Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Modern Family: Phil Recebe Conselhos De Mulheres Durante Seu Dia De Spa

Em um dia relaxante no spa, Phil Dunphy se vê no meio de um turbilhão de conselhos femininos! Gloria e Jay Pritchett também vivem momentos hilários ao lidar com vizinhos peculiares e suas preocupações inusitadas sobre o futuro. Prepare-se para muitas risadas!

Mr. Pritchett.

Sr. Pritchett.

We're the Rutledges, the ones selling the spots?

Somos os Rutledges, os que estão vendendo os lugares?

Hi. Hi.

Oi. Oi.

Oh my gosh.

Meu Deus.

Look, honey, I hadn't heard. Martin is in.

Olha, querida, eu não tinha ouvido. Martin está dentro.

Well, look at that.

Bem, olhe só.

I'm sorry.

Me desculpe.

Is that a friend of yours?

É um amigo seu?

We've made a point to get to know everyone in the

Fizemos questão de conhecer a todos no

neighborhood.

bairro.

Well, we think it makes it less awkward, you know? Later.

Bem, achamos que torna tudo menos estranho, sabe? Mais tarde.

I'm sorry. This is my wife, Gloria.

Desculpe. Esta é minha esposa, Gloria.

I'm Ed, and this is my bunk.

Eu sou Ed, e este é meu beliche.

And this is my loving wife and devoted mother of three. Winnie.

E esta é minha esposa amorosa e mãe dedicada de três. Winnie.

She'll be here.

Ela estará aqui.

Well, I don't know what our lineup is yet, but at

Bem, ainda não sei qual é a nossa formação, mas em

home, I sleep on the right side, so probably

casa, eu durmo do lado direito, então provavelmente

there.

ali.

We don't mean to be rude, but you seem to be much

Não queremos ser rudes, mas você parece ser muito

younger than your husband.

mais jovem que seu marido.

You're not rude. I'm very much younger.

Você não é rude. Sou muito mais jovem.

Is that a problem?

Isso é um problema?

Well, it's just that there's a good chance

Bem, é que há uma grande chance

you'll be moving in long before she would.

de você se mudar muito antes do que ela.

Our concern is your wife remarries, and she wants

Nossa preocupação é que sua esposa se case novamente e queira

to be laid to rest with her new husband.

ser enterrada com o novo marido dela.

So she sells this spot to the highest bidder.

Então ela vende este lugar para o maior lance.

And we're left lying next to a complete stranger

E somos deixados deitados ao lado de um completo estranho

without even so much as a formal, how do you do.

sem nem mesmo um

Gloria, tell them you're in.

Gloria, diga a eles que você está dentro.

I don't know, Jay.

Não sei, Jay.

I think they have a very good point.

Acho que eles têm um ponto muito bom.

And they're not crazy at all.

E eles não são nada loucos.

What do you mean?

O que você quer dizer?

They have a good point.

Eles têm um bom ponto.

I don't think this is going to work.

Não acho que isso vai funcionar.

Good luck getting someone into your drawers.

Boa sorte para colocar alguém nas suas gavetas.

It occurs to me that I may have gotten a little

Ocorre-me que talvez eu tenha ficado um pouco

too upset and jumped to some conclusions that

chateada demais e tirado algumas conclusões que

were perhaps not true.

talvez não fossem verdadeiras.

I realize now that you would never intentionally

Percebo agora que você nunca intencionalmente

do something so unthinkable.

faria algo tão impensável.

So I just wanted to say I'm sorry for accusing you.

Então eu só queria dizer que sinto muito por te acusar.

I did it.

Eu fiz isso.

I knew it.

Eu sabia.

You two faced.

Você é falsa.

Let me explain.

Deixe-me explicar.

There is no explanation. There is no excuse.

Não há explicação. Não há desculpa.

I just want to know why.

Só quero saber por quê.

Okay. You know how some women say that they

Ok. Você sabe como algumas mulheres dizem que

forget how painful childbirth was?

esquecem como foi doloroso o parto?

Well, I think that you were forgetting how

Bem, eu acho que você estava esquecendo o quão

panicked you were before we got Lily and you were

em pânico você estava antes de pegarmos a Lily e você estava

freaking out.

surtando.

I was not.

Eu não estava.

Okay, so it says that we can put the mattress on

Ok, então diz que podemos colocar o colchão em

one of three different levels. Which one should we do?

um de três níveis diferentes. Qual devemos usar?

I don't know.

Não sei.

We'll just think about how far down she should be. I don't know.

Vamos pensar em quão baixo ela deveria estar. Não sei.

I can't do this. Oh!

Não consigo fazer isso! Oh!

Okay.

Ok.

Oh, this latch system is great.

Ah, este sistema de travas é ótimo.

What do people do before that?

O que as pessoas faziam antes disso?

I don't know, stop asking me questions.

Não sei, pare de me fazer perguntas.

Cam.

Cam.

Can't do this.

Não consigo fazer isso.

I can't. Okay, well, I.

Não consigo. Ok, bem, eu.

I don't see what that has to do with anything.

Não vejo o que isso tem a ver com qualquer coisa.

I was scared that-that it was just gonna all be too

Eu estava com medo de que fosse tudo demais para você e que você fosse

much for you and that you were gonna leave, and

embora, e

then I would be the one taking care of a baby.

então eu seria o único a cuidar de um bebê.

And half of her last name would belong to the

E metade do sobrenome dela pertenceria ao

guy who left us.

cara que nos deixou.

It was a mistake. I'm sorry.

Foi um erro. Sinto muito.

I wanted to have it changed, but I needed to

Eu queria ter mudado, mas precisava

get your signature. And I was afraid that it

da sua assinatura. E eu estava com medo de que isso

would start a big fight. And that you would hate me, and.

começasse uma grande briga. E que você me odiaria, e.

Okay. I'm confused.

Ok. Estou confuso.

You're saying that if she tells me she has a

Você está dizendo que se ela me disser que tem um

problem, I'm not supposed to help her.

problema, eu não devo ajudá-la.

Not unless she asked for your help.

Não, a menos que ela peça sua ajuda.

But if she lets me help her, I can make her

Mas se ela me deixar ajudá-la, eu posso fazer o problema

problem go away.

dela desaparecer.

That is such a male thing to say.

Isso é tão masculino de se dizer.

Well, forgive me for being a man.

Bem, me perdoe por ser um homem.

Mm.

Mm.

Mango or kiwi?

Manga ou kiwi?

Ooh, Kiwi.

Ooh, Kiwi.

When you say, you know, do this or do that, all

Quando você diz, sabe, faça isso ou faça aquilo,

she's hearing is I'm smarter than you.

tudo o que ela ouve é

Believe me. She doesn't think that.

Acredite. Ela não pensa isso.

Mhm. She doesn't want you to solve her problems.

Mhm. Ela não quer que você resolva os problemas dela.

She just wants you to give her support so that

Ela só quer que você lhe dê apoio para que

she can solve her problems herself.

ela possa resolver os problemas dela mesma.

Yes.

Sim.

And sometimes.

E às vezes.

Sometimes she just wants a sympathetic ear.

Às vezes ela só quer um ouvido solidário.

Oh, whoa, whoa.

Oh, opa, opa.

Maybe it's all the creams, but that just

Talvez sejam todos os cremes, mas isso acabou

made sense, girlfriends.

de fazer sentido, amigas.

Okay, so if Claire says I hate getting stuck in

Ok, então se Claire diz

traffic, I shouldn't say maybe you should leave

Eu não deveria dizer

earlier or don't get on the freeway.

mais cedo ou não pegue a rodovia.

I should just say, I know it's so frustrating.

Eu deveria apenas dizer:

Yes. Really?

Sim. Sério?

Yes. Yes. And if she says, uh, the waiter I

Sim. Sim. E se ela disser, uh, o garçom que eu

had today was so rude, I shouldn't say.

tive hoje foi tão rude, eu não deveria dizer.

Maybe you should just order something on the

Talvez você devesse pedir algo do

menu for once.

cardápio pela primeira vez.

I should just say what a jerk.

Eu deveria apenas dizer

Yes! Yes!

Sim! Sim!

And when she says, Phil, the TV's driving me

E quando ela diz, Phil, a TV está me deixando

crazy, I should just say I know there is not

louca, eu deveria apenas dizer

enough quality programing for women.

programação de qualidade para mulheres.

No! Turn off the d*** TV.

Não! Desligue a maldita TV.

Yeah.

Sim.

Okay, now I'm confused again.

Ok, agora estou confuso de novo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos