Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Modern Family: O Melhor De Luke Dunphy

Prepare-se para gargalhar com as peripécias de Luke! A genialidade "única" do pequeno Dunphy, com a ajuda (ou não) de seus familiares, vai te surpreender. De projetos escolares nada convencionais a questionamentos existenciais, embarque nessa aventura hilária com o nosso "pequeno Einstein".

Waah. No one can hear me now.

Waah. Ninguém pode me ouvir agora.

Wooh. Everybody is stupid except me.

Wooh. Todo mundo é estúpido, menos eu.

Ha ha ha.

Ha ha ha.

I am funny.

Eu sou engraçado.

So how do I start?

Então, como eu começo?

What do you think?

O que você acha?

I don't know. Mom usually tells me what to do.

Não sei. Mamãe geralmente me diz o que fazer.

Join the club.

Bem-vindo ao clube.

I'm kidding. I love your mom.

Estou brincando. Adoro a sua mãe.

We are going to try a new approach this time.

Vamos tentar uma nova abordagem desta vez.

Now your goal is to create a display about

Agora seu objetivo é criar uma apresentação sobre

the life and art of Van Gogh, right?

a vida e a arte de Van Gogh, certo?

Yeah.

Sim.

Okay. You got your poster board right here.

Certo. Você tem seu cartaz bem aqui.

So pretend you're telling the story of his

Então, finja que você está contando a história da sua

life to someone who has never heard of him.

vida para alguém que nunca ouviu falar dele.

What do you put on that board?

O que você coloca naquele cartaz?

I see the wheels spinning.

Vejo as engrenagens girando.

The spark of creation. How do they get the lead in pencils?

A centelha da criação. Como eles colocam o grafite nos lápis?

Okay, let's try to stay on topic.

Certo, vamos tentar manter o foco.

Luke. Come on, we're late.

Luke. Vamos, estamos atrasados.

There's a first inside out and backwards.

É a primeira vez de dentro para fora e ao contrário.

At least it isn't zipped into his.

Pelo menos não está fechado no dele.

Oh, there it is.

Ah, aí está.

Well, there's book smart.

Bem, existe a inteligência dos livros.

And then there's street smart.

E existe a inteligência da rua.

Yeah, and then there's Luke.

É, e depois tem o Luke.

Oh, he's just, he's just curious, that's all.

Ah, ele é só, ele é só curioso, é tudo.

He's got this almost scientific mind with the

Ele tem essa mente quase científica com a

thirst for knowledge.

sede de conhecimento.

He's like this little Einstein.

Ele é como um pequeno Einstein.

Some people ask why.

Algumas pessoas perguntam por quê.

Luke asks why not?

Luke pergunta por que não?

I ask why a lot.

Eu pergunto

Try to see this from my perspective.

por que

I can't.

bastante. Tente ver isso da minha perspectiva.

I'm not raising a quitter.

Não consigo.

Trust me, I know what's best for you.

Não estou criando um desistente. Confie em mim, sei o que é melhor para você.

Now watch your time. In the stage version, the

Agora observe seu tempo. Na versão de palco, a

rope's on fire and you're suspended over a

corda está em chamas e você está suspenso sobre uma

bed of nails.

cama de pregos.

I hate this. Why are you making me do this?

Odeio isso. Por que você está me fazendo fazer isso?

Use that anger, Lukini.

Use essa raiva, Lukini.

Let it be the key that opens the vault of fear.

Deixe-a ser a chave que abre o cofre do medo.

That holds the chalice of hope that contains the

Que guarda o cálice da esperança que contém o

elixir of success.

elixir do sucesso.

In a few short minutes.

Em poucos minutos.

Son of Al-khazeel!

Filho de Al-khazeel!

You've done it!

Você conseguiu!

I quit.

Eu desisto.

We forgot to get Uncle Mitchell a present for

Esquecemos de comprar um presente para o Tio Mitchell para

his last birthday.

o último aniversário dele.

So we came up with this great idea, a coupon for

Então tivemos essa ótima ideia, um cupom para

a fun day with the three of us.

um dia divertido com nós três.

It was perfect because it was so sweet and we'd

Era perfeito porque era tão fofo e nós

never have to do it.

nunca precisaríamos fazer.

I hope you're ready for your first big surprise.

Espero que esteja pronto para sua primeira grande surpresa.

I am.

Estou.

It's a super fun omelet.

É uma omelete super divertida.

Oh! Uh yeah.

Oh! Ah, sim.

And if you were wondering, what is so super fun about that is that

E se você estava se perguntando, o que há de tão super divertido nisso é que

it comes with a side of uh, Luke's omelet dance.

vem com um acompanhamento de, uh, a dança da omelete do Luke.

Don't be shy.

Não seja tímido.

You've been practicing all week.

Você tem praticado a semana toda.

Come on.

Vamos lá.

Okay.

Certo.

Uh. It's your birthday.

Ah. É o seu aniversário.

I'm an omelet.

Eu sou uma omelete.

It's your birthday.

É o seu aniversário.

I'm an omelet.

Eu sou uma omelete.

It's your birthday.

É o seu aniversário.

I'm an omelet. This is a living nightmare.

Eu sou uma omelete. Isso é um pesadelo vivo.

Trust me, I've had enough Halloween mischief for one lifetime.

Confie em mim, já tive travessuras de Halloween suficientes para uma vida.

I'm ready for this now.

Estou pronta para isso agora.

You are such a mature person.

Você é uma pessoa tão madura.

I can't even imagine you as a wild child.

Não consigo nem te imaginar como uma criança selvagem.

Oh, yeah. Five years ago, we hit this one house.

Ah, sim. Cinco anos atrás, atacamos uma casa.

The family was always calling the cops on us

A família estava sempre chamando a polícia por causa

for lighting off fireworks. Standard stuff. TP. Sugar in the gas tank.

dos nossos fogos de artifício. Coisas padrão. Papel higiênico. Açúcar no tanque de gasolina.

But then I noticed they had, like, twenty of those

Mas então notei que eles tinham, tipo, vinte daqueles

stupid garden gnomes.

gnomos de jardim estúpidos.

Oh my God.

Oh meu Deus.

I know. It's so douchey.

Eu sei. É tão babaca.

So we posed them having sex.

Então os posicionamos tendo relações sexuais.

Rang the doorbell, and then when they open the door, we blew them up.

Tocamos a campainha, e quando eles abriram a porta, nós os explodimos.

Are you not getting it?

Você não está entendendo?

It's kind of subtle.

É meio sutil.

So.

Então.

That was my house.

Aquela era a minha casa.

But, you live in a condo.

Mas você mora em um condomínio.

Now.

Agora.

Years ago, my husband's father died and left us

Anos atrás, o pai do meu marido morreu e nos deixou

his antique gnome collection.

sua coleção de gnomos antigos.

Marty wanted to keep them in the house.

Marty queria mantê-los em casa.

They soothed him, he said, because the

Eles o acalmavam, ele dizia, porque os

constant fireworks were always triggering his PTSD.

constantes fogos de artifício sempre desencadeavam seu TEPT.

So I insisted he put his sole inheritance

Então insisti para que ele colocasse sua única herança

outside where you blew them up.

lá fora onde você os explodiu.

Life's funny.

A vida é engraçada.

Yeah.

Sim.

The next day, I was supposed to meet him at couples therapy.

No dia seguinte, eu deveria encontrá-lo na terapia de casal.

But I didn't make it because my car died.

Mas não consegui ir porque meu carro pifou.

Sugar in the tank.

Açúcar no tanque.

So I missed the appointment.

Então perdi o compromisso.

He went for coffee, fell in love with the barista.

Ele foi tomar um café, se apaixonou pela barista.

And now I am living in a condo dating a friggin child.

E agora estou morando em um condomínio, namorando uma criança. Que droga.

Janice, this might be a bad time to mention it,

Janice, pode não ser a melhor hora para mencionar,

but I don't have enough money for the valet.

mas não tenho dinheiro suficiente para o manobrista.

Look what I built, dad.

Olha o que eu construí, pai.

Dunphy towers, 200 condos.

Torres Dunphy, 200 condomínios.

A happy family in every one.

Uma família feliz em cada um.

Way to go, buddy.

Muito bem, amigão.

I gotta hand it to you, honey.

Tenho que admitir, querida.

24 hours without video games.

24 horas sem videogames.

He's already contributing to society.

Ele já está contribuindo para a sociedade.

Die! Die!

Morra! Morra!

To be fair, he's using his imagination.

Para ser justo, ele está usando a imaginação.

There's no fire escapes.

Não há saídas de incêndio.

They cut corners.

Eles cortaram custos.

I'll cut your corners.

Eu vou cortar seus custos.

Look, I'd love to help you out, but I'm not very

Olha, eu adoraria te ajudar, mas não estou muito

liquid right now.

líquido agora.

It's in a block of ice.

Está em um bloco de gelo.

I got the idea when I heard about rich guys

Tive a ideia quando ouvi falar de homens ricos

with frozen assets.

com ativos congelados.

Assets.

Ativos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos