Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Modern Family: O Tempo De União De Phil E Jay Não Decola Muito Bem

Phil tenta criar laços com Jay, mas a conexão não engata. Enquanto isso, Claire se esforça para se aproximar de Alex, oferecendo uma tarde de "amigas". Surpreendentemente, a conversa toma rumos inesperados, revelando inseguranças e abrindo espaço para uma conexão genuína.

Those cookies smell like heaven.

Esses biscoitos têm um cheiro divino.

Your own recipe?

Sua própria receita?

No, I just throw them in the oven and added

Não, eu só os coloco no forno e adicionei

the secret ingredient of caring.

o ingrediente secreto do carinho.

Sure. So you and Luke having a good time?

Claro. Então, você e o Luke estão se divertindo?

I don't know. He won't come out of his box.

Não sei. Ele não quer sair da caixa.

Maybe I'll just stay here and spend some

Talvez eu fique aqui e passe um tempo

time with my sister.

com minha irmã.

Oh, right. I guess technically, I would be

Ah, certo. Acho que tecnicamente, eu seria

your step sister.

sua meia-irmã.

My mother says we are never to use the word

Minha mãe diz para nunca usarmos a palavra

step because it means not real.

meia porque significa não real.

And we are a real family.

E nós somos uma família de verdade.

So what does it matter, Claire?

Então, o que importa, Claire?

What? you seem sad.

O quê? Você parece triste.

It's just stuff with Alex, you know?

São só coisas com o Alex, sabe?

Kid stuff.

Coisas de criança.

Kids, you don't have to tell me my school is

Crianças, você não precisa me dizer, minha escola é

full of them.

cheia delas.

I was thinking after lunch, we can go and do

Eu estava pensando, depois do almoço, podemos ir e fazer

a little shopping.

umas comprinhas.

I'm not getting a dress.

Não vou comprar um vestido.

I don't care. I'm not your mother.

Não me importo. Não sou sua mãe.

I know. You're my grandmother.

Eu sei. Você é minha avó.

Step grandmother.

Minha meia-avó.

Anyways, today, think of me as a girlfriend.

De qualquer forma, hoje, pense em mim como uma amiga.

Two girls out for an afternoon of fun.

Duas garotas saindo para uma tarde de diversão.

What do you usually do with your girlfriends?

O que você geralmente faz com suas amigas?

I don't. Know. We go out, we talk, drink wine.

Eu não... Sei. A gente sai, conversa, bebe vinho.

Can I drink wine?

Posso beber vinho?

No. Some friend.

Não. Que amiga.

Well, you can still talk to me about

Bem, você ainda pode conversar comigo sobre

anything.

qualquer coisa.

Yeah, adults always say that, but they don't

É, adultos sempre dizem isso, mas eles não

mean it. When my mom says I can ask her

querem dizer isso. Quando minha mãe diz que posso perguntar a ela

anything, I really can't.

qualquer coisa, eu realmente não posso.

She just freaks out.

Ela só surta.

I won't freak out. Shoot.

Eu não vou surtar. Manda bala.

Okay. How many men have you slept with?

Ok. Com quantos homens você já dormiu?

Eight. Next.

Oito. Próxima.

Now. Can I try it? No.

Agora. Posso tentar? Não.

I should get one of those. I've always loved

Eu deveria comprar um desses. Sempre amei

planes. You know, things have gone a little

aviões. Sabe, se as coisas tivessem sido um pouco

differently in my life. I think I would have

diferentes na minha vida. Acho que eu teria sido

been a pilot. Hey, what would happen if you

piloto. Ei, o que aconteceria se você

turn the remote off and then back on real

desligasse o controle e ligasse de volta bem

fast?

rápido?

Yeah, you'd have been a great pilot.

É, você teria sido um ótimo piloto.

So can you do.

Então você pode fazer.

Can you do a loop de loop?

Você consegue fazer um looping?

If I wanted to.

Se eu quisesse.

No way. Can I try it?

De jeito nenhum. Posso tentar?

No.

Não.

I can see why you like this.

Eu entendo por que você gosta disso.

It's so peaceful.

É tão pacífico.

It's like the whole world just disappears

É como se o mundo todo simplesmente desaparecesse

out here. I remember this one summer.

aqui fora. Lembro-me de um verão.

I tell you.

Vou te dizer.

What. There's another trick called threading

O quê. Tem outro truque chamado 'passar a

the needle. I used to do it with Claire and

agulha'. Eu costumava fazer isso com a Claire e o

Mitch when they were kids. You want to try

Mitch quando eles eram crianças. Quer tentar

it?

isso?

How does it go?

Como se faz?

You grab one of those hoops over there and go

Você pega um daqueles arcos ali e vai

to the far, far, far end of the field and

para a ponta, bem, bem distante do campo e

stand there and I fly the plane through it.

fica lá, e eu passo o avião por ele.

That sounds awesome.

Isso parece incrível.

And then I get a chance flying it.

E aí eu tenho a chance de pilotá-lo.

No. Okay.

Não. Ok.

That's this.

É isso.

Not far enough.

Não está longe o suficiente.

Go on.

Continue.

Okay. Further down.

Ok. Mais adiante.

You can't go too far.

Você não pode ir longe demais.

Right.

Certo.

Okay, I get it.

Ok, entendi.

I get it.

Entendi.

How's this? Good.

Assim? Bom.

Now stand still.

Agora fique parada.

Don't move.

Não se mexa.

Okay, Let's do it.

Ok, vamos fazer isso.

Woo woo!

Uh-huh!

Love it. Love it.

Adoro. Adoro.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos