Modern Family: Mitch E Cam Descobrem Que Um Homem Está Morando No Castelo De Princesa Da Lily
Oh. Well, what's going on here?
Ah. Bem, o que está acontecendo aqui?
Hey, Cam. Just getting rid of some negative energy.
Oi, Cam. Só me livrando de uma energia negativa.
Oh, well, in that case, we'll be back Tuesday.
Ah, bem, nesse caso, voltaremos terça-feira.
You're all set, Mitch. Oh.
Está tudo pronto, Mitch. Oh.
Alright.
Certo.
Mm.
Hum.
Oh, man. That was. That was great.
Ah, cara. Aquilo foi. Aquilo foi ótimo.
Yeah? Oh.
É? Ah.
Namaste, man.
Namaste, cara.
Namaste.
Namaste.
Namaste. All right, I'm gonna get out of your hair.
Namaste. Certo, vou sair do seu caminho.
I'm gonna grab a quick tub and see if I can rustle up some food.
Vou tomar um banho rápido e ver se consigo arrumar algo para comer.
Oh, no. Hey. Don't rustle.
Ah, não. Ei. Não se preocupe.
We're making dinner tonight. You're coming.
Vamos fazer o jantar hoje. Você vem.
Yeah. Come down.
Sim. Desça.
Yeah? Yes, yes.
É? Sim, sim.
Thank you, Mitch. See? It's working already.
Obrigado, Mitch. Viu? Já está funcionando.
Namaste.
Namaste.
What?
O quê?
You know what I'm looking for.
Você sabe o que eu estou procurando.
He's a very nice guy.
Ele é um cara muito legal.
That's not it.
Não é isso.
I'm sorry I made a snap judgment.
Desculpe por ter julgado precipitadamente.
Still not it.
Ainda não é isso.
You were right.
Você estava certo.
There she is.
Aí está.
Hello, Mitchell.
Olá, Mitchell.
Oh, Mrs. Koh, I'm Cameron.
Ah, Sra. Koh, sou Cameron.
Mitchell's the other one.
Mitchell é o outro.
What are you doing here?
O que você está fazendo aqui?
I just finished showing the apartment upstairs.
Acabei de mostrar o apartamento lá em cima.
What do you mean? What about Barry?
O que você quer dizer? E o Barry?
Who's Barry?
Quem é Barry?
The new tenant.
O novo inquilino.
Nobody living up there. It's empty.
Não tem ninguém morando lá em cima. Está vazio.
But. You see anybody up there, you call me!
Mas. Se vir alguém lá em cima, me ligue!
My husband. I'm coming!
Meu marido. Estou indo!
You two are so lucky they don't let you get married.
Vocês dois têm tanta sorte de não deixarem vocês se casarem.
The problem wasn't me. It was Jay.
O problema não era eu. Era o Jay.
He's a very bad teacher. Very bossy.
Ele é um péssimo professor. Muito mandão.
I don't respond to that. I need somebody gentle, nurturing,
Eu não respondo a isso. Preciso de alguém gentil, que me nutra,
like a woman.
como uma mulher.
Hey, Gloria. What's up?
Oi, Gloria. E aí?
Can you teach me how to ride a bike?
Você pode me ensinar a andar de bicicleta?
You can't ride a bike? I love that about you.
Você não sabe andar de bicicleta? Adoro isso em você.
I was beginning to think you didn't have any flaws. Listen, I wish I could, but I'm late for an
Eu estava começando a achar que você não tinha defeitos. Escuta, eu queria poder, mas estou atrasada para uma
open house. Oh. Yeah.
visita. Ah. Sim.
I could teach you.
Eu poderia te ensinar.
Really?
Sério?
Sure. I'm a great bike rider.
Claro. Sou ótima em andar de bicicleta.
I've taught a bunch of my friends.
Já ensinei vários dos meus amigos.
I never taught anyone anything.
Eu nunca ensinei nada a ninguém.
But my play date canceled, so I was wide open.
Mas meu encontro de brincadeira foi cancelado, então eu estava livre.
Barry.
Barry.
Yep.
Sim.
Oh. Hey, Cameron.
Ah. Oi, Cameron.
What are you doing in there?
O que você está fazendo aí dentro?
I was just tidying up a little bit.
Só estava arrumando um pouco.
What's up?
O que foi?
Are you living in our daughter's princess castle?
Você está morando no castelo de princesa da nossa filha?
What?
O quê?
No, don't be ridiculous. I'm living in here, man.
Não, não seja ridículo. Eu estou morando aqui, cara.
I'm sleeping in there.
Eu estou dormindo lá dentro.
You said you had just moved in upstairs.
Você disse que tinha acabado de se mudar para o andar de cima.
No, I said I just moved in.
Não, eu disse que tinha acabado de me mudar.
I'm. I'm sorry. I thought it was implied.
Eu. Eu sinto muito. Achei que estava implícito.
That you're living in a dollhouse?
Que você está morando numa casa de bonecas?
Okay, let's not do this outside.
Ok, não vamos fazer isso aqui fora.
All right. You want to go inside and talk about this like two adults? Yes. Let's do that. Great.
Certo. Quer entrar e conversar sobre isso como dois adultos? Sim. Vamos fazer isso. Ótimo.
No, no. It's okay.
Não, não. Está tudo bem.
I just cleaned up.
Eu acabei de arrumar.
Come on in. Oh, my God, you are living in here!
Podem entrar. Ai, meu Deus, você está morando aqui!
Shh.
Shiu.
Inside voices.
Vozes baixas.
All right. Barry, are you homeless?
Certo. Barry, você está sem-teto?
Homeless? Are you insane?
Sem-teto? Você está louco?
Look at this place. I mean.
Olhe para este lugar. Quer dizer...
Okay. I can't even believe I'm having to say this,
Ok. Nem acredito que estou tendo que dizer isso,
but you can't. You can't stay here.
mas você não pode. Você não pode ficar aqui.
Oh, boy. This is about the body work I did with Mitchell,
Ah, puxa. Isso é por causa do trabalho corporal que fiz com Mitchell,
isn't it? Is that. I would understand if that was.
não é? É isso. Eu entenderia se fosse.
No. You are living in a little girl's toy and you have to move out.
Não. Você está morando no brinquedo de uma menininha e precisa se mudar.
Okay, well, this is gonna make dinner really awkward.
Ok, bem, isso vai deixar o jantar bem estranho.
There's no dinner. Dinner is off!
Não tem jantar. O jantar está cancelado!
Okay, now come on, let's go.
Ok, agora vamos lá, vamos.
No no no no, don't don't. Don't touch me. I don't like to be touched.
Não, não, não, não. Não me toque. Não gosto de ser tocado.
You're a massage therapist.
Você é massagista.
Reiki master. Very little touching.
Mestre de Reiki. Quase nenhum toque.
Okay, Barry, listen to me. Okay.
Ok, Barry, me escute. Ok.
You're a very nice man. Mitchell
Você é um homem muito legal. Mitchell
and I like you very much.
e eu gostamos muito de você.
Thank you. But I'm. You're welcome.
Obrigado. Mas eu vou. De nada.
I'm going to take your hand.
Eu vou pegar sua mão.
Yes, I am. Don't give me the coyote
Sim, vou. Não me dê o olhar de coiote,
look, I'm not a canine. We're going to walk out of here together.
não sou um canino. Vamos sair daqui juntos.
Nobody's going to hurt you.
Ninguém vai te machucar.
It's not going to end very well.
Não vai acabar muito bem.
Give me your
Me dê sua
hand.
mão.
Ow ow ow ow ow!
Ai, ai, ai, ai, ai!
Mitchell, call 911.
Mitchell, ligue para o 190.
What's happening? Barry's a nut!
O que está acontecendo? Barry é um maluco!
He's been living in Lily's castle!
Ele está morando no castelo da Lily!
Ouch! Hey, Mitchell. Oh, my God.
Ai! Ei, Mitchell. Ai, meu Deus.
I thought he was living
Eu pensei que ele estivesse morando
upstairs. Just call the police!
lá em cima. Apenas chame a polícia!
You want me to stop and give you the whole story?
Quer que eu pare e te conte a história toda?
I never, I never said upstairs.
Eu nunca, eu nunca disse lá em cima.
Mitchell, call 911. Stop pinching.
Mitchell, ligue para o 190. Pare de apertar.
Okay, just for the record.
Ok, só para constar.
I was right.
Eu estava certo.
I still don't think you should judge people!
Eu ainda acho que você não deveria julgar as pessoas!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda