Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Modern Family: Phil Dunphy Acha Que Está Morrendo Após Perder Uma Ligação Do Médico

Phil Dunphy entra em pânico! Uma ligação perdida do médico o faz acreditar no pior. Claire tenta acalmá-lo, enquanto Gloria surge com interpretações de sonhos nada animadoras. Será que o otimista Phil vai superar essa crise?

What's wrong?

O que foi?

I don't know. He ran a few tests on me yesterday,

Não sei. Ele fez uns exames em mim ontem,

he said he'd call if something was wrong and now he's calling.

disse que ligaria se algo estivesse errado e agora ele está ligando.

Hi, this is Phil Dunphy. I'm returning Dr. Sendroff's call.

Oi, aqui é Phil Dunphy. Estou retornando a ligação do Dr. Sendroff.

Are you serious?

Você está falando sério?

What?

O quê?

He's on a flight to London.

Ele está num voo para Londres.

Um is there any way I can reach him or or uh uh

Hum, tem alguma forma de eu falar com ele ou uh uh

someone else I can talk to?

com outra pessoa?

Okay, fine. Please just tell him it's urgent. Thank you.

Ok, tudo bem. Por favor, diga a ele que é urgente. Obrigado.

Oh boy.

Ai, meu Deus.

Honey, I'm sure it's nothing.

Querido, tenho certeza que não é nada.

Claire I'm tender under my arm.

Claire, estou sensível debaixo do braço.

Maybe Luke hit you with his broomstick

Talvez Luke tenha te acertado com a vassoura

when you guys were playing Quidditch.

quando vocês estavam jogando Quadribol.

I'm way too fast. He never touched me.

Sou rápido demais. Ele nunca me tocou.

I can assure you, you are perfectly fine.

Posso te garantir, você está perfeitamente bem.

That's very comforting coming from a marketing major at a party school.

É muito reconfortante vindo de uma estudante de marketing de uma faculdade de festas.

Hola, Haley.

Olá, Haley.

Hi Gloria. Thanks for coming over.

Oi, Gloria. Obrigada por vir.

In español, por favor.

Em espanhol, por favor.

Hola, Gloria. Gracias for coming over.

Olá, Gloria. Gracias por vir.

No. The whole thing.

Não. A frase toda.

I don't know the whole thing.

Não sei a frase toda.

Why do I even need to learn Spanish?

Por que eu preciso aprender espanhol?

I live in California. I'm never going to use it.

Eu moro na Califórnia. Nunca vou usar.

That's the problem with Americans.

Esse é o problema com os americanos.

They expect all of us to know their language

Eles esperam que todos nós saibamos a língua deles

but they don't even make the effort to learn ours.

mas eles nem se esforçam para aprender a nossa.

Win a war sometime.

Vençam uma guerra alguma vez.

Then we'll start talking like you.

Aí a gente começa a falar como vocês.

So wrong.

Tão errado.

Oh, hey, Gloria. Hi Phil. How are you?

Ah, oi, Gloria. Oi, Phil. Como você está?

I wish I knew. What? What's wrong?

Quem me dera saber. O quê? O que foi?

Oh, I don't want to bum you out.

Ah, não quero te desanimar.

My doctor did some tests and said he call if something was wrong

Meu médico fez uns exames e disse que ligaria se algo estivesse errado

and he called this morning.

e ele ligou esta manhã.

What did he say?

O que ele disse?

I don't know I missed the call now I can't reach him.

Não sei, perdi a ligação e agora não consigo falar com ele.

The black mouse.

O rato preto.

What? In my dream he was a bad omen.

O quê? No meu sonho ele era um mau presságio.

But probably not for you.

Mas provavelmente não para você.

The staircase.

A escada.

No no no you're fine. You're fine.

Não, não, não, você está bem. Você está bem.

Am I?

Estou?

Get this. 15 years ago, I won a lifetime supply of razor blades.

Escuta essa. 15 anos atrás, ganhei um estoque vitalício de lâminas de barbear.

They ran out.

Acabou.

Today.

Hoje.

What's with the spitting are you warding off death?

Por que você está cuspindo? Está afastando a morte?

No when I did

Não, quando eu fiz

I think I suck in a little bug.

Acho que engoli um insetinho.

Maria bought a beautiful white dress for her wedding.

Maria comprou um lindo vestido branco para o casamento dela.

Um

Hum

Maria compro un hermoso vestido Blanco para...

Maria comprou um hermoso vestido Blanco para...

I'm sorry. I cannot concentrate with him here.

Desculpe. Não consigo me concentrar com ele aqui.

What are you doing?

O que você está fazendo?

Just taking it all in.

Só absorvendo tudo.

You're a beautiful intelligent woman. Don't you ever forget it.

Você é uma mulher linda e inteligente. Nunca se esqueça disso.

Wow, he is so weird sometimes.

Uau, ele é tão estranho às vezes.

No, he's not not weird. He's a saint

Não, ele não é estranho. Ele é um santo

and you will miss him when he's gone.

e você sentirá falta dele quando ele se for.

One day.

Um dia.

Okay.

Ok.

Yeah, yeah, yeah.

Sim, sim, sim.

Come on, kid. I just lost an arm because of you.

Vamos, garoto. Acabei de perder um braço por sua causa.

Now get your head in the game.

Agora, concentre-se no jogo.

Sorry, I can't concentrate with my dad staring at me.

Desculpe, não consigo me concentrar com meu pai me olhando.

I just love you so much.

Eu te amo tanto.

I hope he's talking to you.

Espero que ele esteja falando com você.

Great, now I'm dead.

Ótimo, agora estou morto.

I'm going to the bathroom.

Vou ao banheiro.

You know they say that happens.

Sabe, dizem que isso acontece.

Hey Walt.

Oi, Walt.

You ever think about death?

Você já pensa na morte?

I'm 85. Death is my roommate.

Tenho 85 anos. A morte é minha colega de quarto.

I got a call from the doctor.

Recebi uma ligação do médico.

There is a 60% chance I'm going to die.

Há 60% de chance de eu morrer.

Doctors. Said I'd be dead 10 years ago. Look at me.

Médicos. Disseram que eu estaria morto há 10 anos. Olhe para mim.

I'm healthy as a-

Estou saudável como um-

Oh I got to go change my tank.

Ah, tenho que trocar meu cilindro.

Phil, you got to let this go.

Phil, você tem que deixar isso de lado.

I'm sorry, Claire, I don't know how to react

Desculpe, Claire, não sei como reagir

when I find out there's a 70% chance I'm going to die.

quando descubro que há 70% de chance de eu morrer.

Honey listen to me. You're going to be fine.

Querido, me escute. Você vai ficar bem.

You really think so?

Você realmente acha?

I know so.

Eu sei que sim.

Claire's my rock.

Claire é minha rocha.

You know when you're on a plane and there's turbulence

Sabe, quando você está num avião e há turbulência

you look at the flight attendants and if they're still smiling and serving drinks

você olha para as comissárias de bordo e se elas ainda estão sorrindo e servindo bebidas

you know everything's going to be okay? That's Claire.

você sabe que tudo vai ficar bem? Essa é a Claire.

I could also picture her as a cop.

Eu também a imagino como uma policial.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos