I'm sorry. This is my wife, Gloria.
Desculpe. Esta é minha esposa, Gloria.
I'm Ed, and this is my bunk.
Eu sou Ed, e este é meu beliche.
And this is my loving wife and devoted mother of three. Winnie.
E esta é minha esposa amorosa e mãe dedicada de três. Winnie.
She'll be here.
Ela estará aqui.
Well, I don't know what our lineup is yet, but at
Bem, ainda não sei qual é a nossa formação, mas em
home, I sleep on the right side, so probably
casa, eu durmo do lado direito, então provavelmente
there.
ali.
We don't mean to be rude, but you seem to be much
Não queremos ser rudes, mas você parece ser muito
younger than your husband.
mais jovem que seu marido.
You're not rude. I'm very much younger.
Você não é rude. Sou muito mais jovem.
Is that a problem?
Isso é um problema?
Well, it's just that there's a good chance
Bem, é que há uma grande chance
you'll be moving in long before she would.
de você se mudar muito antes do que ela.
Our concern is your wife remarries, and she wants
Nossa preocupação é que sua esposa se case novamente e queira
to be laid to rest with her new husband.
ser enterrada com o novo marido dela.
So she sells this spot to the highest bidder.
Então ela vende este lugar para o maior lance.
And we're left lying next to a complete stranger
E somos deixados deitados ao lado de um completo estranho
without even so much as a formal, how do you do.
sem nem mesmo um
Gloria, tell them you're in.
Gloria, diga a eles que você está dentro.
I don't know, Jay.
Não sei, Jay.
I think they have a very good point.
Acho que eles têm um ponto muito bom.
And they're not crazy at all.
E eles não são nada loucos.
What do you mean?
O que você quer dizer?
They have a good point.
Eles têm um bom ponto.
I don't think this is going to work.
Não acho que isso vai funcionar.
Good luck getting someone into your drawers.
Boa sorte para colocar alguém nas suas gavetas.
It occurs to me that I may have gotten a little
Ocorre-me que talvez eu tenha ficado um pouco
too upset and jumped to some conclusions that
chateada demais e tirado algumas conclusões que
were perhaps not true.
talvez não fossem verdadeiras.
I realize now that you would never intentionally
Percebo agora que você nunca intencionalmente
do something so unthinkable.
faria algo tão impensável.
So I just wanted to say I'm sorry for accusing you.
Então eu só queria dizer que sinto muito por te acusar.
I did it.
Eu fiz isso.
I knew it.
Eu sabia.
You two faced.
Você é falsa.
Let me explain.
Deixe-me explicar.
There is no explanation. There is no excuse.
Não há explicação. Não há desculpa.
I just want to know why.
Só quero saber por quê.
Okay. You know how some women say that they
Ok. Você sabe como algumas mulheres dizem que
forget how painful childbirth was?
esquecem como foi doloroso o parto?
Well, I think that you were forgetting how
Bem, eu acho que você estava esquecendo o quão
panicked you were before we got Lily and you were
em pânico você estava antes de pegarmos a Lily e você estava
freaking out.
surtando.
I was not.
Eu não estava.
Okay, so it says that we can put the mattress on
Ok, então diz que podemos colocar o colchão em
one of three different levels. Which one should we do?
um de três níveis diferentes. Qual devemos usar?
I don't know.
Não sei.
We'll just think about how far down she should be. I don't know.
Vamos pensar em quão baixo ela deveria estar. Não sei.
I can't do this. Oh!
Não consigo fazer isso! Oh!
Okay.
Ok.
Oh, this latch system is great.
Ah, este sistema de travas é ótimo.
What do people do before that?
O que as pessoas faziam antes disso?
I don't know, stop asking me questions.
Não sei, pare de me fazer perguntas.
Cam.
Cam.
Can't do this.
Não consigo fazer isso.
I can't. Okay, well, I.
Não consigo. Ok, bem, eu.
I don't see what that has to do with anything.
Não vejo o que isso tem a ver com qualquer coisa.
I was scared that-that it was just gonna all be too
Eu estava com medo de que fosse tudo demais para você e que você fosse
much for you and that you were gonna leave, and
embora, e
then I would be the one taking care of a baby.
então eu seria o único a cuidar de um bebê.
And half of her last name would belong to the
E metade do sobrenome dela pertenceria ao
guy who left us.
cara que nos deixou.
It was a mistake. I'm sorry.
Foi um erro. Sinto muito.
I wanted to have it changed, but I needed to
Eu queria ter mudado, mas precisava
get your signature. And I was afraid that it
da sua assinatura. E eu estava com medo de que isso
would start a big fight. And that you would hate me, and.
começasse uma grande briga. E que você me odiaria, e.
Okay. I'm confused.
Ok. Estou confuso.
You're saying that if she tells me she has a
Você está dizendo que se ela me disser que tem um
problem, I'm not supposed to help her.
problema, eu não devo ajudá-la.
Not unless she asked for your help.
Não, a menos que ela peça sua ajuda.
But if she lets me help her, I can make her
Mas se ela me deixar ajudá-la, eu posso fazer o problema
problem go away.
dela desaparecer.
That is such a male thing to say.
Isso é tão masculino de se dizer.
Well, forgive me for being a man.
Bem, me perdoe por ser um homem.
Mm.
Mm.
Mango or kiwi?
Manga ou kiwi?
Ooh, Kiwi.
Ooh, Kiwi.
When you say, you know, do this or do that, all
Quando você diz, sabe, faça isso ou faça aquilo,
she's hearing is I'm smarter than you.
tudo o que ela ouve é
Believe me. She doesn't think that.
Acredite. Ela não pensa isso.
Mhm. She doesn't want you to solve her problems.
Mhm. Ela não quer que você resolva os problemas dela.
She just wants you to give her support so that
Ela só quer que você lhe dê apoio para que
she can solve her problems herself.
ela possa resolver os problemas dela mesma.
Yes.
Sim.
And sometimes.
E às vezes.
Sometimes she just wants a sympathetic ear.
Às vezes ela só quer um ouvido solidário.
Oh, whoa, whoa.
Oh, opa, opa.
Maybe it's all the creams, but that just
Talvez sejam todos os cremes, mas isso acabou
made sense, girlfriends.
de fazer sentido, amigas.
Okay, so if Claire says I hate getting stuck in
Ok, então se Claire diz
traffic, I shouldn't say maybe you should leave
Eu não deveria dizer
earlier or don't get on the freeway.
mais cedo ou não pegue a rodovia.
I should just say, I know it's so frustrating.
Eu deveria apenas dizer:
Yes. Really?
Sim. Sério?
Yes. Yes. And if she says, uh, the waiter I
Sim. Sim. E se ela disser, uh, o garçom que eu
had today was so rude, I shouldn't say.
tive hoje foi tão rude, eu não deveria dizer.
Maybe you should just order something on the
Talvez você devesse pedir algo do
menu for once.
cardápio pela primeira vez.
I should just say what a jerk.
Eu deveria apenas dizer
Yes! Yes!
Sim! Sim!
And when she says, Phil, the TV's driving me
E quando ela diz, Phil, a TV está me deixando
crazy, I should just say I know there is not
louca, eu deveria apenas dizer
enough quality programing for women.
programação de qualidade para mulheres.
No! Turn off the d*** TV.
Não! Desligue a maldita TV.
Yeah.
Sim.
Okay, now I'm confused again.
Ok, agora estou confuso de novo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda