Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Modern Family: Os Momentos Mais Icônicos De Lily

Reviva os momentos hilários de Lily em Modern Family! Prepare-se para gargalhar com as travessuras da pequena, desde confusões com palavras "proibidas" até reações dramáticas em casamentos. E prepare-se para as mordidas! Cam e Mitchell que o digam!

And it's this, and it's this, not this, but this.

E é isso, e é isso, não isso, mas isso.

Okay, okay. That's good Cam.

Ok, ok. Muito bem, Cam.

Save, save some petals for Lily.

Guarde, guarde algumas pétalas para a Lily.

All right.

Tudo bem.

Let's do it over here, sweetie.

Vamos fazer aqui, querida.

Okay.

Ok.

There you go. Oh like you're coming down the aisle! Okay. Yeah

Aí está. Ah, como se estivesse descendo o corredor! Ok. Sim

Not too many at once.

Não muitas de uma vez.

You're doing great, Lil.

Você está indo muito bem, Lil.

Oh, she is, isn't she?

Ah, ela está, não está?

Forget the bride. All the eyes are gonna be on her.

Esqueça a noiva. Todos os olhos estarão nela.

Oh !

Oh!

I cannot believe you laughed.

Não acredito que você riu.

I am sorry, but you know, I have two weaknesses.

Sinto muito, mas sabe, eu tenho duas fraquezas.

Children cursing and old people rapping.

Crianças xingando e idosos fazendo rap.

Cam we have to tell her it's a bad word.

Cam, temos que dizer a ela que é uma palavra feia.

No, that just gives it more power.

Não, isso só dá mais poder.

The less we make of it, the better.

Quanto menos importância dermos, melhor.

Let's just pretend like it never happened.

Vamos apenas fingir que nunca aconteceu.

Okay, yeah maybe, maybe, maybe it didn't.

Ok, sim, talvez, talvez, talvez não.

Maybe we, maybe we misheard.

Talvez a gente, talvez a gente tenha ouvido errado.

Yeah, maybe she said truck or duck or luck.

Sim, talvez ela tenha dito caminhão, pato ou sorte.

She could have said yuck.

Ela poderia ter dito 'eca'.

Daddy, can I have some ice cream?

Papai, posso tomar sorvete?

No, honey, if you're hungry, you can have some fruit.

Não, querida, se estiver com fome, pode comer uma fruta.

Fruit? !

Fruta?!

I have two children.

Eu tenho dois filhos.

Please be seated.

Por favor, sentem-se.

Friends, family.

Amigos, família.

Thank you for... Really?

Obrigado por... Sério?

Well, you know, I cry at weddings.

Bem, sabe, eu choro em casamentos.

Oh, no.

Ah, não.

What?

O quê?

Stop, stop crying.

Para, para de chorar.

Just because you have ice water in your veins doesn't mean that...

Só porque você tem água gelada nas veias não significa que...

No, no, Lily! No Lily! He's fine.

Não, não, Lily! Não, Lily! Ele está bem.

Oh, daddy's not sad.

Oh, o papai não está triste.

Daddy! Daddy!

Papai! Papai!

See.

Viu.

I told you it was funny.

Eu te disse que era engraçado.

I mean, the nerve.

Quer dizer, a audácia.

Of that lady accusing Lily.

Daquela senhora acusando a Lily.

Look, you know what? You can't change people, Cam. I mean, we just have to rise above.

Olha, sabe de uma coisa? Você não pode mudar as pessoas, Cam. Quer dizer, temos que nos superar.

Ow! Oh!

Ai! Oh!

What happened?

O que aconteceu?

She bit me.

Ela me mordeu.

Are you serious?

Você está falando sério?

Oh! She did it again.

Oh! Ela fez de novo.

It's like Twilight back here.

Parece Crepúsculo aqui atrás.

No. No ice cream for you, Billy.

Não. Sem sorvete para você, Billy.

Because the ladies say you're biting.

Porque as senhoras dizem que você está mordendo.

Okay, go go go go go! Drive!

Ok, vai vai vai vai vai! Dirige!

We're having the family over tomorrow night to tell them we're planning on adopting a new baby.

Vamos receber a família amanhã à noite para contar que estamos planejando adotar um novo bebê.

Yes. And we both agreed to to go a little more low key with the announcement this time.

Sim. E nós dois concordamos em ser um pouco mais discretos com o anúncio desta vez.

Let's Hear It for the Boy

Vamos aplaudir o menino

Ah, let's give-

Ah, vamos dar-

Okay. Just to be clear, this is low key?

Ok. Só para deixar claro, isso é discreto?

It's a banner and just some light musical accompaniment.

É uma faixa e apenas um leve acompanhamento musical.

Mitchell, I don't have a lower key.

Mitchell, eu não tenho um modo mais discreto.

Besides, this is a happy occasion.

Além disso, esta é uma ocasião feliz.

Am I right, Lily? Aren't you excited to get a new baby brother?

Estou certo, Lily? Você não está animada para ter um irmãozinho?

No. I hate the baby.

Não. Eu odeio o bebê.

We are having a slight issue getting Lily on board with the adoption.

Estamos tendo um pequeno problema para convencer a Lily com a adoção.

"I hate the baby."

"Eu odeio o bebê."

"No new baby." "I want to make the baby dead."

"Nenhum bebê novo." "Eu quero matar o bebê."

I thought we weren't gonna share that one.

Pensei que não iríamos compartilhar essa.

I just hope that the problem is she hasn't spent much time with any babies.

Só espero que o problema seja que ela não passou muito tempo com bebês.

So we thought it would be a great idea to show her how much fun it'll be to have one around.

Então pensamos que seria uma ótima ideia mostrar a ela como será divertido ter um por perto.

Oh, he is so cute.

Oh, ele é tão fofo.

Yeah, and he never cries. Literally never.

Sim, e ele nunca chora. Literalmente nunca.

It's actually a little weird.

Na verdade, é um pouco estranho.

Oh, no, that's not weird. My sister was born with a full set of teeth.

Ah, não, isso não é estranho. Minha irmã nasceu com a dentição completa.

Yeah, that never happened.

É, isso nunca aconteceu.

No, really. You should have seen her crib. It looked like beavers lived there.

Não, sério. Você deveria ter visto o berço dela. Parecia que castores moravam lá.

Oh, is this Lily?

Ah, essa é a Lily?

Oh, yes it is. Hey, honey. Say hi to the baby.

Ah, sim. Ei, querida. Diga oi para o bebê.

My daddy.

Meu papai.

Oh!

Oh!

Okay. That's one problem solved.

Ok. Esse problema está resolvido.

Lily, time for girl's day.

Lily, hora do dia das meninas.

We've always tried to make sure that Lily has a feminine influence in her life.

Sempre tentamos garantir que Lily tivesse uma influência feminina em sua vida.

Because I'm sure it is so difficult for her to be around so much masculine energy all the time.

Porque tenho certeza de que é tão difícil para ela estar perto de tanta energia masculina o tempo todo.

Yeah. And recently she's been asking a lot of questions about the female body.

Sim. E recentemente ela tem feito muitas perguntas sobre o corpo feminino.

And we are not exactly experts, so we just... just sit on them.

E nós não somos exatamente especialistas, então apenas... apenas sentamos nelas.

We decided to call in the big guns.

Decidimos chamar os reforços.

Hola!

Olá!

Hi, Gloria. Lily is so excited for girls day.

Oi, Gloria. A Lily está tão animada para o dia das meninas.

Yeah, but don't keep her all afternoon. You know how we miss her.

Sim, mas não a mantenha a tarde toda. Sabe como sentimos falta dela.

Okay. When am I going to get real boobs?

Ok. Quando vou ter peitos de verdade?

Okay. So we'll see you whenever.

Ok. Então, a gente se vê quando der.

Absolutely. You know, just have a really great time. Vamos, mami, vamos.

Absolutamente. Sabe, divirtam-se muito. Vamos, mami, vamos.

So we'll do our little shopping.

Então faremos nossas comprinhas.

We can have our pretty nails done and our pretty hair.

Podemos fazer nossas unhas bonitas e nosso cabelo bonito.

Do you think that's fun?

Você acha isso divertido?

Yeah.

Sim.

And you know what the best part of having a girls day is that you can ask me anything you want.

E sabe qual é a melhor parte de ter um dia das meninas? Que você pode me perguntar o que quiser.

Did you know I'm gay?

Você sabia que eu sou gay?

But she's so young. Do you really think that she already...

Mas ela é tão jovem. Você realmente acha que ela já...

I knew when I was five.

Eu sabia quando tinha cinco anos.

Everybody knew when you were five.

Todo mundo sabia quando você tinha cinco anos.

Not true. Not everyone knew. Until I threw myself my second fifth birthday party.

Não é verdade. Nem todo mundo sabia. Até que eu fiz minha segunda festa de quinto aniversário.

Come on. Lily is not gay. It's probably just a phase.

Ah, por favor. A Lily não é gay. Provavelmente é só uma fase.

Oh my God, did I just say that?

Ah meu Deus, eu acabei de dizer isso?

Do not tell anyone. I just said that.

Não diga a ninguém. Eu acabei de dizer isso.

I got my sweater. Can I go now?

Peguei meu suéter. Posso ir agora?

Here, yeah, sweetie, have a seat.

Aqui, sim, querida, sente-se.

Oh, gosh. If this was a hay bale and she was wearing a prairie skirt,

Oh, meu Deus. Se isso fosse um fardo de feno e ela estivesse usando uma saia prairie,

it would be a total flashback.

seria um total flashback.

Stay with us. Um, so Gloria was telling us about something that you said.

Fique conosco. Hum, então a Gloria estava nos contando sobre algo que você disse.

Something about you being gay.

Algo sobre você ser gay.

What about it?

E daí?

Okay. Very aggressive. Just saying.

Ok. Bem agressiva. Só dizendo.

Well, we're just wondering, you know.

Bem, estamos apenas nos perguntando, sabe.

Why did you say that?

Por que você disse isso?

Because I'm gay.

Porque eu sou gay.

But why do you think you're gay, sweetie?

Mas por que você acha que é gay, querida?

Well I learned about it in school.

Bem, eu aprendi sobre isso na escola.

My friend, Aldo's parents are Italian, so he's Italian,

Os pais do meu amigo, Aldo, são italianos, então ele é italiano,

and you and daddy are gay. So I'm gay.

e você e o papai são gays. Então eu sou gay.

Oh!

Oh!

First of all, adorable. But that's not how it works.

Primeiro de tudo, adorável. Mas não é assim que funciona.

When Aldo's talking about him being Italian, he's talking about his heritage.

Quando o Aldo está falando sobre ele ser italiano, ele está falando sobre sua herança.

Yeah, and that's a totally different thing than being gay.

Sim, e isso é uma coisa totalmente diferente de ser gay.

See, heritage is, uh. Well, it's something that you're born with,

Veja bem, herança é, uh... Bem, é algo com que você nasce,

And, oh my God, what's wrong with me?

E, ah meu Deus, o que há de errado comigo?

And with respect to your heritage.

E com respeito à sua herança.

You're not gay. You're Vietnamese.

Você não é gay. Você é vietnamita.

What's that?

O que é isso?

Well, Vietnam is a beautiful country, and it's near China.

Bem, o Vietnã é um país lindo, e fica perto da China.

Uh, it's known for, uh, it's it's farms with all of the, uh...

Ah, é conhecido por, uh, suas fazendas com todos os, uh...

Um, uh, water buffalo.

Hum, uh, búfalos aquáticos.

Water buffalo and the bikes.

Búfalos aquáticos e as bicicletas.

Lily, there are bikes everywhere. Ah, there are bikes so many bikes.

Lily, há bicicletas por toda parte. Ah, há muitas bicicletas.

So many bikes. People are biking around and then.

Muitas bicicletas. As pessoas andam de bicicleta e então.

And they're wearing hats. They have these beautiful sun hats.

E estão usando chapéus. Eles têm esses lindos chapéus de sol.

Yeah, yeah. Can I go and play now?

Sim, sim. Posso ir brincar agora?

Please Go. Yes.

Por favor, vá. Sim.

Mhm. So good.

Mhm. Que bom.

I wanna a cheeseburger.

Eu quero um cheeseburger.

This is a special soup called Pho.

Esta é uma sopa especial chamada Pho.

You told me not to say that word.

Você me disse para não dizer essa palavra.

It is delicious. This is the food of your people.

É delicioso. Esta é a comida do seu povo.

Can I get you anything else?

Posso te trazer mais alguma coisa?

Actually, um, we're just trying to teach our daughter about your country.

Na verdade, hum, estamos apenas tentando ensinar nossa filha sobre seu país.

And as I'm saying that, I'm hoping you're from Vietnam.

E ao dizer isso, espero que você seja do Vietnã.

I was born there.

Eu nasci lá.

So was Lily.

A Lily também.

Oh, it's a beautiful country.

Ah, é um país lindo.

My family still lives there.

Minha família ainda mora lá.

I hate Vietnam.

Eu odeio o Vietnã.

Lily, honey, we don't hate.

Lily, querida, a gente não odeia.

I hate Vietnam.

Eu odeio o Vietnã.

Okay. Oh, we need just a second.

Ok. Oh, precisamos só de um segundo.

Lily, that was rude.

Lily, isso foi rude.

I want to go home.

Eu quero ir para casa.

No. It's important that you celebrate the culture of your ancestors.

Não. É importante que você celebre a cultura de seus ancestrais.

You are Vietnamese.

Você é vietnamita.

No I'm not. I'm gay. I'm gay!

Não, eu não sou. Eu sou gay. Eu sou gay!

Honey, no, you're not gay. You are just confused.

Querida, não, você não é gay. Você está apenas confusa.

Oh my God, what is wrong with me? It's like...

Ah meu Deus, o que há de errado comigo? É como...

Oh, please. We have tons of lesbian friends.

Ah, por favor. Temos muitos amigos lésbicas.

Odd that you would reference our friends and not us. It's okay.

Estranho você mencionar nossos amigos e não a nós. Tudo bem.

We should just go.

A gente devia ir.

Okay. I got a surprise for you.

Ok. Tenho uma surpresa para você.

Better not be another baby.

É bom que não seja outro bebê.

Ta da!

Tcharam!

Is there something fun behind the couch?

Tem algo divertido atrás do sofá?

An Edgar Vanderkoff blanc de blanc sofa.

Um sofá Edgar Vanderkoff blanc de blanc.

It was a wedding gift to ourselves.

Foi um presente de casamento para nós mesmos.

Plus, we're showing Lily that we trust her enough to let us have one nice thing.

Além disso, estamos mostrando à Lily que confiamos nela o suficiente para nos permitir ter uma coisa legal.

When you think about it like that, it's really a gift for Lily.

Quando você pensa nisso dessa forma, é realmente um presente para a Lily.

Oh, okay. Whoa. We only get on this couch when we know we're not dirty.

Ah, ok. Opa. Só sentamos neste sofá quando sabemos que não estamos sujos.

That's why we got her the couch.

Por isso compramos o sofá para ela.

Teach her about respect.

Ensiná-la sobre respeito.

Legs a little wider, please.

Pernas um pouco mais afastadas, por favor.

Is that a cookie in your back pocket?

Isso é um biscoito no seu bolso de trás?

Yeah. Okay. Buh-buh-buh, hey nice and slow.

Sim. Ok. Psiu-psiu-psiu, ei, devagar.

So Larry is allowed to sit on the couch, and I'm not?

Então o Larry pode sentar no sofá e eu não?

Well, Larry is white.

Bem, o Larry é branco.

Hey, you chose me.

Ei, você me escolheu.

Oh, uh, that's not what I meant.

Ah, uh, não foi isso que eu quis dizer.

Okay, we're almost ready here.

Ok, estamos quase prontos aqui.

Okay, now, easy on the filters, Cam.

Ok, agora, cuidado com os filtros, Cam.

It's a family picture. We don't need sepia tone.

É uma foto de família. Não precisamos de tom sépia.

You know what other tone we don't need?

Sabe que outro tom não precisamos?

Play nice.

Brincadeira.

Okay, we are taking a new photo for above our mantel.

Ok, estamos tirando uma nova foto para a nossa lareira.

Lily's not in the one up there now.

A Lily não está na que está lá agora.

And we started to get the slight impression that it was bothering her.

E começamos a ter a leve impressão de que isso a estava incomodando.

Lily, we're ready for dinner swe...

Lily, estamos prontos para o jantar, queri...

Big smiles.

Grandes sorrisos.

Great. All right, let's take a look.

Ótimo. Tudo bem, vamos dar uma olhada.

Okay. Not bad, not bad.

Ok. Nada mal, nada mal.

Um, let's shake out our faces.

Hum, vamos soltar nossos rostos.

Really?

Sério?

Who took the online course?

Quem fez o curso online?

Shake them out. Yep. That's perfect.

Soltem-nos. Isso, perfeito.

One, two.

Um, dois.

Cheese. Cheese.

Queijo. Queijo.

Okay, great.

Ok, ótimo.

Good. Okay. Um, Mitchell can I see you over here?

Bom. Ok. Hum, Mitchell, posso falar com você aqui?

Yeah. Hang tight sweetie.

Sim. Segura firme, querida.

Look.

Olha.

Why's she doing that with her face?

Por que ela está fazendo isso com o rosto?

I don't know, I've never seen such a weird, forced smile.

Eu não sei, nunca vi um sorriso tão estranho e forçado.

How do I look?

Como estou?

Beautiful.

Linda.

And...

E...

All right. Let's take a look.

Tudo bem. Vamos dar uma olhada.

Oh, beautiful! Okay. She looks like Pepper's Pomeranian.

Oh, linda! Ok. Ela parece o Lulu da Pomerânia do Pepper.

We have to say something.

Temos que dizer algo.

What's going on? Why are we still doing this?

O que está acontecendo? Por que ainda estamos fazendo isso?

Honey.

Querida.

Daddy and I think you are a beautiful girl with a beautiful smile.

Papai e eu achamos que você é uma linda garota com um lindo sorriso.

Thank you.

Obrigada.

You're welcome. And I'm seeing that here.

De nada. E estou vendo isso aqui.

Okay, but I'm just not seeing it here.

Ok, mas eu só não estou vendo isso aqui.

What do you mean?

O que você quer dizer?

Uh, well, uh, Lily, you're doing a different smile today.

Uh, bem, uh, Lily, você está fazendo um sorriso diferente hoje.

Different, how?

Diferente, como?

It's just a little stiff.

É só um pouco rígido.

Is it ugly?

É feio?

It's not ugly. No. It's, uh.

Não é feio. Não. É, uh.

Um. Cam. Hmm?

Hum. Cam. Hum?

Uh. Well, sweetie, um, it's just not your normal smile,

Uh. Bem, querida, hum, não é o seu sorriso normal,

which is so beautiful.

que é tão lindo.

You mean I'm not beautiful?

Você quer dizer que eu não sou bonita?

No, that's not what we're saying. No. That's not what I said.

Não, não é isso que estamos dizendo. Não. Não foi isso que eu disse.

Just forget it. I don't want to do this anymore.

Esqueçam. Não quero mais fazer isso.

I'm an ugly monster. I'm never coming out of my room again.

Eu sou um monstro feio. Nunca mais sairei do meu quarto.

Okay, well, that was a disaster.

Ok, bem, isso foi um desastre.

You guys want to walk down to the duck pond?

Vocês querem ir até o lago dos patos?

That sounds lovely. I'll get the gun.

Parece adorável. Vou pegar a arma.

Are y'all coming? Y'all?

Vocês vêm? Vocês?

We don't say y'all.

Nós não dizemos

Yeah, we do.

Sim, a gente diz.

No. Well, yeah, we say it here, but not normally.

Não. Bem, sim, a gente diz aqui, mas não normalmente.

Well, did you ever think this is how I really talk and that I talk different, like when I'm not here?

Bem, você já pensou que é assim que eu realmente falo e que falo diferente quando não estou aqui?

Y'all fighting?

Vocês estão brigando?

No. No, sweetie, we're just having a conversation about how your daddy can be so stuck up.

Não. Não, querida, estamos apenas conversando sobre como seu pai pode ser tão esnobe.

Cam, that's really mature. Use our daughter to get your little digs in.

Cam, isso é muito maduro. Usar nossa filha para fazer suas pequenas provocações.

I would never do that, sweetie.

Eu nunca faria isso, querida.

You don't think I noticed how condescending you are when we come here?

Você não acha que eu notei o quão condescendente você é quando viemos aqui?

You just sat on the porch, you roll your eyes, you don't participate in anything.

Você só sentou na varanda, revira os olhos, não participa de nada.

And yeah, I said sat. But that's how we talk here. I'm from this place. I'm proud of this place.

E sim, eu disse 'sentou'. Mas é assim que falamos aqui. Eu sou daqui. Tenho orgulho deste lugar.

And it hurts me that the man I love just thinks that's some big joke.

E me machuca que o homem que eu amo ache que é só uma grande piada.

Come on Sweetie. Lord have mercy.

Vamos, querida. Misericórdia de Deus.

Where's my new baby brother?

Onde está meu novo irmãozinho?

Okay, uh, a slight oversight.

Ok, uh, um leve descuido.

Can I see him? Can we name him Larry?

Posso vê-lo? Podemos chamá-lo de Larry?

Okay, sweetie. Here have a seat with us.

Ok, querida. Sente-se conosco.

Um, listen, there's something we need to tell you.

Hum, ouça, há algo que precisamos te contar.

Is it about Larry?

É sobre o Larry?

Well, uh. Yes. Uh. Sort of.

Bem, uh. Sim. Uh. Mais ou menos.

Um, it turns out that we're not getting a baby.

Hum, acontece que não vamos ter um bebê.

Yeah. And I know this. This makes you very sad, but I promise you,

Sim. E eu sei que isso te deixa muito triste, mas eu te prometo,

we're still a family. Can I have a kitten?

ainda somos uma família. Posso ter um gatinho?

A kitten?

Um gatinho?

If I can't have a brother, then I want a kitten named Larry.

Se não posso ter um irmão, então quero um gatinho chamado Larry.

Okay. What's this about? Is Larry on a show?

Ok. O que é isso? O Larry está em algum programa?

He's not.

Ele não está.

Which is what's weird.

O que é estranho.

I'm bored. Daddy, make the car dance.

Estou entediada. Papai, faça o carro dançar.

All right, but just for a second. All right.

Tudo bem, mas só por um segundo. Tudo bem.

Yay! Yay! Do it again.

Viva! Viva! Faça de novo.

No! Once was enough.

Não! Uma vez foi o suficiente.

If I can't have a brother, then I want the car to dance.

Se não posso ter um irmão, então quero que o carro dance.

Oh, you are really comfortable playing that card.

Oh, você está muito à vontade jogando essa carta.

Who did this? What happened?

Quem fez isso? O que aconteceu?

Somebody knocked my bag down and broke my phone.

Alguém derrubou minha bolsa e quebrou meu celular.

Lily, do you know anything about this?

Lily, você sabe alguma coisa sobre isso?

He did it.

Foi ele.

Joe?

Joe?

Yep. I'm going to go and play.

Sim. Vou brincar.

I remember my buddies and I were playing rock war once.

Lembro que meus amigos e eu estávamos jogando guerra de pedras uma vez.

That's a game where you chuck rocks at each other's heads.

É um jogo onde você joga pedras na cabeça um do outro.

I mean, what could go wrong, right?

Quer dizer, o que poderia dar errado, certo?

I put one through the window of my old man's rambler, and he thought my baby brother did it.

Eu joguei uma pela janela do carro velho do meu pai, e ele pensou que meu irmãozinho tinha feito.

I couldn't take it. And I told him I did it.

Não aguentei. E eu disse a ele que fui eu.

It felt so good to confess.

Foi tão bom confessar.

And my old man was so proud of me.

E meu pai ficou tão orgulhoso de mim.

I didn't even get in any trouble.

Eu nem levei bronca.

You know? Joe did it.

Sabe? Foi o Joe que fez.

Yeah, okay, we've been going over your story, and it doesn't add up.

Sim, ok, nós analisamos sua história, e não faz sentido.

My purse was too high for Joe to reach.

Minha bolsa estava muito alta para o Joe alcançar.

He was tall enough to reach up here.

Ele era alto o suficiente para alcançar aqui.

He knocked over the baby powder trying to get my stuffed animals.

Ele derrubou o pó de bebê tentando pegar meus bichos de pelúcia.

I'm not buying it.

Não estou acreditando.

Look, you can see the footprints where he walked.

Olha, você pode ver as pegadas onde ele andou.

Walk?

Andou?

Lily! Lily! Lily! Joe can't walk.

Lily! Lily! Lily! Joe não pode andar.

He does for me.

Ele anda para mim.

So you have

Então você tem

ways of making him walk?

formas de fazê-lo andar?

Lily, just admit that you did it.

Lily, admita que você fez isso.

Come here Joe!

Venha aqui, Joe!

Come here. Like you did before.

Venha aqui. Como você fez antes.

Honey you're embarrassing yourself. Come here Joe

Querida, você está se envergonhando. Venha aqui, Joe

He can't walk.

Ele não pode andar.

He's walking. The candles that I lit worked.

Ele está andando. As velas que acendi funcionaram.

Look at the stride on him. He's as sure footed as a mountain goat.

Olha a passada dele. Ele é tão firme quanto uma cabra-montesa.

I told you.

Eu te disse.

I'm so sorry that we doubted you.

Sinto muito por termos duvidado de você.

Boy, did I get lucky.

Nossa, que sorte a minha.

I'm going to blame everything on him until he learns how to talk.

Vou culpar ele por tudo até ele aprender a falar.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos