Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Modern Family: Haley E Alex Levam Phil Ao Limite

Prepare-se para gargalhar com Phil! Haley e Alex embarcam numa aventura hilária para impressionar Jay com um sistema revolucionário de adestramento canino. Stella, a adorável bulldog, é a cobaia perfeita (ou não!) num plano cheio de "petiscos bons" e "petiscos ruins" que promete (ou talvez não) fortuna e diversão!

Thank you for your time, Mr. Pritchett. But after you hearing my presentation,

Obrigado pelo seu tempo, Sr. Pritchett. Mas depois de ouvir minha apresentação,

you will be thanking me.

você vai me agradecer.

You've got confidence. I admire that.

Você tem confiança. Eu admiro isso.

He admires that, Guillermo. You're doing great. Keep going.

Ele admira isso, Guillermo. Você está indo bem. Continue.

Are you aware that last year, Americans spent fourty billion dollars on dog training?

Você sabia que no ano passado, os americanos gastaram quarenta bilhões de dólares em adestramento de cães?

Well, that's not true.

Bem, isso não é verdade.

I was surprised, as you are.

Fiquei surpreso, assim como você.

No, you were surprised because it's not true.

Não, você ficou surpreso porque não é verdade.

Shh.

Shh.

Go on, Guillermo.

Continue, Guillermo.

What is this multi-billion dollar industry missing?

O que está faltando para essa indústria multibilionária?

Multi-billion dollars.

Multibilhões de dólares.

I have devised a revolutionary way to communicate.

Eu desenvolvi uma maneira revolucionária de comunicar.

Listen, I hate to interrupt your big pitch, but your dog

Escute, odeio interromper sua grande apresentação, mas seu cachorro

is chewing my pillow.

está mastigando meu travesseiro.

This is fantastic.

Isso é fantástico.

It's not fantastic for my pillow.

Não é fantástico para o meu travesseiro.

It's the perfect opportunity for me to

É a oportunidade perfeita para eu

demonstrate the good doggy, bad doggy training system.

demonstrar o sistema de adestramento 'cachorro bonzinho, cachorro mauzinho'.

We're in.

Estamos dentro.

Slow down. What are we going to do about the

Devagar. O que vamos fazer sobre a

pillow situation?

situação do travesseiro?

Watch and be amazed.

Assista e se surpreenda.

Stella here is being a bad doggy.

A Stella aqui está sendo uma cachorrinha má.

Bad dog. Bad dog. Bad dog.

Cachorro mau. Cachorro mau. Cachorro mau.

Oh, and what does a bad dog get?

Ah, e o que um cachorro mau ganha?

A bad doggy treat.

Um petisco de cachorro mau.

I bet you give her a treat for doing something bad.

Aposto que você dá um petisco a ela por fazer algo ruim.

A bad doggy treat. When she is good, she gets the good doggy treat.

Um petisco de cachorro mau. Quando ela é boazinha, ela ganha o petisco de cachorro bonzinho.

Brilliant. We're going to be rich.

Brilhante. Vamos ficar ricos.

Whoa whoa whoa whoa whoa. What is the difference

Calma, calma, calma. Qual é a diferença

between a bad doggy treat and the good doggy treat?

entre o petisco de cachorro mau e o petisco de cachorro bonzinho?

Bacon. The bad doggy treat is very bland.

Bacon. O petisco de cachorro mau é muito sem graça.

But she seems like she likes it.

Mas parece que ela gosta.

Wait till you see the good doggy treat.

Espere até ver o petisco de cachorro bonzinho.

Stella, sit.

Stella, senta.

Now.

Agora.

A good doggy treat.

Um petisco de cachorro bonzinho.

She's still full from the bad doggy treat.

Ela ainda está satisfeita com o petisco de cachorro mau.

But there you have it.

Mas aí está.

The good doggy, bad doggy training system.

O sistema de adestramento 'cachorro bonzinho, cachorro mauzinho'.

Welcome to the ground floor.

Bem-vindos ao térreo.

Actually, she's peeing on the ground floor.

Na verdade, ela está fazendo xixi no térreo.

Quick, quick! Give her a bad doggy treat.

Rápido, rápido! Dê a ela um petisco de cachorro mau.

Hello?

Alô?

Hey. It's me. Is this a bad time?

Ei. Sou eu. É uma má hora?

No, I'm just in the car.

Não, estou só no carro.

Okay, I'm having a moral dilemma. We have tickets for Lady Gaga

Certo, estou com um dilema moral. Temos ingressos para Lady Gaga

tonight, but Cam's sick.

hoje à noite, mas o Cam está doente.

I'll take them.

Eu quero.

Wait. You don't even like concerts.

Espere. Você nem gosta de shows.

Yes, I do. I'm fun now.

Sim, eu gosto. Agora sou divertida.

Claire.

Claire.

They said we have to be at least 13 to ride the fast ones.

Eles disseram que temos que ter pelo menos 13 para ir nos rápidos.

They're 13. It's fine.

Eles têm 13. Está tudo bem.

This is a very confusing. A movie theater she says I'm 11.

Isso é muito confuso. No cinema ela diz que tenho 11.

Can we get back to me?

Podemos voltar a falar de mim?

What?

O quê?

Does it make me a horrible person? I kind of want to go without him.

Isso me torna uma pessoa horrível? Eu meio que quero ir sem ele.

Well, how sick is he?

Bem, quão doente ele está?

I don't know. He's sick.

Não sei. Ele está doente.

You know, they're not gonna make a lifetime

Sabe, eles não vão fazer um filme

movie about him.

sobre ele.

What's he like when you're sick?

Como ele fica quando você está doente?

Cam, I think I can walk to the kitchen.

Cam, acho que consigo ir até a cozinha.

Shh.

Shh.

He's okay.

Ele está bem.

You should go. You know what I learned today?

Você deveria ir. Sabe o que aprendi hoje?

You can't wait around for somebody to give you

Você não pode ficar esperando alguém te dar

something you want. Sometimes you just have to take it.

algo que você quer. Às vezes, você só precisa pegar.

Oh, I'm gonna feel so guilty, though.

Ah, mas vou me sentir tão culpada.

You'll resent him if you stay. Okay, how about this? You stay home and take care of him.

Você vai se ressentir dele se ficar. Que tal isso? Você fica em casa e cuida dele.

Soup. Foot rubs.

Sopa. Massagem nos pés.

You blow his nose.

Você assoa o nariz dele.

Ew.

Eca.

He's so lucky to have you.

Ele tem tanta sorte de ter você.

And then tonight, right before the concert, you

E então hoje à noite, bem antes do show, você

say, Cam, I love you, but I really want to go.

diz, Cam, eu te amo, mas eu realmente quero ir.

He'll say, fine. You drop Lily off at our

Ele vai dizer, tudo bem. Você deixa a Lily na nossa

house, and it's great.

casa, e é ótimo.

Drivers, start your engines.

Pilotos, liguem seus motores.

I'm putting you on speaker.

Vou colocar no viva-voz.

What are you doing?

O que você está fazendo?

Making my kids love me.

Fazendo meus filhos me amarem.

Drivers ready? Three.

Pilotos prontos? Três.

Two. One.

Dois. Um.

Going down, Delgado.

Descendo, Delgado.

Oh oh oh oh oh!

Oh oh oh oh oh!

Whoa oh!

Uou, oh!

Hey.

Ei.

We're finished cleaning the bathroom.

Terminamos de limpar o banheiro.

We're leaving.

Estamos saindo.

See, that didn't take too long.

Viu, não demorou muito.

Thank you girls.

Obrigado, meninas.

Now go and have a good time. All right.

Agora vão e divirtam-se. Certo.

Bye.

Tchau.

See?

Viu?

You don't need all the conflict. Note to Claire

Você não precisa de todo esse conflito. Nota para Claire:

if you want intense family drama, rent Spy Kids.

se você quer um drama familiar intenso, alugue 'Pequenos Espiões'.

They save their parents lives. You think they would have done that if they

Eles salvam a vida dos pais. Você acha que eles teriam feito isso se

got yelled at all the time?

levassem bronca o tempo todo?

Sweet and sour chicken.

Frango agridoce.

Girls. Get back!

Meninas. Voltem!

Gotta fix that step.

Preciso consertar aquele degrau.

Girls!

Meninas!

Did he just yell? Drive!

Ele acabou de gritar? Dirige!

I'm trying!

Estou tentando!

You girls get back here right now!

Vocês, meninas, voltem aqui agora!

Pretend like you don't hear him. I know

Finjam que não ouvem. Sei que

you can hear me! Oh my God! He's heading straight for the car.

vocês podem me ouvir! Ai meu Deus! Ele está vindo direto para o carro.

Oh my God!

Ai meu Deus!

Stop this car!

Parem este carro!

We're sorry, dad. We couldn't hear you.

Desculpe, pai. Não conseguíamos te ouvir.

No more lies.

Sem mais mentiras.

You poked the bear, girls.

Vocês provocaram o urso, meninas.

You poked him.

Vocês o provocaram.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos