Modern Family: Phil Dunphy Tem Uma Jornada Espiritual Dolorosa Na Austrália
I come from the land down under.
Eu venho da terra lá embaixo.
He doesn't.
Ele não.
I was conceived in Australia, on my parent's honeymoon.
Eu fui concebido na Austrália, na lua de mel dos meus pais.
It was a, a romantic summer night, their summer, on a blanket in the park.
Foi uma, uma noite romântica de verão, o verão deles, em um cobertor no parque.
I still have that blanket.
Eu ainda tenho aquele cobertor.
Phil's mom left us money for a trip there.
A mãe do Phil nos deixou dinheiro para uma viagem para lá.
And when the rest of the family found out, they all just jumped on board.
E quando o resto da família descobriu, todos embarcaram na ideia.
My mom's grandfather was Australian and she'd spend her summers,
O avô da minha mãe era australiano e ela passava os verões dela,
their winters, visiting him.
os invernos deles, visitando-o.
It was a very special place for her.
Era um lugar muito especial para ela.
She always wanted me to see it.
Ela sempre quis que eu visse.
You still have that blanket?
Você ainda tem aquele cobertor?
Yeah, silly. It's the one on our bed.
Sim, bobo. É o que está na nossa cama.
Are you sure you don't want some of this Vegemite, Gloria?
Tem certeza que não quer um pouco deste Vegemite, Gloria?
You don't know what you're missing.
Você não sabe o que está perdendo.
Yeah, I don't need anything unless I know what's in it.
É, eu não preciso de nada a menos que eu saiba o que tem dentro.
I've seen this woman scarf down a pig's nose.
Já vi essa mulher devorar um focinho de porco.
Sometimes one must travel halfway across the globe to get the clearest view of home.
Às vezes, é preciso viajar para o outro lado do mundo para ter a visão mais clara de casa.
This was my whole flight.
Isso foi o meu voo inteiro.
What's she talking about?
Do que ela está falando?
My college application essay.
Meu ensaio para a faculdade.
They want students who are worldly.
Eles querem estudantes que sejam viajados.
Oh, well, why don't you write about our trip to Hawaii
Ah, bem, por que você não escreve sobre a nossa viagem ao Havaí
when you drank straight from a coconut?
quando você bebeu direto de um coco?
I feel like Harvard's gonna get a lot of those, so...
Acho que Harvard vai receber muitos desses, então...
Hey, guys.
E aí, pessoal.
I just wanted to say thanks for being a part of this pilgrimage to majestic Australia,
Eu só queria agradecer por fazerem parte desta peregrinação à majestosa Austrália,
which was once a penal colony.
que já foi uma colônia penal.
Penal.
Penal.
Grow up.
Cresça.
This place was really special to my mom.
Este lugar era muito especial para minha mãe.
She actually left me a list of things that she thought we should do.
Ela, na verdade, me deixou uma lista de coisas que ela achava que deveríamos fazer.
Visit the Great Barrier Reef.
Visitar a Grande Barreira de Corais.
See the Bush.
Ver o Bush.
Really?
Sério?
And climb the Sydney Harbor Bridge.
E escalar a Ponte do Porto de Sydney.
What do you say, mate?
Que tal, amigo?
I'm sorry, honey, but you know how I am with heights.
Desculpe, querido, mas você sabe como eu sou com alturas.
Oh, is that why you never wear high heels?
Ah, é por isso que você nunca usa salto alto?
You guys are with me, right?
Vocês estão comigo, certo?
Absolutely.
Com certeza.
No, I'm not doing that.
Não, eu não vou fazer isso.
Really? No.
Sério? Não.
No worries. That's Australian.
Sem problemas. Isso é australiano.
I'll, uh. I'll do that one on my own if I have to.
Eu, uh. Farei isso sozinho se tiver que fazer.
I'm just so excited we're all here together.
Estou tão animado que estamos todos juntos aqui.
Actually, we have to go.
Na verdade, temos que ir.
Yeah, so...
Sim, então...
I just feel bad that Claire and Jay are missing such a beautiful day in this gorgeous country,
Eu só me sinto mal que a Claire e o Jay estejam perdendo um dia tão lindo neste país maravilhoso,
which is also a continent.
que também é um continente.
You have a lot of facts. Uh huh.
Você tem muitos fatos. Uh huh.
I think the spiritual journey of yours is a wonderful thing.
Acho que essa sua jornada espiritual é uma coisa maravilhosa.
I think it's going to make you feel closer to your mother.
Acho que vai fazer você se sentir mais perto da sua mãe.
I hope so.
Espero que sim.
I miss her.
Sinto falta dela.
The biggest reason I came here, to connect.
A maior razão pela qual vim aqui, para me conectar.
Is that weird?
Isso é estranho?
Not at all.
De jeito nenhum.
I talk to my late grandmother all the time.
Eu converso com minha falecida avó o tempo todo.
She would have loved this place.
Ela teria amado este lugar.
I wonder if she's here with me now.
Eu me pergunto se ela está aqui comigo agora.
No, she doesn't like to fly.
Não, ela não gosta de voar.
Isn't it wild that my mom and dad made footprints in this very sa...
Não é incrível que minha mãe e meu pai tenham deixado pegadas neste mesmo sa...
What?
O quê?
Oh! Something bit me!
Ah! Algo me mordeu!
Are you okay, Phil?
Você está bem, Phil?
Yeah. I'm fine.
Sim. Estou bem.
I just wish Claire was here to see all this.
Só queria que a Claire estivesse aqui para ver tudo isso.
Plus, my foot's twice its normal size, and the mosquitoes are really going
Além disso, meu pé está duas vezes o tamanho normal, e os mosquitos estão realmente atacando
after my jellyfish bites.
minhas picadas de água-viva.
Oh, look! A sign.
Ah, olha! Um sinal.
What?
O quê?
You wanted to see a kangaroo, and now you see one.
Você queria ver um canguru, e agora você vê um.
I think this is your mother trying to tell you that the rest of the trip is going to be magical.
Acho que é sua mãe tentando te dizer que o resto da viagem será mágico.
Phil.
Phil.
That is so my mom to say it with a kangaroo.
É tão a minha mãe dizer isso com um canguru.
Look!
Olha!
It's so beautiful.
É tão lindo.
Okay, but be careful. You're gonna scare him.
Ok, mas cuidado. Você vai assustá-lo.
G'day, mate.
Olá, amigo.
Hi.
Oi.
There you go.
Aí está.
Ah!
Ah!
Ow! Damn it!
Ai! Droga!
Why, Australia?
Por que, Austrália?
Why?
Por quê?
Hey, mate. Ah! How's it going?
E aí, amigo. Ah! Como vai?
Everything okay here?
Tudo bem por aqui?
Not really.
Na verdade, não.
You don't mind me saying, you look a bit beaten up.
Se não se importa que eu diga, você parece meio acabado.
Yeah. I love your country.
Sim. Eu amo seu país.
But your country doesn't love me back.
Mas seu país não me ama de volta.
Australia's rejected me.
A Austrália me rejeitou.
You see this right here?
Você vê isso aqui?
That's from a croc bite.
Isso é de uma mordida de crocodilo.
This one here on my back.
Este aqui nas minhas costas.
I was hit by a tram in Melbourne.
Fui atropelado por um bonde em Melbourne.
This right here. That's an irregular mole.
Este aqui. Aquilo é uma pinta irregular.
I should probably get that checked out.
Provavelmente deveria mandar verificar isso.
Uh huh.
Uhum.
The point is, Australia is nice to tourists, but it's tough on its own people.
A questão é, a Austrália é legal com turistas, mas é dura com seu próprio povo.
Congratulations, mate. You're one of us.
Parabéns, amigo. Você é um de nós.
Are you saying what I think you're saying?
Você está dizendo o que eu acho que está dizendo?
Well, I think I am.
Bem, eu acho que sim.
I'm Crocodile Dunphy?
Eu sou o Crocodilo Dunphy?
That's not what I was saying at all.
Não foi isso que eu estava dizendo.
Is that a kookaburra, which are born blind or...
Aquilo é um kookaburra, que nasce cego ou...
Mom!
Mãe!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda